Bài 7 : Phương hướng, công xưởng, hỏi đường, chỉ đường...| TIENG TRUNG CAP TOC
Phương hướng là 1 chủ đề khá quan trọng trong việc học tiếng trung cho người mới, video này mình có chia sẻ thêm về tiếng trung công xưởng, hỏi đường, chỉ đường
Đừng quên bấm Đăng kí kênh để xem video mới nhất nhé!
☞ / anhmanh9xtk
=========================================================================
Chào các bạn, kênh youtube mình đã tổng hợp những bài học theo danh sách:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giao tiếp công xưởng cấp tốc:
• Tiếng Trung giao tiếp ...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung hộ lý Đài Loan:
• Học tiếng Trung hộ lý
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giúp việc Đài Loan:
• Học tiếng Trung giúp v...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Mẹo học tiếng Trung:
• Mẹo học tiếng Trung
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung theo chủ đề :
• Học tiếng Trung theo c...
==========================================================================
Fanpage của kênh trên Facebook:
thichhoctiengtrung
#bacsihoachuoi #tiengtrungcongxuong
Пікірлер: 190
Mời các bạn xem toàn bộ video bài giảng tại đây: kzread.info/head/PLcDm1l4HpHEiZjm7eupOcrZAduzcZiGFB Nếu cần toàn bộ file pdf (hơn 300 trang) của loạt bài này xin liên hệ zalo: 0975.345.060
Các cụ đăng kí kênh ủng hộ mình nhé. Cám ơn các cụ rất nhiều :))
Xem rất nhiều kênh, nhưng khi xem kênh của thầy rất dể hiểu gần gũi thực tế
2 жыл бұрын
Hihi. Cám ơn bạn ạ
Cảm ơn bác sĩ hoa chuối đã luôn có những bài học hữu ích.nhờ anh mà e học được nhiều từ mới hơn.chúc a có nhiều bài học hữu ích nữa.
Thầy dạy rất nhiệt tình- cảm ơn thầy
Xem 1 clip từ đầu đến cuối, có nhiều q.c cho clip của anh. Cũng vui. Vì như vậy kênh của a có uy tín trong bài giảng. Rất tâm huyết. Chúc kênh không chạy theo các kênh khác ra nhiều bài giảng. Ít và dài nhưng chất lượng.
Tuyệt vời Cảm ơn a nhiều lắm.
Rất dễ hiểu. Xin cảm ơn
4 жыл бұрын
Chào Bà Linh :))
Mình đã đăng ký nhiều tài khoản
2 ай бұрын
Cám ơn b nhiều nhé
Thầy dạy thấy dễ hiểu.mà nhìn thầy chân chất quá!!!
4 жыл бұрын
Cám ơn bạn. Hì
Cảm ơn Ad
E Học hsk5 giản thể, quyển 3 當代中文課程 phồn thể rồi. Mà sang đài loan làm vào đúng cty toàn người lớn tuổi khu vực nông thôn .Họ dùng tiếng tai yu. Tiếng bản địa. Lâu lâu nói vài câu phổ thông mà dùng từ cũng có nhiều từ không giống như trong sách vở và thầy cô giảng. Thật tồi tệ khi mình học có bằng đàng hoàng. Lại phải nhờ những người sang làm trước nói giọng bồi dịch dùm. 🤧 Các bạn nào muốn sang đài loan làm nên bổ sung thêm âm bồi nữa nhé. Mình phát âm chuẩn giọng phổ thông quá người đài lại không hiểu mấy bằng âm bồi 🤧
Жыл бұрын
Éo le nhỉ. Hihi
Thầy dạy hay lắm, Cảm ơn thầy nhé🤗🤗
Cảm ơn bạn nhiều
Minh rat thich len kenh cua bshc
4 жыл бұрын
Cám ơn bạn nhiều lắm
Thầy dạy rất tỉ mỉ ạ, e chúc thầy sk ...
3 жыл бұрын
Cám ơn bạn nhé
Không quên đâu em trai .ngày cũng dạo vài lần .sắp 10 ngàn lượt đăng ký rồi cố lên
4 жыл бұрын
Cám ơn chị. Có chị là luôn ủng hộ kênh. Kkk
Hi anh giảng về tiếng việt nhiều tiếng trung anh lại giảng ít hơn nên khi học sẽ bị lạc và hay quên anh nên nhắc lại về phần tiếng trung nhiều hơn ạ
3 жыл бұрын
Ok bạn. Hihi
Anh giờ dùng phổn thể rất khó học,,ngày xưa dùng cả 2 , sao a ko chọn giản thể để dạy,,, sang đài họ dùng giản thể nhiều để nhắn tin cv cho nhân viên,,, mỗi lần xem lại tự mò từ sang giản thể ,,, 😅😅😅😅,, vẫn quý kênh của a nên lại chịu khó mò giản thể😊😊
Ай бұрын
Sang Đài họ dùng phồn chứ
@user-kd1if7iq5k
Ай бұрын
Chỗ viện e họ dùng giản thể ạ😍😍
@user-kd1if7iq5k
Ай бұрын
Vẫn muốn a dùng như ngày xưaa,, hiii
Ай бұрын
@@user-kd1if7iq5k hay nhỉ, vì giản thể có người Đài họ ko biết đâu
多谢你
Triệu like
Rất hay
😍
Lúc nào em làm chủ đề về các loại bênh tiêng đai loan (phôn thê) Nhiều từ mà chi hỏi người đai loan họ bảo đấy là dùng cho người TQ
4 жыл бұрын
vâng, e sẽ tìm hiểu ạ
❤
谢谢老师
👍
A chịu khó làm cả tiếng giản thể thì sẽ có nhiều lượt xem hơn vì lượng ng học tiếng giản thể cũng rất nhiều. E cũng học tiếng giản thể vì nó dễ học hơn. Rất thích học qua kênh của a, dễ hiểu. Chúc a thành công hơn nữa.
4 жыл бұрын
Từ mình cho toàn từ dễ mà. Nhìn pinyin gõ lại là ok ngay. Làm thêm giản thể nữa chắc dài lắm. Hehe
@thanhbinhle6550
4 жыл бұрын
Bác Sĩ Hoa Chuối bài nào cho đc thêm giản thể a cố gắng cho thêm nhé. Cảm ơn a!
4 жыл бұрын
@@thanhbinhle6550 ok. Mình sẽ lưu ý
Cho phép e được gọi là thầy ạ ❤️
👍👍
Thầy giảng rất hay nhưng phần tiếng trung thầy nói chậm và giảng kĩ thêm chút nữa thì tốt
@kimlan1569
2 жыл бұрын
Đúng rồi hơi nhanh và nc xen vào bài hơi nhiều
OK thay
hay
A làm 1 bài về chủ đề kĩ thuật sử lí sự cố ở công ty giúp e được không ạ !
Bạn giúp mình video chủ đề xây dựng đi bạn
Mình chuẩn bị đi làm CTY của Trung Quốc rất muốn học cấp tốc tiếng trung. Ad có thể chỉ giúp mình cách học dễ nhớ được không ạ .thank ạ
4 жыл бұрын
Học theo loạt bài của mình thử xem. Chịu khó học thôi chứ chả có cách gì
A ơi vd mình nói "cái kệ để rập đo " e dịch 架子放纸板 viết ntn đúng k a?
10 ай бұрын
M ko hiểu câu tiếng Việt nghĩa là gì
Xin chào lảo sư
4 жыл бұрын
Ní hảo
Bạn dùng từ đúng không ít thôi.a dạy hay lắm đó
3 жыл бұрын
:)) ok bạn. Mình sẽ sửa đổi
Hơi nhiều quảng cáo thầy ạ . giảm chút nữa sẽ hợp lý hơn
Phòng tuyển dụng có đối diện với phòng họp hoặc kế toán... Thì nói sao a
Жыл бұрын
招聘室在会议室对面
like
你好。老师
4 жыл бұрын
你好!
A mạnh làm bài về thiết bị y tế đi ạ
2 жыл бұрын
hình như trước đây e cũng yêu cầu bài này rồi thì phải :D
@hiencao8538
2 жыл бұрын
Làm về dao phau thuat, những câu từ hay dùng với ạ
yifu dian Cửa hàng quần áo Wo fang zai shu zhuozi shang : tôi đặt cuốn sách trên bàn Wo fang dongxi bao lỉmian : tôi bỏ đồ đạc vào bao Như trên có đúng không thầy?
4 жыл бұрын
衣服店Yīfú diàn : Cửa hàng quần áo 我把书放在桌子上Wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng: Tôi đặt sách trên bàn 我把东西在包里面Wǒ bǎ dōngxī zài bāo lǐmiàn : Tôi để đồ trong túi
A dịch tung cau tung de học lắm
Bị đau bụng kinh muốn xin tổ trưởng nghỉ thì nói như thế nào bs hoa chuối ơi
3 жыл бұрын
Ủa thung chinh, chỉnh chú trảng rang ủa xiêu xi
Ban lam on lam Cho Minh ve nha May hoa qua di ban
2 жыл бұрын
Nhà máy chế biến hoa quả hả bạn
Hay lắm bạn
Sư phụ ơi em xin bài về chủ đề chăm sóc trẻ em khuyết tật thiểu năng trí tuệ được không ạ
10 ай бұрын
Cái này m chưa nghĩ đc
Xem toàn bộ danh sách Tiếng Trung cấp tốc tại đây: kzread.info/dash/bejne/eoRpxpKSadfToZs.html
@hoaluu9887
4 жыл бұрын
OK bạn
@dungchu5100
4 жыл бұрын
A ơi chỉ giúp e từ ( nhổ cây,và câu bê vào trong nhà) cảm ơn a
4 жыл бұрын
@@dungchu5100 nhổ cây: 拔树 pá su nhé Bê ... vào trong nhà : 把...捧进房子去 pả ... Pẩng chin pháng chự chuy
@dungchu5100
4 жыл бұрын
@ e cảm ơn muốn hỏi nhiều mà ngại a bận
4 жыл бұрын
@@dungchu5100 bạn cứ để lại câu hỏi nhé, mình có thời gian sẽ trả lời :D
Bạn ơi cho mình hỏi, bạn cách tôi bao nhiêu cây số nói thế nào
4 жыл бұрын
你那儿离我这儿多少公里?
Anh nói rất hay nhưng bỏ chữ đen đi nhìn dễ hơn
3 жыл бұрын
Chữ đen đó là phụ đề tự động, youtube tự chèn vào bạn nhé. Bạn tắt phụ đề đi là đc
Ok
@trieutongviet720
3 жыл бұрын
E có hỏi thầy từ khẩy.thay dịch e v ạ.e đoi mấy ngày e ạ
3 жыл бұрын
Khẩy là gì mình ko hiểu
@trieutongviet720
3 жыл бұрын
E nge hái mấy khẩy.van chưa j đó thầy
3 жыл бұрын
@@trieutongviet720 nói thế thì mình cũng chịu rồi :)) chắc là chưa ... xong
Xẻo chéng mủa tiếng trung viết như nào add . cảm ơn add
2 жыл бұрын
Từ ngày nghĩa là gì nhỉ. Chữ bồi mình khó hình dung
(tôi đang ở bên cạnh bạn) nói làm sao bạn ơi? có phải nói là: ủa chai nỉ páng piên?
Ай бұрын
Đúng rồi
这这个放哪里?cái này để ở đâu. Dạ anh cho em hỏi là , câu này em viết đúng không ạ?
3 жыл бұрын
这个放在哪里?
Sắp bình chọn viện chuẩn bị như thế nào vậy lảo sư giúp em với ạ.cảm ơn lảo sư
4 жыл бұрын
Ý là bạn bảo mình dịch 2 câu đó hả
@NgocanhNguyen-vf8yv
4 жыл бұрын
Năm nay viện em bình chọn nên em cũng lo
4 жыл бұрын
@@NgocanhNguyen-vf8yv bạn đang làm ở viện dưỡng lão bên Đài loan hả
@NgocanhNguyen-vf8yv
4 жыл бұрын
Vâng ạ .em mới sang năm đầu hơi lo lảo sư giúp em nhé
4 жыл бұрын
Mình cũng ko rõ cái bình chọn này lắm nên ko biết giúp bạn bằng cách nào. Hì
ae ủng hộ bác sĩ hoa chuối nha..))
4 жыл бұрын
:)) cám ơn bác
Cho mình hỏi giấy dán tường nói ntn
4 жыл бұрын
Giấy dán tường: 墙纸 qiángzhǐ
A co thể đọc chậm hơn nữa đc ko a tại nó dài nên e ko đọc kịp
4 жыл бұрын
Hì. Bạn có thể theo dõi phiên âm hoặc chữ bồi bên dưới nhé
Anh ơi e hỏi chút. Con gái tên là Giang thì cũng gọi là 啊 江。phải không ạ.
2 жыл бұрын
Đúng rồi
@nguyenthihuonggiang4172
2 жыл бұрын
多谢🍄🍄🍄
anh ơi. muốn viết được chữ Trung Quốc thì bắt buộc phải thuộc 214 bộ thủ ạ?
4 жыл бұрын
Cũng tùy quan điểm mỗi người. Trước tiên viết 50 bộ thông dụng trước. Sau đó gặp từ nào có bộ thủ mới thì học sau
@nganngan9285
3 жыл бұрын
Cam on anh rat de hieu va nhieu cau co ban can dung mong anh ra nhieu bai ak
Xê cái bàn xuống dưới 1 chút. Phải nói thế nào ạ?
Жыл бұрын
Bả trua chự la xa y tẻn
Ai học với mình ko
Cho em hỏi em tên quyền tiếng Trung gọi là gì vậy ạ
4 жыл бұрын
Quyền là 權 em nhé
Đi thang máy ko đc ấn cái nút đợi thì phải nói tn .lảo sư
4 жыл бұрын
Nút đợi là nút gì nhỉ
@HuongHuong-xw9bo
4 жыл бұрын
@ trong thang máy có cái nút đợi để cửa ko đóng ngay đó ạ .
4 жыл бұрын
Mình ko rõ cái nút đó thì tiếng Trung gọi ntn. Mình có thể viết câu này cho bạn tham khảo. 坐电梯时,你不可以按这个钮. Chua ten thi sứ, nỉ pu khứa ỷ an trưa cưa niểu ( Khi đi thang máy, bạn ko đc ấn cái nút này) vừa nói vừa chỉ vậy. Nếu gặp người tq có thể hỏi họ: 这个钮,中文怎么说 trưa cưa niểu trung uấn chẩn mơ sua (cái nút này tiếng trung gọi ntn?)
@HuongHuong-xw9bo
4 жыл бұрын
@ xie xìe
Thịt lợn quay.với thịt gà rang muối nói sao a ơi
9 ай бұрын
Thịt lợn quay 烤猪肉
Anh sửa lại cho chữ to ra nhìn nó dễ
2 жыл бұрын
bạn thử xoay ngang màn hình ra thử xem.
Cho mình hỏi còn thừa tiếng trung nói như nào
4 жыл бұрын
剩下 sâng xa nhé
@themnguyenduc7808
4 жыл бұрын
@ ok cám ơn bạn nhiều chúc kênh bạn ngày càng phát triển
4 жыл бұрын
Cám ơn b đã ủng hộ kênh ạ
Cgo mình hỏi Từ mấy sang fan . Chỉ câu nói hiện tại hay wua khứ hả bạn Mình tìm lại bài cũ ko thấy Học toàn wuen
4 жыл бұрын
Là quá khứ nhé. Khi dùng từ "mấy" là chỉ hành động trong quá khứ
@PhuongPham-pq8xx
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn
Sao cái cờ lê lúc a bảo là pản chự, lúc lại là pan sẩu.
2 жыл бұрын
Có nhiều cách nói nhé bạn: pan chự hoặc pan sẩu
Mình muốn học từ bài 1 thì vào ở dau
5 ай бұрын
Bạn bấm vào link bên dưới video nhé
Mh muốn đk học nhóm.ag
10 ай бұрын
M có nhận dạy online 1 kèm 1 ạ
@quylethi3834
10 ай бұрын
Đk như TN ah
10 ай бұрын
@@quylethi3834 bạn liên hệ zalo m nhé 0975345060
Sao bài này nói cờ lê là pản chự bài trước thầy lại nói là ban sẩu thế từ nào đúng ặ
3 жыл бұрын
2 từ đều đúng nhé. Nó là 2 cách gọi thôi. E dùng từ nào cũng ok
@tuannguyen4834
3 жыл бұрын
@ em cảm ơn
@tuannguyen4834
3 жыл бұрын
Thầy dạy rất hay
3 жыл бұрын
@@tuannguyen4834 hihi. Cám ơn e nhé
Bạn cho mình hỏi" tôi muốn hủy vé máy bay" nói sao?
4 жыл бұрын
我要把机票取消
4 жыл бұрын
Ủa eo pả chi peo chủy xeo
@giangtrinh2878
4 жыл бұрын
Xia xịa nỉ!
Câu phía dưới máy có rất nhiều rác mình nói 有很多垃圾在机台下面。 Được k a?
3 жыл бұрын
Địa điểm đưa lên đầu câu b ơi
@bjddjfjf8180
3 жыл бұрын
@ E thêm 在 trước câu 机台下面有很多垃圾。 Đc k ạ?
3 жыл бұрын
@@bjddjfjf8180 đc. Nói chung trong giao tiếp thì ko cần quá cầu kì ngữ pháp đâu.
@bjddjfjf8180
3 жыл бұрын
@ 谢谢 老师
Lu khẩu là giao lộ mà sao lại đầu đường nhỉ
6 ай бұрын
Giao lộ đúng rồi ạ. M bí từ nên nói nhầm
Từ lưu công nói sao bạn
4 жыл бұрын
Lưu công là gì nhỉ. Mình chưa hiểu nghĩa tiếng Việt
@OanhNguyen-ue4wv
4 жыл бұрын
Trong xuất nhập hàng hóa mà xe công không về được gọi là lưu công ấy
4 жыл бұрын
@@OanhNguyen-ue4wv ngại quá. Từ này mình ko biết
banzi là cái bàn mà ?
3 жыл бұрын
Zhuozi mới là cái bàn . Hihi
Nỉ hảo xia xịa nỉ
4 жыл бұрын
谢谢
nói chậm thôi a
Quảng cáo dày đặc thế
Bạn nói tiếng Việt nhiều quá
Жыл бұрын
Để cho người mới học dễ hiểu ạ
Day cho người mới học mà đọc nhanh quá
3 жыл бұрын
Hì. Bạn có thể chỉnh lại tốc độ của video sẽ nghe chậm hơn ạ
😍