【比較】オーストラリア英語が全然違いすぎる件。with

RupaさんのKZreadチャンネルはこちら👇
@Rupasensei
【リスニング力を上げたい方はこちら】👇
open.spotify.com/show/5lc9InW...
■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓
bit.ly/47E4seg
■おすすめ動画
▷【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使ってる日本語
• 【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使って...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
#アンジー
#清家
#英語
#ネイティブ
#オーストラリア英語
#Rupa先生
#rupa
#Rupasensei

Пікірлер: 135

  • @Rupasensei
    @Rupasensei7 ай бұрын

    Cheers for having me on the channel, mates! That was fun! 😎

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    Rupa! Cheers mate!!

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord8945 ай бұрын

    同じ英語圏でもこういう違い本当に面白い

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann467 ай бұрын

    時々サイレントでふざけてるアンジーさん可愛い😊

  • @fujiokayosinori9812
    @fujiokayosinori98127 ай бұрын

    イギリス英語でもお願いします

  • @satumaimosatumaimo
    @satumaimosatumaimo7 ай бұрын

    編集とてもいいね 見やすくていい!😊😊

  • @y0529
    @y05296 ай бұрын

    BottleOのOはshopを省略してのOなのかと思ってました! NZでも使ってた英語でてきて嬉しかった❤

  • @pinn7314
    @pinn73146 ай бұрын

    いまオーストラリアに来てるけど、reckonとNo worriesの登場率は半端ない。全然知らなかったけど最近使うように意識してた!オーストラリア英語だったのかー!!!

  • @mofum5134
    @mofum51347 ай бұрын

    昔オーストラリアに住んでいたのでどれも懐かしかったー!

  • @SHIORINAKAGAWA-dp8de
    @SHIORINAKAGAWA-dp8de4 ай бұрын

    あー面白い、またやってほしい

  • @user-gm5hn7bx4q
    @user-gm5hn7bx4q6 ай бұрын

    30年ほど前にメルボルンに4年住んでました。聞き取りやすい発音、スラング、なつかしいです。知らないスラングもありました❗

  • @wineflavors
    @wineflavors7 ай бұрын

    来年カナダかオーストラリアのどっちかに短期留学するから違い教えてくれるの助かる

  • @vol3267

    @vol3267

    7 ай бұрын

    一番大きいのはアクセントの強さかと オーストラリアは日本で例えたら関西弁のイメージ

  • @kam2295

    @kam2295

    6 ай бұрын

    気候とかバイブも違うから、どっちの方が楽しめるかにもよるよね

  • @jade6801
    @jade68017 ай бұрын

    行く前に知りたかったよ

  • @kiji_channel
    @kiji_channel7 ай бұрын

    感謝感謝雨霰!

  • @thugg999
    @thugg9996 ай бұрын

    アンジーが可愛すぎる🥰

  • @user-eg8xm7rh8e
    @user-eg8xm7rh8e2 ай бұрын

    ルパ先生メルボルンなんだ! メルボルンワーホリ行ってて勝手に親近感😂

  • @asu61013
    @asu610136 ай бұрын

    なつかしいーーー!オージーがよく自分たちはレイジーだからなんでも略すって言ってた笑

  • @keramanbub8799
    @keramanbub87996 ай бұрын

    The term bottle- lo comes from when in the 60's empty beer bottles were recycled and collected by a bottle collector hence the term. He was called a the "bottle-lo"

  • @user-wp8kc2mg9h
    @user-wp8kc2mg9h7 ай бұрын

    めっちゃTA使ってた😂てかcheersはありがとうでは使ってなかったなあ(in Wingham)

  • @kuku6670
    @kuku66706 ай бұрын

    オーストラリアのカフェで働いてるけど、 Ta もcheersもめっちゃ言われる! 老若男女問わず!笑笑

  • @naokisatoh4698
    @naokisatoh46987 ай бұрын

    NZに住んでいましたが、Bottle-o's 聞いたことないですね。多分Bottle Storeが短くなったのでは。Storeは英国風の発音だと「すとぉ」に近いですし。

  • @kb5209
    @kb52097 ай бұрын

    Bottle-O =bottle of (wine, beer, 焼酎etc..)

  • @elteridge
    @elteridge5 ай бұрын

    カナダでも、スポーツでいいプレーしたときに"Beauty"はよく使われてるのを聞きますね

  • @Lady_Bella
    @Lady_Bella6 ай бұрын

    アンジー可愛くて清家イケメンで先生かっこよくてなんて眼福な動画だ

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    Cheers!!

  • @sanneko2397
    @sanneko23976 ай бұрын

    Ta. めっちゃ使う

  • @sakuracentury6803
    @sakuracentury68036 ай бұрын

    とりあえず"mate"付けたらオージーっぽいと思ってる清家可愛い♡

  • @jiroizumi3870
    @jiroizumi38707 ай бұрын

    在豪時“Ta“は良く聞きました

  • @rionawa4013
    @rionawa40136 ай бұрын

    Irelandではお酒屋さんをOff Licenceっていうのですが(UK)も一緒かな? だからOffかな? 違うかな。

  • @machinego1983
    @machinego19836 ай бұрын

    heapsを考えていたら a lot of もあるなあって思って、 a lot ああ!一つのロット、まとまった単位ってことかあ!ってなったです。つまりheapと同じってことですね

  • @tw-fx3ft
    @tw-fx3ft6 ай бұрын

    「bottle-o」の「-o」は特定の単語を略しているわけではなく、オーストラリア英語における愛称やスラングを形成する際によく使われる接尾語です。このような言葉の変形は、親しみやすさや非公式なニュアンスを与えるために使われます。例えば、「service station」(サービスステーション)は「servo」と言い換えられることがあります。同様に、「bottle shop」が「bottle-o」となっているのです。

  • @user-ot5le1zn7w
    @user-ot5le1zn7w7 ай бұрын

    留学の時にyou beauty!って授業で言われてはぁ?って思った記憶。あと正解したときにspot on!って言われたのも推測できたけど何じゃこれって思った

  • @THme-oo1vi
    @THme-oo1vi7 ай бұрын

    Bottle-o’s のsはshopのoですか?

  • @unagisan9110
    @unagisan91107 ай бұрын

    bottleって日本語だとボトルってなるけど、英語発言だと、ボ(バ)ローみたいな感じだから、その伸ばし棒の部分がオーって発音になるんでは❓

  • @sau4147
    @sau41476 ай бұрын

    うちが行った時はShe’ll be right.もめっちゃ言われました

  • @usokk5597
    @usokk55977 ай бұрын

    清家かっこいいなーしか言ってないw

  • @user-ig1mt9ix1e
    @user-ig1mt9ix1e7 ай бұрын

    easy peasyのあとにjapaneaseyってくるのもあるみたいですね。

  • @Toos-
    @Toos-7 ай бұрын

    Scottish, Irish, and welsh English もやってさらに絶望をください。

  • @BananaEigoTV
    @BananaEigoTV7 ай бұрын

    Great video! We sometimes say "thanks a heap" in the US. "Ta" is just crazy. Don't British say "ta, ta" for bye?

  • @jpnpod8277

    @jpnpod8277

    7 ай бұрын

    I'm from the US and I've once heard anyone say "heap".

  • @BananaEigoTV

    @BananaEigoTV

    6 ай бұрын

    Thanks a heap! I was in a heap of trouble. Might be a gen x thing. @@jpnpod8277

  • @yohei6460
    @yohei64607 ай бұрын

    これだけ違いがあるなら和製英語も堂々と使ってもいいんじゃない?って思えてきた

  • @mogtjpjmdj

    @mogtjpjmdj

    6 ай бұрын

    むしろ堂々と日本語でええんよ

  • @bribritish1563

    @bribritish1563

    18 күн бұрын

    イギリス人が作ったか日本人が作ったかなんだよ。

  • @user-wp8kc2mg9h
    @user-wp8kc2mg9h7 ай бұрын

    感謝感激雨あられ、だね😊~嵐、だと曲名😂

  • @user-ps3xg3ts4z
    @user-ps3xg3ts4z7 ай бұрын

    Bottle-o'sのoは、「お酒」の「お」? そんな訳ないかwww

  • @abab12321
    @abab123217 ай бұрын

    アンジーのチョキめちゃ可愛い笑笑 さては清家さん見惚れててツッコめなかったな…🤔

  • @hazeywaz
    @hazeywaz7 ай бұрын

    Bottle-o the O as in alcohol?

  • @user-er5hw4gg6z
    @user-er5hw4gg6z6 ай бұрын

    清家は覚えるの早いなぁ😂

  • @kiji_channel
    @kiji_channel7 ай бұрын

    海老も違うよね!

  • @AsahinaJHP
    @AsahinaJHP6 ай бұрын

    8:10 もし"Let's eat avo in the arvo."って言われたらと頭パンクしそうw

  • @m.o.77
    @m.o.776 ай бұрын

    bottle o はbottle of 何ちゃらの略?知らんけど。オージー英語面白いわ〜

  • @yuichimatsuoka6681
    @yuichimatsuoka66817 ай бұрын

    The “O” in “Bottle-O” likely comes from the word “bottle” itself.

  • @keramanbub8799
    @keramanbub87996 ай бұрын

    Because "thank you" is difficult for very young children to say, so they are taught to say "ta" because it is easier for them until they can actually say "thank" you. The "slab" of beer, is reference to the carton of beer looking like concrete slab.

  • @BobSayG
    @BobSayG5 ай бұрын

    オーストラリアは略すの大好きです!。😊

  • @62beats
    @62beats7 ай бұрын

    今回のアンジー特別にかわいいな

  • @Ekkkkm
    @Ekkkkm6 ай бұрын

    心配しないでの、ルパ先生の意味のところ、「こんにちは」になってるでw

  • @StudyIn
    @StudyIn7 ай бұрын

    Rupa先生とのコラボ動画はこちら👇 Ch登録お願いします! kzread.info/dash/bejne/nI2ZqNSIqNLIaZs.html ■LINEでStudyInと無料留学相談できます👇 lin.ee/0JdutyR 【英語リスニング練習にオススメです!】👇 spoti.fi/3tGt4V4

  • @mercedesbenz3653

    @mercedesbenz3653

    7 ай бұрын

    2:51 ここのオーストラリア英語がこんにちはになってる😅

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    すみません、、、!!

  • @user-eo2tm9ew1y

    @user-eo2tm9ew1y

    6 ай бұрын

    そして、「こんにちは」と書かれている欄の背景が最後までニュージーランド国旗になってました🇳🇿笑 NZ住みとしては嬉しいですが☺️

  • @jeiichi
    @jeiichi7 ай бұрын

    Ripperは実は日本語の立派から来てるらしいですよ🙂 Chuck a ueyもオーストリア外では全く通じませんでした

  • @kitakou
    @kitakou7 ай бұрын

    最高 ってEpicとかも言うよね

  • @Cyan_pro04
    @Cyan_pro046 ай бұрын

    なんかいつもより聴き取れへんと思ったら1.25倍になってたから戻って安心した。

  • @escudo1999
    @escudo19997 ай бұрын

    daddy-o みたいなのと一緒かな。

  • @shunneko4694
    @shunneko46947 ай бұрын

    ニュージーランドでも使われるスラング流石にたくさんあったな

  • @yoshk9537
    @yoshk95377 ай бұрын

    NZでもbottle oと呼んでいます。bottle shopです。oはbottleのoだと思います

  • @yukashiman
    @yukashiman6 ай бұрын

    シドニーに住んでますが、グッデイメイトゥとルパ先生みたいには発音してなくて、グッダイマイと言ってますね😂グッデイはグッダイ、メイトゥはマイってエイの音はアイに変換されてます。メルボルンは違うのかな。

  • @Yuki-lr5iw
    @Yuki-lr5iw6 ай бұрын

    No drama の訳がこんにちはになってますよー

  • @PAPICO0915
    @PAPICO09156 ай бұрын

    Bottle OwnerからBottle-o’sかな…

  • @yummy0128
    @yummy01285 күн бұрын

    比較すると面白い! オージー語は略されたりして、学校で習った英語じゃ通用しないところがあるから、アメリカ語と比較するとわかりやすい。 Fair dinkumは聞いたことなかった。ガチオージーか年配がつかうっぽい。

  • @nimama3
    @nimama36 ай бұрын

    Bottle-o’sはもしかしてBottle shopsかな?全く知らないけど。 Universityが出ると思ったけど出なかった。ユニって言いますよね! 昔シドニーに住んでましたが、みんなはG'day,mateをグッダイマイッって発音してたように思います。Rupa 先生の発音とは違いますが、Rupa先生はお若いからかな? 私が知ってる発音は年配の方の言い方なのかな?

  • @yukky474
    @yukky4746 ай бұрын

    What’s up? っていうとskyって言われるよね

  • @jaime38amor
    @jaime38amor5 ай бұрын

    That was quite interesting as a Japanese person living in Canada for 30 years, there are some similarities and differences between the US and Australia. Canadian English is somewhere in between British and American, I "reckon". For "Bottle-O's", I know Australian people tend to abbreviate words quite a bit but still I don't get it why "shop" becomes a simple letter "O". I even Googled it but no specific answer was to be found there...mystery!

  • @user-mw3nb2ep8z
    @user-mw3nb2ep8z6 ай бұрын

    bottle -o's は Bottle stores から来てるんじゃない!?

  • @etoh72
    @etoh723 күн бұрын

    サングラスのことサニーって呼び出した時はマジで呆れたw でもそんなオーストラリアやオージー英語が大好き❤❤❤

  • @kasumi.m
    @kasumi.m6 ай бұрын

    熱燗を熱いのっていうのと似てる

  • @mimi-tx7mk
    @mimi-tx7mk6 ай бұрын

    My favorite teacher だ💛うれちーーー(^^♪

  • @user-ep2wl3jn1g
    @user-ep2wl3jn1g7 ай бұрын

    bottle owner's?

  • @gamaike
    @gamaike6 ай бұрын

    皆さん美男美女で性格がよさそうですね。

  • @nikki01010
    @nikki010107 ай бұрын

    3週間後から長期オーストラリア留学始まります。立派な英語ニキになって帰ってきます。グギギギ(不安の音)

  • @rtkn1327
    @rtkn13273 ай бұрын

    同じオーストリアのAtsuさんとのコラボにも期待 硬いAtsuさんが爛漫なアンジーさんにどんな反応するかも含めてミラクルコラボになるかと!

  • @hayashimon
    @hayashimon7 ай бұрын

    アンジー!

  • @Fuyykaze
    @Fuyykaze7 ай бұрын

    Supposing "O" for shOp

  • @tt972
    @tt9727 ай бұрын

    bottle oh-oh?

  • @kitaq156
    @kitaq1566 ай бұрын

    イギリスとオーストラリアは似てる感じしますがイギリス変もしてほしいです❤

  • @ny9902
    @ny99027 ай бұрын

    Bottle-O = Bottle Shop for alcohol ですね しかし、アンジーが可愛すぎで耳に英語が入ってこない。 実際に会って見たいなぁ😊😊😊😊😊

  • @cozicozi_3157
    @cozicozi_31577 ай бұрын

    ANGIEさんの大ファン。応援してます🥰🥰🥰🥰🥰

  • @Hiyorin._.104
    @Hiyorin._.1045 ай бұрын

    先輩後輩( 'ω')

  • @toshsqeez
    @toshsqeez9 күн бұрын

    元妻がオーストラリアンで、自分はアメリカ英語で押し通した。

  • @terumihayashida3496
    @terumihayashida34967 ай бұрын

    storeの"o"て最初思ったけど…

  • @user-ib3le3cm8l
    @user-ib3le3cm8l7 ай бұрын

    アメリカ英語派の人〜

  • @sho_sakurai0309

    @sho_sakurai0309

    7 ай бұрын

    アメリカ英語の方が聞き馴染みあるから 咄嗟に出やすい

  • @kenjiida9462
    @kenjiida94625 ай бұрын

    タンジーと真ん中近いよね

  • @lynnm7598
    @lynnm75985 ай бұрын

    Far out

  • @tomomi_the_weekend_potter
    @tomomi_the_weekend_potter6 ай бұрын

    オーストラリアに住んでますが、こうやって比べてみたら、結構アメリカ英語と違いますね😆

  • @user-qc7db3nm1t

    @user-qc7db3nm1t

    4 ай бұрын

    住んでいたらあまり違い感じませんか?🤔 いやそれが当たり前になるから感じないのか。笑

  • @Emily-Health
    @Emily-Health6 ай бұрын

    エリア違うと、英語の意味も違うね。難しいと仕事で痛感したもの。(製薬系です。

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann467 ай бұрын

    オーストラリア英語面白いけど、アメリカ英語もイギリス英語も出来てない人が覚えると余計にごちゃごちゃになりそうな気が…😂 ビールもcoldieって言いますよね🍺

  • @bribritish1563
    @bribritish156318 күн бұрын

    OGB

  • @marin.ete2038
    @marin.ete20387 ай бұрын

    友達オーストラリア留学行って全然英語分からんかったっていって早々帰国したけど、アメリカ英語とオーストラリア英語全然違うからなのかな😨 唯一Taはなんか昔漫画で見たことあって知ってたが、他全然知らんかった💦勉強なりました〜!

  • @shift4771
    @shift47716 ай бұрын

    メッセージの最後に cheers と打ってくる知人がいたけど、彼はオーストラリアからの人だったのか。Rupa先生は教えるの上手やな。

  • @Kyle-md5qg
    @Kyle-md5qg7 ай бұрын

    bottle of

  • @Ryo-Standtsukai
    @Ryo-Standtsukai6 ай бұрын

    reckonは確かニュースとかでも見るな。

  • @eji6120
    @eji61207 ай бұрын

    Bloody oath!

  • @Iamnotsunny
    @Iamnotsunny7 ай бұрын

    oはofからだった気がするよ bottle of wineとかのof

  • @user-jt6lh5ex6c
    @user-jt6lh5ex6c7 ай бұрын

    owner?

  • @kerosame
    @kerosame7 ай бұрын

    no worriesの日本語訳がこんにちはになってるけど心配しないででいいんだよね?

  • @MGT36480
    @MGT364806 ай бұрын

    オーストラリア式の発音で、Good day, mate. はグダイマイ! No worry, mate. はノーウォーリーマイ! って聞きました。

  • @quu2915
    @quu29157 ай бұрын

    アメリカ人とオーストラリア人とイギリス人のVtuberの動画を見てたけど、喋り方の違いは聞いててあまりわからなかった💦人の違いかなくらいに思ってました。 あと先生の喋り方がオーストラリア人の推しに似すぎて笑っちゃった 。なるほどぉ。。

  • @shin166jp
    @shin166jp6 ай бұрын

    音割れひど

Келесі