BÀI 26 [13]: [Nâng cao] Những câu tiếng Trung hay dùng trong nhà máy |TIENG TRUNG CONG XUONG CAP TOC

Đừng quên bấm Đăng kí kênh để xem video mới nhất nhé!
☞ / anhmanh9xtk
=========================================================================
Chào các bạn, kênh youtube mình đã tổng hợp những bài học theo danh sách:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giao tiếp công xưởng cấp tốc:
• Tiếng Trung giao tiếp ...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung hộ lý Đài Loan:
• Học tiếng Trung hộ lý
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giúp việc Đài Loan:
• Học tiếng Trung giúp v...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Mẹo học tiếng Trung:
• Mẹo học tiếng Trung
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung theo chủ đề :
• Học tiếng Trung theo c...
==========================================================================
Fanpage của kênh trên Facebook:
thichhoctiengtrung
#bacsihoachuoi #dailoan #tiengtrung

Пікірлер: 44

  • 2 жыл бұрын

    Mời các bạn xem toàn bộ video bài giảng tại đây: kzread.info/head/PLcDm1l4HpHEiZjm7eupOcrZAduzcZiGFB Nếu cần toàn bộ file pdf (hơn 300 trang) của loạt bài này xin liên hệ zalo: 0975.345.060

  • @ngocao5308
    @ngocao53082 жыл бұрын

    hay qua

  • 3 жыл бұрын

    bận quá mọi người ạ :)) tuần sau có thời gian làm dài hơn cho mọi người nhé

  • @TrinhHoangToVu

    @TrinhHoangToVu

    5 ай бұрын

    cảm ơn a rất nhiều

  • @trieuthailong9956
    @trieuthailong99563 жыл бұрын

    Thấy thông báo vào ngay 😊 bài hơi ngắn nhưng cảm ơn bác sỹ nhe

  • 3 жыл бұрын

    tranh thủ làm, bận quá, trời rét lại buồn ngủ nữa. kkk

  • @trieuthailong9956

    @trieuthailong9956

    3 жыл бұрын

    Luyện nghe tiếng Trung bác có lòng là quý rồi, mong chờ những bài sau dài hơn 😊

  • 3 жыл бұрын

    @@trieuthailong9956 ok :))

  • @tam_anhnguyen1016
    @tam_anhnguyen10163 жыл бұрын

    Kênh dạy học rất hay nhé,mjnh đã học từ bài 1 đến giờ và đã học đc khá nhiều từ vựng. ❤️❤️thả tym ủng hộ nhé

  • 3 жыл бұрын

    Cám ơn bạn đã ủng hộ. Hihi

  • @nganoan8713
    @nganoan87133 жыл бұрын

    A ơi làm về chuyên ngành may mặc với ạ

  • 3 жыл бұрын

    May mặc mình đang làm bạn ạ

  • @nganoan8713

    @nganoan8713

    3 жыл бұрын

    @ mong a ra clip sớm ạ xiexie

  • @nganoan8713
    @nganoan87132 жыл бұрын

    A thêm mấy bài 26(13 trở lên lên web trên Google vs ạ)

  • 2 жыл бұрын

    Ok. Lúc nào có thời gian mình sẽ up lên

  • @trongnguyen2663
    @trongnguyen26633 жыл бұрын

    ngày nào cũng xem video b để học. video rất gần gũi và thiết thực. bạn làm chủ đề ngành khuôn nhựa được không. nếu được mong bạn sớm ra video. cảm ơn bạn

  • @hunglengoc5769
    @hunglengoc57693 жыл бұрын

    Cái này khi chạy hàng ra đã méo rồi,tôi không có cách nào giữ tay là cho thẳng đc,a dịch e câu này ạ

  • @saotroi8590

    @saotroi8590

    3 жыл бұрын

    Bạn ơi công ty phải có phiên dịch chứ... TQ ăn bớt một chỗ làm của của chúng ta rồi à.

  • @thiduluong2837
    @thiduluong28373 жыл бұрын

    Thầy ơi e muốn học trực tiếp từ thầy thì phải liên lạc sao àh

  • 3 жыл бұрын

    kết bạn zalo với mình nhé 0975345060

  • @themnguyenduc7808
    @themnguyenduc78083 жыл бұрын

    Mả sang nghĩa là gì hả bs ơi

  • 3 жыл бұрын

    Ngay lập tức

  • @themnguyenduc7808

    @themnguyenduc7808

    3 жыл бұрын

    @ cảm ơn bs rất nhiều

  • @saotroi8590

    @saotroi8590

    3 жыл бұрын

    @ Mày làm ơn làm việc có ích cho Việt Nam được không. Mày đừng góp phần đồng hóa người Việt nữa. Đất nước Việt Nam cần là những nhân tài thực sự, có năng khiếu có đam mê để rồi giỏi ở đúng độ tuổi. Các nghành nghề đều có người giỏi thực sự. Kể cả tiếng Anh, tiếng Tàu... phải có những phiên dịch có nghề thật sự. Đất nước nghèo vì ai cũng học lan man, dở ông dở thằng, trong đó có mày nữa đó. Mày đủ trình độ phiên dịch chưa thì gắng đi làm phiên dịch để giành lại tiền từ bọn Tàu đi... Mày và rất nhiều người đang làm trò cám lợn là góp phần đồng hóa người Việt đó con ạ. Trên thế giới này do hoàn cảnh lịch sử mà tiếng tiếng Anh trở thành ngôn ngữ toàn cầu và học tiếng Anh trên diện rộng là ngoại lệ không quy là bị đồng hóa... với tư cách là một người dân lo cho vận mệnh đất nước tao xin mày và những người như mày hãy từ bỏ việc giúp Tàu đồng hóa người Việt đi.

  • @baongoccao4507
    @baongoccao45073 жыл бұрын

    A cho e xin ten Cao Thi Ngoc tieng dai chữ cứng voi phien am boi dc ko ak Cam on a

  • 3 жыл бұрын

    高氏玉 Cao Sư Duy nhé

  • @cuongphuong3452
    @cuongphuong34523 жыл бұрын

    thay oi .em moi hoc tieng yrung de sang trung di lam .em ko hieu nho thay chi gium .khi nao thi dung pu eo .khi nao thi dung may deo .khi nao thi dung pu hao vay thay

  • 3 жыл бұрын

    bạn viết có dấu đc ko, mình không hiểu ý bạn muốn nói gì

  • @cuongphuong3452

    @cuongphuong3452

    3 жыл бұрын

    @ da nhung ma may dien thoai ben trung quoc ko co dau thay oi .em xin loi

  • 3 жыл бұрын

    @@cuongphuong3452 hì, tải gboard về để viết tiếng Việt nhé, mình đọc ko hiểu sợ dịch sai

  • @hienbach4208
    @hienbach42083 жыл бұрын

    Cố gắng dạy bên hộ lí nhiều nhiều nhé anh.rất cần ạ❤️

  • 3 жыл бұрын

    Bên hộ lý cũng làm đc hơn 20 bài rồi. Hihi

  • @hienbach4208

    @hienbach4208

    3 жыл бұрын

    @ ❤️❤️❤️❤️

  • @saotroi8590
    @saotroi85903 жыл бұрын

    Bạn làm ơn làm việc có ích cho Việt Nam được không. Bạn đừng góp phần đồng hóa người Việt nữa. Đất nước Việt Nam cần là những nhân tài thực sự, có năng khiếu có đam mê để rồi giỏi ở đúng độ tuổi. Các nghành nghề đều có người giỏi thực sự. Kể cả tiếng Anh, tiếng Tàu... phải có những phiên dịch có nghề thật sự. Đất nước nghèo vì ai cũng học lan man, dở ông dở thằng, trong đó có bạn và tôi nữa đó. Xin hỏi bạn đủ trình độ phiên dịch chưa thì gắng đi làm phiên dịch để giành lại tiền từ bọn Tàu đi... Thực tế bạn và rất nhiều người đang làm một việc mà bản thân không ý thức được là góp phần đồng hóa người Việt đó ạ. Trên thế giới này do hoàn cảnh lịch sử mà tiếng Anh trở thành ngôn ngữ toàn cầu và học tiếng Anh trên diện rộng là ngoại lệ không quy là bị đồng hóa... với tư cách là một người dân lo cho vận mệnh đất nước tôi xin bạn và những người như bạn hãy từ bỏ việc giúp Tàu đồng hóa người Việt một cách vô thức này đi.

  • 3 жыл бұрын

    Đáng ra mình có thể khoá luôn bình luận nhưng thôi, giữ lại để xem mọi người có ý kiến gì về quan điểm của "nhà yêu nước online" này

  • @LocNguyen-ev3rp

    @LocNguyen-ev3rp

    3 жыл бұрын

    M yêu nước quá , sao m k tự đi giành lại tiền từ bọn Tàu đi. Cút đi chỗ ngta học. Nói chuyện như óc lợn

  • 3 жыл бұрын

    Chào bạn! Vì bạn đã chỉnh sửa bình luận thay đổi cách xưng hô từ "mày - tao" sang "bạn - tôi" nên mình mới bình luận để tranh luận với bạn - Thứ 1: "Đồng hoá" như bạn nói là việc chúng ta học 1 ngôn ngữ mới mà quên đi tiếng mẹ đẻ. Trong trường hợp này chúng ta cùng nhau học tiếng Trung để thuận lợi hơn trong công việc, để phục vụ công việc, để kiếm tiền. Như vậy đang làm nước ta giàu lên chứ ko nghèo nàn như bạn nói Thứ 2: Bạn giải thích giúp mình tại sao học giỏi tiếng Trung thì đc coi là ko bị đồng hoá, còn học kém thì lại coi là đồng hoá? Thứ 3: Khả năng học của mỗi người là khác nhau và mục đích học cũng khác nhau. Bạn không thể yêu cầu bất cứ ai học tiếng Trung đều phải học giỏi như phiên dịch được! Tại sao 1 người học bình thường lại không có quyền học tiếng Trung?

  • @saotroi8590

    @saotroi8590

    3 жыл бұрын

    @ Dù thế nào thì tôi vẫn không mong muốn những người như bạn, dù làm về tiếng trung hay một ngôn ngữ khác đi nữa tồn tại, thực ra 3 câu hỏi của bạn tôi đã trả lời ngay trong comment đó rồi, mà bạn không đọc kĩ thôi. Nhưng tôi vẫn trả lời cụ thể cho bạn nhé... trên tinh thần tranh luận, vì tôi đâu có quyền cấm bạn. 1. Chỉ riêng dân Quảng Đông và Tây thôi đã hàng trăm triệu người nói tiếng mẹ đẻ của họ mà người Bắc Kinh không hiểu tí gì luôn. Nhưng cả hơn trăm triệu dân đó đều nói tiếng PTTH và tự nhận là người TQ... Việt Nam có nguy cơ bị như vậy. 2. Khi không tồn tại những mô hình như bạn, không thành trào lưu xã hội. Ai học nghành nào sẽ chuyên tâm học nghành đó, tâm không loạn. Chỉ ai theo học ngoại ngữ giỏi mới vào làm ở các vị trí phiên dịch. Trong các công ty nước ngoài( phần nhiều là công ty TQ) bắt buộc phải tuyển phiên dịch và trả lương đãi ngộ cao. Hoặc là các chủ quản muốn trực tiếp nói chuyện với công nhân phải bỏ tiền ra để học tiếng Việt đem lại nguồn thu cho giáo dục nước nhà. Đằng này lại không có hướng phát triển như trên, để xảy ra trên toàn đất nước, hàng ngày hàng giờ các công nhân không lo mà phát triển tay nghề, luôn luôn trong tâm trạng học từng từ mà bạn cũng như các chủ công ty đưa tới đều đặn như món ăn, trên diện rộng như vậy không bị coi là đồng hóa hay sao. 3. Vì khả năng và sự yêu thích với mỗi nghành nghề là khác nhau nên xã hội mới tự nó tạo ra rất nhiều nghề như vậy. Tôi không nói là ai có quyền hay không có quyền bạn nhé, họ thích học là việc của họ. Nhưng xuất hiện những người như bạn tạo cảm hứng trên diện rộng như vậy là không tốt cho dân tộc. Tôi không biết trình độ của bạn tới đâu, nhưng nếu bạn giỏi hoặc đủ giỏi thì hãy đi làm bằng nghề tiếng của bạn, góp phần cho bạn và những phiên dịch giỏi như bạn có chỗ đứng đúng nghĩa. Bạn biết một người phiên dịch cần phải làm gì không, bạn hãy xem phim "người phiên dịch" của TQ đi nhé... Hy vọng xem xong bạn sẽ hiểu....

  • 3 жыл бұрын

    @@saotroi8590 chào bạn! Mình xin tranh luận với bạn như sau: - Đối với luận điểm 1 bạn đưa ra, Quảng Đông, Quảng Tây là 2 tỉnh thuộc Trung Quốc. Việc họ phải học tiếng phổ thông TQ và nhận mình là người TQ là chuyện hết sức bình thường. Đối với 1 nước lớn như Trung Quốc thì số dân đó chả đáng kể là bao. Cũng như Việt Nam mình, dân tộc Kinh là nhiều nhất nên các dân tộc khác ngoài ngôn ngữ riêng của họ ra vẫn phải học tiếng Kinh. Và bạn thấy đấy họ vẫn là người Việt Nam. Chắc bạn cũng đã từng học lịch sử Việt Nam, dân tộc t chịu ách đô hộ của TQ hàng nghìn năm nhưng không hề bị đồng hoá, vẫn có ngôn ngữ của riêng mình. Không 1 người Việt Nam nào sau khi học tiếng Trung thì tự nhận mình là người Trung Quốc cả. - Luận điểm thứ 2. Đó là điều mong muốn của bạn thôi. Đặt vào vị trí của người đi xin việc, làm gì có quyền bắt nhà tuyển dụng phải làm theo ý mình :)) đợi được chủ quản học tiếng Việt thì mình cũng chết đói rồi. - Luận điểm 3: Thay vì phải đợi phiên dịch cho mình, tự mình nói với chủ có phải tốt hơn không???