Astérix en latin!

A l'occasion de la sortie du nouvel album d'Astérix, traduisons ensemble un extrait de cette fameuse bande dessinée!
Le saviez-vous? La plupart des albums de la collection sont disponibles en latin!
L'occasion parfaite pour les latinistes débutants de progresser en s'amusant!

Пікірлер: 17

  • @evelynelesage5345
    @evelynelesage53452 жыл бұрын

    Merci pour cette belle vidéo, bravo!

  • @QuartierLatin2

    @QuartierLatin2

    2 жыл бұрын

    Merci 😊!

  • @richommenicolas6165
    @richommenicolas6165 Жыл бұрын

    Asterix et Obelix en latin, c'est rigolo 🙂. Je me souviens avoir lu un extrait quand j'étais en cinquième. C'était d'ailleurs ma première lecture en latin. La série "Asterix" est vraiment un bon outil pédagogique. Merci, merci beaucoup pour votre présentation. Et merci pour toute votre gentillesse, votre partage et toute cette passion🙏 😊. Vous réécouter est chaque fois un plaisir plus grand. C'est vraiment génial, vous donnez envie d'apprendre - et de réapprendre - le latin. 🙂🙂🙂🌟🌟🌟🌟 🌟👏👏👏

  • @QuartierLatin2

    @QuartierLatin2

    Жыл бұрын

    Merci beaucoup! Je suis ravie que mes vidéos vous plaisent!

  • @richommenicolas6165

    @richommenicolas6165

    Жыл бұрын

    @@QuartierLatin2 Je vous en prie 🙂. Oui, ça me passionne

  • @richommenicolas6165

    @richommenicolas6165

    Жыл бұрын

    @@QuartierLatin2 Et à propos d'Asterix, la chanson que chante le romain est : "Les lavandières du Portugal" (1955). Je viens de me renseigner 🙂. Il y a plein de clins d'œil dans Asterix, dans les bd comme dans les dessins animés, voire les films. Par exemple, dans le volume "Asterix chez les Bretons", une illustration montre de manière pour le moins parodique 😁, les Beatles si on fait bien attention. Ils sont habillés comme des bardes, version Assurancetourix et ils chantent dans la rue. Dans le dessin animé de 1986, la chanson d'introduction est clairement dans le style des quatre garçons dans le vent, faisant penser à "I'll be back" (1964) ou à "From me to you" (1963). Et toujours concernant cette référence musicale dans la version du film "Asterix & Obelix au service de Sa Majesté", alors là on est en plein dedans visuellement. La toute dernière scène - librement inspirée d'un chapitre de la bd qui dévoile une situation similaire - montre des jeunes bretons dans la position exacte qu'avaient les Beatles, lorsque Mccartney chantait "All my loving". Et il y a plein d'autres références de tas de choses diverses. Anachroniques et farfelues 😊🌟 Les présidents des États-Unis, les pubs, le Rock'n'roll et le Jazz, la station de métro "Alesia", et même la musique de RMC, dans les derniers films d'animation. Nous avons les menhirs aussi, bien sûr 😁. Et puis alors les noms, tirés de faux latin, c'est tout aussi farfelu 🙃 C'est ça qui fait la célébrité d'Asterix 🌟

  • @richommenicolas6165

    @richommenicolas6165

    Жыл бұрын

    @@QuartierLatin2 Étant fan d'Asterix, je vais essayer d'écrire un des dialogues les plus célèbres entre Ordralphabetix et Cetotomatix, en latin : CETOTOMATIX : (Snif, snif) Non olfacies sicut pisces recentes... (Splash !) ORDRALPHABETIX : Age, dic mihi piscem recens non est ! 😁 Corrigez-moi si je me trompe 😊

  • @richommenicolas6165

    @richommenicolas6165

    Жыл бұрын

    @@QuartierLatin2 "Cervisia mea! Venitne, cervisia mea?! Canalplus ? rogavi te pro cervisia! Venitne vel quid? Sitio... sitioooo...." (paf !) 🙃🙂

  • @GabrielGomez-po6jo
    @GabrielGomez-po6jo Жыл бұрын

    Tu es incroyablemente belle

  • @jaimemendez73
    @jaimemendez73 Жыл бұрын

    Merci de la traduction guidée! Je voudrais te demander si tu connais quelles sont les bases de la prononciation restituée? Merci d'avance.

  • @lionelcletienne4255
    @lionelcletienne42552 жыл бұрын

    Merci beaucoup pour cette vidéo.. tres bon choix pour apprendre et réviser avec sourire.tres bon choix.je pense que vous connaissez également la série de bd. Alix avec des traductions également en latin.Encore merci et bravo. Lionel

  • @QuartierLatin2

    @QuartierLatin2

    2 жыл бұрын

    Merci beaucoup Lionel! Je ne connaissais pas Alix mais cela me donne une idée de lecture! C'est toujours un plaisir de vous lire

  • @lionelcletienne4255

    @lionelcletienne4255

    2 жыл бұрын

    @@QuartierLatin2 bonsoir.le plaisir est partagé. Merci encore pour votre présence et vos sujets toujours aussi intéressants..bonne lecture à vous.j adore l album d 'Alix :le dernier spartiate...Lionel

  • @anthonywalker6276
    @anthonywalker62765 күн бұрын

    Tout parait en latin!😅

  • @mathieulebris4269
    @mathieulebris42692 жыл бұрын

    Il faut prononcer ecce : " eché" ou " ekké " ?

  • @QuartierLatin2

    @QuartierLatin2

    2 жыл бұрын

    Les deux sont possibles… La prononciation d’Eglise est « étché » mais la prononciation restituée est « éké ». J’avoue avoir toujours dit « étché »… 🙈