Асар Эппель, Школа Злословия, 13.2.12

В эфире "Школы злословия" поэт и профессиональный переводчик Асар Эппель. В числе его переводов - произведения Петрарки, Боккаччо, Г. Сенкевича, Б. Брехта, Р. Киплинга, Бруно Шульца, а также шотландские баллады, сербские песни Вука Караджича. В программе Асар Эппель рассказывает, почему, как и когда появился его первый рассказ, почему рассказ писать намного легче, чем переводить иностранный текст, и как он оценивает произведения своих коллег, кого читает и любит.

Пікірлер: 9

  • @LevOborin
    @LevOborin12 жыл бұрын

    светлая память.

  • @user-qm3vz2zv6g
    @user-qm3vz2zv6g7 жыл бұрын

    Какой замечательный

  • @shani2shine
    @shani2shine12 жыл бұрын

    Но вот именно эта некоторая непричёсанность рассказа и делает его таким ценным. Заглянуть в настоящую жилую комнату автора. Пошла перечитывать рассказы

  • @LongDistanceCall11
    @LongDistanceCall1112 жыл бұрын

    Чудесный.

  • @shani2shine
    @shani2shine12 жыл бұрын

    Замечательный дяде. Искренне, длинно, немного запутанно

  • @AcademMusic
    @AcademMusic12 жыл бұрын

    RIP.

  • @OmARaPaTsaNaDhih
    @OmARaPaTsaNaDhih12 жыл бұрын

    про божественный айпедик Татьяна Никитишна интересно...

  • @aoaaoa268
    @aoaaoa2683 ай бұрын

    Какой скучный умный и интересный человек.. Островский. 2.05.24.

  • @user-pm7ex2xe1g
    @user-pm7ex2xe1g3 жыл бұрын

    Убожество с претензией на некую философичность ( не относится к пртглашенному достойному человеку. Речь о Толстой и Смирновой...

Келесі