Багряный Закат! - На Русском | The Red Eclipse! - Rus Dub
Фильм және анимация
►Оригинал - • The Red Eclipse!
►Мы в ВК - cybercatstudiopublic
►Мы в Телеграм - t.me/cybercatstudio
►Мы на Boosty - boosty.to/cybercatstudio
►Поддержать проект - www.donationalerts.com/r/cybe...
►По вопросам рекламы - cybercatstudiopublic@mail.ru
♫ Озвучили:
►Norma - me_norma
►Megera - t.me/megera_time
►Zozya - t.me/Zozya_AL
►MacaRonin - t.me/Ramenolo
►Malevich - al_malevich
►Пsих - psixva
♪ Работа со звуком:
►Юрий Зайцев - tomskittes
☼ Перевод:
►Kenorle - fallenbrother
☑ Локализация:
►Valdis KK - bladunikitty
Надеемся, что вам понравилось! Поддержите переводчиков, актёров и звукорежиссёров лайком :3 Не забудьте нажать на колокольчик, чтобы не пропустить новые видео!)
Пікірлер: 282
Чисто будто рандомные мульты по какому нибудь старому ламповому телеканалу смотрю)
@MichaelSchlaicher
11 ай бұрын
Почему я всегда вижу тебя во всех комментариях
@lugovoyl
11 ай бұрын
Интересно на каком ламповом канале расчлененка
@user-ve5fk9ch4y
11 ай бұрын
@@lugovoylну пришелец зик и другие мульты детства(не помню названия каналов уже)
@user-ht3tf4vx5x
11 ай бұрын
5:04 - ага, прям чисто ламповый мульт по телеку
@Cursed_Advertisement
11 ай бұрын
@@user-ht3tf4vx5xтипикал ночной эфир, там и не такое показывали)
Аж запахло классической анимацией . Да и расчлененку в юморной стиль пустить - мощно . 👌
@user-uo7ds5wq9m
10 ай бұрын
Тут и юмора не пахнет
@reshotka-user
10 ай бұрын
@@user-uo7ds5wq9m юмор бывает разным
Автор в детстве очень сильно порезался бумагой, что и натолкнуло его на создание такого интересного персонажа
@Electro-Fox
10 ай бұрын
Умно
Вау, а у мульта есть свой шарм, персонажи интересные, да и оригинальностью мульт не обделён, будем ждать новых серий :}
@FemixGD
11 ай бұрын
У пульта?)
@VES_1000
11 ай бұрын
@@FemixGD ну можно и так сказать))
@idontknowerjostar9260
11 ай бұрын
@@VES_1000 он, как и я, не понимает, кого ты имеешь в виду. Ты про автора анимации? Просто при слове пульт - только пульт от телевизора.
@Pushistic_
11 ай бұрын
@@idontknowerjostar9260 он скорее всего хотел написать мульт, но случайно получилось пульт
@idontknowerjostar9260
11 ай бұрын
@@Pushistic_ чтож, стоило догадаться. Но всё равно спасибо за объяснение.
Да, поздно, конечно, увидел данную озвучку, но всё равно напишу сюда. Должен сказать, что сами голоса и роли подобраны шикарно и продублировано всё прекрасно, но с чем есть проблемы, так это с самим переводом. В некоторых местах я был прямо в ступоре и недопонимании от перевода. Пройдёмся по всему, что я сумел подметить: - Сцена, где Вердикт просит Мисс Кондакт прекратить стучать (Простите, буду называть персонажей по оригиналу). В оригинале Леди Л произносит "It's her ADD. Leave her alone ", что дословно можно перевести как: "У неё СДВГ. Оставь её в покое". ADD это устаревшее название психологического заболевания ADHD, что и переводится как СДВГ - Синдром Дефицита Внимания и Гиперактивности. В вашем же переводе я вообще не уловил о чём говорит Леди Л. То ли она называет Кондакт - Рей, то ли ещё что-то, в общем, странно. - Говоря про, как вы перевели, "Хранителя". Очень жаль, что не смогли нормально перевести его фишку как персонажа, ибо я, при первом просмотре, очень сильно ждал, чтобы узнать, как русские выкрутятся, но увы. Во-первых, его имя (об именах мы ещё потом поговорим позже). В оригинале его зовут Encyclopath. По сути, у этого слова нет перевода, но можно перевести либо как просто Энциклопедист, либо, как я считаю куда интереснее, - Энциклопат. В оригинале это имя, фактически, является игрой слов между encyclopedia (энциклопедия) и psychopath (психопат). Дальше про речь персонажа и вот тут прямо обидно. Суть в том, что в оригинальной анимации он использует большое количество сложных, замысловатых и устаревших слов. Именно поэтому его речь была непонятна Мисс Кондакт, ведь в оригинале он произносит "Displaying forbearance", что можно перевести как "Изъявляем радение". По сути, он в очень непонятной форме произнёс "ждём своего часа" или же, если проще, "сидим и ждем". Другой пример, это монолог о Рэд Эклипс. В оригинале он произносит сложную фразу, целиком состоящую из максимально непотяных слов. Я бы перевёл это так: "Данное штрейкбрехерство припожаловало на моих сторонников и ближайших протекторов." Я вижу, что пытались перевести это интересно, но по итогу вся фишка персонажа пропала, что слегка огорчает. - Насчет имен. Не совсем минус, скорее личная придирка. Про Энциклопата я сказал, но вот "Вердикт" вместо "Судьи" моему уху приятнее. - Непонятно, что сделал с шуткой про "отсутствие должной психиатрической помощи". По непонятным причинам её заменили на слегка неуместный каламбур о нехватке "шокирующих новостей" - Фразу про пианино перевели неправильно или, скорее, расставили акценты в неправильном месте. В оригинале мобстер чётко произносит "Do you HAVE a piano?", указывая на то, что Блоат хотел использовать пианино для умерщвления Рэд Эклипс. Здесь же гангстер как будто вопрошает о наличии пианино в помещении, что звучит странно. Простите за большое количество текста. Я не в коем случае не принижаю вашу озвучку, отнюдь, мне она очень зашла, просто в некоторых местах перевод действительно резал слух.
@user-dk6cc3nm4b
4 ай бұрын
Полностью согласен. 👍
@ZorgNeo
4 ай бұрын
Как раз хотел написать что-то про перевод, но вижу ты уже оставил намного подробнее комментарий. Лайк.
@the_borov8963
3 ай бұрын
Со всем сказанным согласен, но хотелось бы немного добавить от себя: Вердикт в оригинале при обсуждении мер против Рэд Эклипс требует "Cruel and unusual punishment", что согласно американскому юридическому словарю означает жестокое наказание, граничащее с преступлением против прав человека, определённых Восьмой поправкой к Конституции США (она подобные наказания запрещает, но не даёт понятия о том, что таковым наказанием может являться). В переводе же фразу заменили на "Высшую меру наказания". В оригинале, как мне кажется, этим хотели подчеркнуть характер алчного судьи, которому не привыкать ходить по "грани" закона. Ну и, конечно же, его профессионализм.
@fantomazbb9174
3 ай бұрын
Хорошо подмеченная деталь! Я её в при сравнении заметил, но не придал такого значения. @@the_borov8963
Багз Банни со своей вечной войной) Прям ностальгия) Очень интересный проект, жду продолжения
7:02 Маленьких журавликов весёлых Из листов бумаги разноцветной Девочка упорно мастерила - Безнадёжно спорила со смертью…
@reshotka-user
10 ай бұрын
Это про девочку из Хиросимы?
@user-mu8sp8jp4q
10 ай бұрын
Это деньги
@gudvin-smith
8 ай бұрын
@@user-mu8sp8jp4q Это разноцветная бумага в первую очередь, остальное вторично.
@user-mu8sp8jp4q
8 ай бұрын
@@gudvin-smith это деньги
@gudvin-smith
8 ай бұрын
@@user-mu8sp8jp4q Уважаемый, вы давно налик в руках держали?
У меня нету слов чтобы описать восхищение от того что я увидел.
Теперь пусть только кто-то скажет что веселая нарезка под музыку имеет какой то иной смысл)
Господи, я готово поклонятся мисс Токе...Все персонажи очень атмосферные, будто очень качественный американский фильм 90х годо и начало 2000
03:29 - тут было сказано слово " фактотумы ". Это те люди, кто буквально на-побегушках. С Латинского " делай всё "
@user-yd8gb9bo5z
Ай бұрын
Господи, спасибо вам большое, а то я не понимал (не сарказм, реально у меня возникло непонимание того, как тут замешаны фактотумс и что это вообще. Да что говорить, шутка про варёное крутое яйцо дошла до меня только сегодня, спустя 9 месяцев после выхода и 8 после первого просмотра)
@Renat2004TF
Ай бұрын
@@user-yd8gb9bo5z Эм, пожалуйста 😅😅😅
У вас очень качественная озвучка и перевод!
@JohnSmith-km4sv
5 ай бұрын
На самом деле, перевод на троечку, притом - с минусом. Львиная доля занятных и деталей, даже тех, которые очень легко было сохранить в адаптации и уместить в тайминги, была опущена или выброшена, типа наличия СДВ у электрической тёти. А уж про тот факт, что Энциклопат (по какой-то причине переименованный в Хранителя, что вот вообще не отражает сути) из злодея с нарочито глупым гиммиком прямиком из золотой эры комиксов был низведён до простого мужика с немного занудным голосом - вообще молчу.
@user-dk6cc3nm4b
4 ай бұрын
@@JohnSmith-km4sv Полностью согласен. Дубляж неплохой но сам перевод - отсебятина более чем наполовину. На уровне "Лесной братвы" и подобного надмозга.
Стремно, выглядит как-будто бы вышел в 90-х, но блин так круто!
почти как в тех самых наших любимых мультиках)кайф одним словом
Стиль 90-ых, но и при этом какая-то рандомщина, сюда запихнули Бэтмена, Спауна и Луни Тюнс в одну... серию? Наверное. Если будет выходить и дальше, то обязательно буду следить!
4:54 топ стоп кадр
*Во-первых* спасибо за ваш труд, как обычно всё классно! *Во-вторых* что просматривая оригинал, что эту озвучку... *У меня возникает вопрос...* _Это всё было сделано ради прикола или же это преддверие чего-то большего?..._
Старквест третья серия вышла! Ждём перевода☝️
Мульт сам по себе шикарен , но озвучка это отдельный вид искусства
Дроны убийцы вышли ура 5 серия вышла они её скоро озвучат
Спасибо за ваш труд.
Жду 5 серию дронав убийц
Благодарю за такой быстрый перевод
5 серия дронов убийц вышла!Я буду ждать от вас дубляжа(он у вас более приятный для ушей,чем у GLITCH)
Топ, продолжайте в том же духе)
Думала говно дайка по приколу посмотрю , ТЕПЕРЬ ЭТО МОЁ САМОЁ ЛЮБИМОЕ ❤
Я тут мульт нашёл для будущего перевода. Мульт по игре Dead Cells, выйдет в 2024. Пока есть только трейлер.
Жду 5 серию дронов в вашем переводе имена в вашем
Ух ты, интересная анимация, буду ждать продолжения!
спасибо за озвучку
Жду не дождусь вашего дубляжа дронов убийц
Лучшая драка, из всех что я видел 🪚🪚🪚
продолжения хотим!!!
Какой-то анимационный сборник каламбуров :) Прикольно :)
Вы лучшие!!! ❤❤❤
Спасибо. Я не думала, что смогла бы узнать об этом другим способом. Все зарыто в кале.
ох, уже вышла 5 часть дронов, надеюсь вы её озвучите!
Большое спасибо за перевод этой анимации!!!!
ух ема! новый ролик!
Весьма специфичный мульт. Продолжайте нас радовать своей озвучкой!
Навевает атмосферу Готем сити. Не удивительно что у меня сложилось впечатление что я это уже видел. Чем то похоже на DC comics.
О, я видел это. Респект автору и вам.
Кибер коты :D ! Вышла 5 серия дронов убийц и "нам" бы хотелось услышать вашу озвучку ^^ Под "нами" я имею ввиду ваших подписчиков. Думаю, они тоже этого хотят.
Довольно необычная анимация , мне понравилась ваша озвучка спасибо большое 😊👍
А когда выйдет убийца дронов 5? Мне очень нравится ваша озвучка Если что 5 серия официально уже вышла
Здорово!
опять как всегда ваша озвучка украла моё сердце💗
Дроны убийцы вышли 5 часть, иди озвучувай,твоя озвучка мне очень нравится, твоя озвучка топ, алоооооооооо иди снимай дроооооооонов
❤❤😊😊я люблю этот канал! ❤❤😊😊
Класс! Давай еще
Просто прекрасно
1:02 они двое как Шпион и Разведчик из легендарной игры Team Fortress 2 вот этот в шляпе это Шпион, а вот эта жёлтая это Разведчик
5 серия вышла ждём дубляж
Идею оригами вообще с мульта про Джеки Чана взяли)
Ждем 5 дронов убийц
Как всегда , угарная озвучка ,очень нравится )))
омайгад что за бомбочку-пушечку я смотрю
Ваша команда топ о боже мой это прекрасно
Озвучьте 5 серию Дронов убийц
Жёска! Я даже на автора пожалуй подпишусь! Топовая анимация!
бомба!
видео бомба
жду от вас 5 серию Дронов :3 классная озвучка
Шик. Анимация обалденная. 10/10
необычно, но круто. коты, на вас все надежы
Мне понравилось хочу ещё
требую продолжение
Теперь жду озвучку 5 серии дронов убийц🤩
@user-dv4ln3ml2i
9 ай бұрын
На канале глитч есть русская озвучка
@ya_chmo_kakoeto
9 ай бұрын
@@user-dv4ln3ml2i я знаю, я её уже смотрела но я хотела посмотреть оба варианта озвучек
@user-dv4ln3ml2i
9 ай бұрын
@@ya_chmo_kakoeto они почти одинаковые
Это офигенно как классно, а ещё этот дама скелет 7:02
От песни так и прёт вайбом Тома и Джерри
Мне очень нравится и я надеюсь что выйдет прода
Это восторг
Вау. Крутая анимация азыучькак тоже как всегда на высоте
Одно слово ждëм
Озвучка топ. Но сам мульт!? У меня единственный вопрос: кто все эти люди?
@bonny4452
11 ай бұрын
Забытые персонажи комиксов. Похожи на низ
Ждем дроны убийцы 5 серия День 1
Даже не представляю как выглядит Багряный Закат раз за ним послали такого ассасина!
кто такой Багряный Закат что его хотят убить все , Cyber Cat Studio Спасибо за озвучку и перевод👍
Класс
(Валерыч) Докладываю, премьера 5 серии Дронов убийц официально окончена, пришло время для перевода
Класс крута❤❤❤
Прикольно
Дроны убийцы 5 серия вышла
Hank J. Wimbleton: Оригами... Наконец-то, достойный соперник! Наше сражение станет легендарным!
Что здесь происходит?! Следующию серию
Оригами🛐🛐🛐
классный мульт!
круть
У меня вопрос, а вы будете озвучивать 5 серию дронов убийц? Или из-за официальной озвучки больше не будет озвучки этого мульта здесь
@clydeeyy
10 ай бұрын
надеемся что будет
Когда переозвучка 5 части дронов?
С Т И Л Ь Н О
имба озвучка
Первые смотрю посмотрела Адский босс и это.Это полный треш клас качества невероятное для меня озвучка анимация блин это полный треш в хорошим смысле делайте больше видео мне нраааааааааааааааавввввииииииииииииииится😊❤пж больше видео
Не плохо
Зделайте перевод Инди Кросса от Моrø пожалуйста там очень крутая анимация.
Я это жду
Хорошо узнаем что будет дальше через пару недель
Вышел пятый сезон Дронов убийц и трейлер к нему
Почему то мне Хранителей напоминает, подозреваю что автор именно этим фильмом вдохновлялся.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊