Arabic Dialects Challenge - Arab Culture Club New Brunswick
Ойын-сауық
Arabic is a very rich language, and the 22 Arab countries extending over an area of more than 13 million Km2 are very diverse linguistically and have various dialects that can be quite different and interesting. Our board members had a blast sharing their own dialects in this video. Thanks to Alaa Fayyad - Photography for the efforts working on this video.
**********************************
La langue arabe est une langue très riche, et les 22 pays arabes qui s'étendent sur une superficie de plus de 13 millions de Km2 sont très diversifiés linguistiquement et ils ont des dialectes variés qui peuvent être assez différents et intéressants. Les membres de notre conseil d'administration se sont éclatés à partager leurs propres dialectes dans cette vidéo. Merci à Alaa Fayyad - Photographie pour les efforts déployés sur cette vidéo.
For more info about the Club check our Facebook page: / arabcultureclubnb
Пікірлер: 185
I noticed that many of the words spoken by the gentleman speaking Iraqi Arabic were in Turkish. We use so many common words without realizing it. Loves from Turkey.
@mikhaills
16 сағат бұрын
The Turkish language includes some of Arabic words
الأخ العراقي زيادة على الكلمات العراقية الغريبة نوعا ما على باقي المشاركين إلا أنه تبارك الله عليه داير جو زوين 😂
Tunisian Arabic is beautiful
It is remarkable that many Iraqi words sound hilarious to other Arab-speaking people.
@zombieat
9 ай бұрын
persian*
@AAI280665
9 ай бұрын
@@zombieat Actually, Iraqi Arabic words of Persian origin:, such as khashuga, 'spoon,', from Persian ghashogh, which in turn is of Turkic origin.
@Ahmed-pf3lg
9 ай бұрын
Because they sound so harsh, almost like weapon names.. lol.
@jnmc2498
8 ай бұрын
Like how the english speaking world laughs at how brits say ”a bottle of water”😅 I guess it’s the same thing with all languages where there are many different local versions and dialects.
@chawquee
8 ай бұрын
am tunisian who speaks turkish and iraqi words are mainly turkish kaşık çatal karriola etc
The Iraqian dialect so funny😂❤ i love it.
لهجتنة العراقية صايرة هريسة مابين عربي وفارسي وعثماني 🤣
@Lei-y-la
9 ай бұрын
صراحة... الكلمات غريبة جداا.! 😂😂
I'm half Moroccan and I have never thought I'd find a hard Arabic dialect like Darija. I died laughing with Moroccan Darija and Iraqi dialect, they're so unique 😂😂😂❤❤❤❤❤
@bellalgerienne
8 ай бұрын
And you didn't heard the algerian dialect yet😂😂
@sanaa107
5 ай бұрын
it's funny how they put Iraqi after Moroccan lmao
love how they laugh at each other due to the pronounciations or just how different the words are, the iraqi guy specially, poor him.
ليس هناك فرق كبير بين اللهجات العربية ، الفرق موجود في مخارج الحروف
عراقيه ودمعت من الضحك العراقي يسوي واهس للضحك😂😂 الله يخلي
لهجة مغربية و تونسية واعرين بزاففففف😍❤❤❤😘
@Seawedolivant-bd5ez
9 ай бұрын
توانسة دواو علا راسهم وسكتو ونتوما ملصقينهم فيكم هدشي كيفاش كضسرو علينا البراني
@rachidaoumlbanat5128
9 ай бұрын
@@Seawedolivant-bd5ez اختي فهمتك اش قلتي مزيان انا قلت رأي ديالي نورمالمو كل واحد واش يقول مكاين محسن من لهجة المغربية انا غير قلتي تونسية حتى هي زوينة ماكاش عيب
@Seawedolivant-bd5ez
9 ай бұрын
@@rachidaoumlbanat5128 عرفت اختي ولكن هوما وخا تعجبهم لهجتنا ميقولوهاش يقولو لهجتهم حسن دكشي علاش تاحنا خصنا نديرو قيمة لراسنا ونهضرو علا راسنا معندنا منديرو بالبراني نشهروه فابور علا ضهرنا
@rachidaoumlbanat5128
9 ай бұрын
@@Seawedolivant-bd5ez ايه اختي فهمتك الله يهدي ماخلق وصافي شكرا يحفضك❤👍👍
@nabeelfal
2 ай бұрын
ربي يشفيك يا معلم ياسر معقدها على روحك@@Seawedolivant-bd5ez
Love all arabic countries from kurdistan❤😊
@Fahad-fu5fx
9 ай бұрын
I adore Kurdistan, wherever you are from Kurdistan, Dohuk, Erbil, Sulaymaniyah
Omg that’s crazy. I’m a English/Spanish speaker from USA with family from Mexico and Honduras. I don’t think we have that many differences in words in our Spanish language. That’s cool to see
@adamhossny-8697
9 ай бұрын
Spanish language is derived totally from Arabic we understand it too , and you are our lost blood line from Andalusia ❤ Adios & Mucho Gracias hermano Lots of love ❤️
@MoroccoOujdaCity
9 ай бұрын
These are the dialects, with different accents and vocabulary. But Arab countries use exactly the same standard Arabic language at school.
@camillesolange182
9 ай бұрын
Enseñé francés a varios latinoamericanos. Cada vez que les traducía los nombre de las frutas y verduras me decían que no era asi, que se decía de otra manera en su país.... Terminé mostrándoles imágenes :-)
@UnDeAdSpRaYe
9 ай бұрын
@@adamhossny-8697 buddy to say is totally derived from arabic is a stretch.... it derived from latin... with some arabic loan words.
@johnsarkissian5519
9 ай бұрын
@@adamhossny-8697Spanish uses only a handful of words which are derived from Arabic. Otherwise, it has nothing to do with Arabic. It’s a Romance (Neo-Latin) language which has high mutual intelligibility with Italian, a language with no Arabic influence. It’s not possible for an Arabic speaker and a Spanish speaker to understand each other except for an isolated word here and there. BTW, some of the words that were mentioned in this video were actually borrowings from French (another Romance language).
The Iraqi dialect is diverse, Turkish, Persian, English 😅
@Fahad-fu5fx
9 ай бұрын
It is true because of the diversity of cultures in Iraq and we have many languages such as Kurdish, Turkmen, Yezidi, Shabak and Arabic
@chawquee
8 ай бұрын
mainly turkish
@dlsozbiologic2994
8 ай бұрын
that is true i am kurdish in Iraq
The 'cat' word was the best ,I laughed so much 😅 I am from Egypt and in my governrate Sharqia we also say 'Besa' بسه قطه كانت أكتر كلمه ضحكتني 😸..أنا من مصر وفي محافظة الشرقيه بنقول أوطه (قطه)او بسه خاصة في الأرياف
Awesome upload.~So cute and cool.~I enjoyed watching full.Nice video.
Actually, many of the Iraqi words are also used in Persian (Farsi). I don’t know who borrowed from whom.
@NaZif_
9 ай бұрын
من خ ره عليك وعلى لغتك
@samofrabat
8 ай бұрын
Persian has about up to 30 prc word of arabic origins
@Ahmed-pf3lg
4 ай бұрын
These words sound not Arabic, so Iraqi must have borrowed them from Persian.
The Syrian and Egyptian dramas are the most watched dramas among Arabs but the dialect of Damasuc is closer to the formal Arabic than the Egyptian dialect the lebanase songs are well known but their linguistic content is very limited and a big part of them are in the Egyptian dialect
I’m Yemeni and the dialects that were closest were Lebanese mostly and some Moroccan
@waverunner7063
9 ай бұрын
How? I find them very different. Yemeni is distinct from all others. I think mixed with Himyarite.
@Imsooverit
9 ай бұрын
@@waverunner7063 well there’s different types of Yemeni Arabic
@waverunner7063
9 ай бұрын
@@Imsooverit True. Sana'ani is different from Adeni.
@mrfantasticiam1269
9 ай бұрын
Where about in Yemen, you have completely different dialects to their region, Yafa, Aden, Hathramout, Dhamar, Sana, Jolf etc...
@waverunner7063
9 ай бұрын
@@mrfantasticiam1269 I wouldn't say "completely" different, they all still gratuitously use "sh" at the end of words lol
🇩🇿 Khazenah/placard Nod Subbat Za’fan Bezzaf Korsi Tqashar Qettah Garo Mghorfa Forsheta Mshemmekh Frash Zrodiya Della’ Fenyan Tonobil/Karrosa Heb elhal Tomatish Nwader Farhana
انا مغربية اكتر واحد عجبني العراقي والله عسل 😂😂😂❤
That's why foreign students must learn two languages......ammiya and Fusha
مصطلحات اللهجه المصريه مثلنا في الجنوب 😊❤
In Jordan 🇯🇴 we say isha (is7a) اصحى for wake up .. and jrabat جرابات for socks And ma’laga (ma3laga) معلقة some use ma’la’a معلئة .. feeg or fee’ فيگ/ فيء jorban جوربان 🧦 from the Palestinian
لا أُخفي أنّني استفدت من قناتكم فى تعدد اللهجات و ثرائها فهي تخدم ما أبثه في قناتي في تحقيق العاميه.و الله الموقف آمين
The tunisian for bed we say farsh , she must be from the south
The morrocan girl used a very watered down version 😅, for example "a chair" can be also called " chlia" and "bed" is called generally " namoussia" not "frach".
شكون قا ليك آختي أننا نستعمل كلمة مش لتسمية القط. نحن لا نستعمل إلا كلمة قط.
لهذا ينبغي علينا تدريس الفصحى في المدارس، فحتى إن لم يفهم بعضنا بعضا توحدنا اللغة من يدعو لتعليم العامية للاجانب، ما هي العامية التي يدرسونها؟ ثم اي كتاب سيقرأون؟ العامية ينبغي ان تتقارب، ينبغي توحيد بعض المصطلحات وادراجها في القواميس، وخاصة المصطلحات التقنية غير المترجمة.
placard is use in argentina
as a tunisian i confirm we're the best
العراقي قتلني بالضحك
😂 فديتنا ❤ نختلف
#lraq l love you ❤😊🎉
The iraqi one is not saying all accents ...we say also : شوكه وليس كلنا بنقول چطل ....ونقول سرير وليس جميعنا يقول چرپايه ....وفي ناس ايقولوا قطه وليس بزونه .طبعا كلها مع احترامي للهجات
@Akkadian-313
3 ай бұрын
انته مو عراقي ماكو سرير نكول كعراقيين جربايه الكل اما جطل كلمة يستخدمها البغداديين فقط والقطة بزونه مانكول قطة
❤😂حلوين
بجد اسهل حاجه اللهجه المصري ،😂😂😂
Gattous is very similar to italian gatto
@UnDeAdSpRaYe
9 ай бұрын
latin* like what the fuck you think cat is in every romance language. educate yourself more
@rabroub2052
9 ай бұрын
Both gattous and gatto from latin
@Haroun12
8 ай бұрын
Gattuso hhhhhh
@mvmed12
8 ай бұрын
@@rabroub2052 Actually the root word came from Phoenician, then to Greek and to Latin
@younas258
2 ай бұрын
Maybe because Tunisia and Italy are neighbors. Also sfenarya( carrot) is similar to Spanish
Notice that Morocco is only represented as an Arab state, while half of its citizens are Amazigh.
@user-cv5nr2uc1x
24 күн бұрын
half? Haha, the percentage of Berbers does not exceed 30%, according to statistics. Morocco is an Arab country in identity, culture, and ethnicity.
@tantebaguette
24 күн бұрын
@@user-cv5nr2uc1x Statistics? Does anyone really want to believe the unreliable statiatics? 60% of Moroccans are Amazigh, ruled by Arab Fez élite.
@user-oi3wn4lp9f
22 күн бұрын
Hhhhhhh how come u say half hhhh Berbers are minority and Morocco is and Arabic country
This is what the internet was for not twerking videos.
This video is wrong because Lebanon (its population is 5 million) has more than 20 different dialects. So the Lebanese dialect used in this video is spoken by only few hundreds thousands people The dialect of Damascus is the second well-understood dialect among Arabs and it comes after the dialect of Cairo that comes in the first place and most Arabs understand it well.
i expected tunisian and morrocan to be the most different but no there was the iraqui i thought they speak the nearest to arabic
@assyaml5359
5 ай бұрын
he is hilarious i hope i find more videos of him
@Ahmed-pf3lg
4 ай бұрын
These are words for objects, so it can be more different. But when it comes to basics and pronunciation, Iraqi is more similar to standard Arabic than Moroccan.
المغربية ترتكب أخطاء، تتهرب من المصطلحات الصحيحة، مثلا السرير (ناموسية/باياص)، بالنسبة لخزانة الملابس نقول ماريو
@brahms63
8 ай бұрын
على حساب لهجتها
In pakistan kpk and Afghnistan We call them kashogha and korsi😂
🇹🇷👏
carrot rest of the arabs: jazar tunisian *sfinaria*
@younas258
2 ай бұрын
It's come from Spanish
As saudi from Jeddah, closest was by far Egyptian, followed by Palestinian and Lebanese. Most different was Iraqi, followed by Moroccan and Tunisian.
ALOT in Egypt is awy or kteer
🇲🇦🇹🇳
المغاربة الحقيقيون هم أمازيغ (أمازيغ) ونحن لسنا عربا
Korsi is chair in the hindi language too 😅
@younas258
2 ай бұрын
Maybe because Arabs conquered india few times
بعض الكلمات بالعراقية هي تركية 😯😯
تم ياتي واحد من العراق اول مصر يقول انتو يالمغاربة مش تتكلمو عربي مع ان اللهجة المغربية اقرب لهجة للغة العربية
سرير ف المغرب "ناموسية "
سرير (ناموسية🇲🇦🌜
@SevenOne-mo2ew
18 күн бұрын
گربوزا كوني تحشمي
في المغرب كنقولو سرير و فرااش شيء اخر
@simoradi6338
8 ай бұрын
تنقول نموسية
لا تقارنوا لهجات دولنا، فما أحلى لغتنا العربية و ما أغناها.
@wordsofhistory7881
8 ай бұрын
اللهجة احلى واقرب للقلب لانها منا ونولدنا وكبرنا وفرحنا وقلقنا بها بدون ما تتفلسف
@smartphone9630
8 ай бұрын
@@wordsofhistory7881 و أين الفلسفة فيما قلت، يبدو أنك لا تفهم الكلمات و تحب التظاهر
ماريو وليس پلاكاغ
كرموس
iraqis words are turkish çatal kaşık karıola and more alot am tunisian who speaks turkish and knows the irqi terms that came from turkish
Why is Iraqi that different !
في المغرب حسب المنطقة إما مشة إما قطة و حتى حنا كنقولو كسول أما معگاز معناها شخص لا يعتمد عليه بالعمل و هي يمكن أقل درجة من كسول
@LianTheHe1
9 ай бұрын
i can say that 85 percent of moroccans will say me3gaz
@mariambm8158
9 ай бұрын
@@LianTheHe1 yes we say me3gaz + kasoul but kasoul too much lazy than ma3gaz hhh 🤣
@imaddelgado3524
9 ай бұрын
البطيخ بالمغربية الدلاح وليس الدلاع
@mariambm8158
9 ай бұрын
@@imaddelgado3524 وياه حتى حنا عندنا دلاح هاد الدلاع معرفتش في إنا منطقة
@mhm8113
9 ай бұрын
@@LianTheHe1كنت تحسبهم يهديك الله معكاز شيء وكسول شيء اخر
سرير بالمغربي ليس فراش .كاتري او ناموسية
😂😂😂
Why is it always a Baghdadi speaker 🤦🏾♂️... we dont all speak likes this. The south speaks more clear then Baghdad. Most of the words adopted are turkish
@user-cu2gy9fc4o
6 ай бұрын
Because it's the capital's dialect?
ناموسية بدريجة المغربية متشي فراش
😂😂😂😂
العراقي يضحك
palestina
العراقي يظحك
طماطم بالمصري اوطه
@zombieat
9 ай бұрын
طماطم الاكتر شيوعا
@MohamedAhmed-hb3fb
9 ай бұрын
@@zombieat صحيح ... ولكن اعتقد أن الهدف توصيل اللغة العامية في كل دولة
@Yazid_Egypt10
8 ай бұрын
عمرنا م نقول اوطه فى الاسكندريه اسمها طماطم
@nahla2532
10 күн бұрын
@@zombieatالاتنين شائعين على حسب المنطقة
Araibized people speaking... Imazighn
@sherifresh7230
9 ай бұрын
Bien sûr tes amazigh était en Irak , Palestine, Jordanie et autres pays du levant ,arrête ton délire.
@sbakhabd8799
9 ай бұрын
@@sherifresh7230 الله اعلم نظريتك موجودة ولكن ليست حقيقة مطلقة. واصل الإيطالين من أين.. واصل الهنود.. ليسوا فلسطينين؟
@sherifresh7230
9 ай бұрын
😂😂😂tu sais quoi le monde entier est amazigh,vous doutez de rien 😂😂😂
@sbakhabd8799
9 ай бұрын
@@sherifresh7230 انت مغربي لا تكلمني بالفرنسية انا لست عبد. الضحك والاستهزاء ليس حجة. استطيع ضحك أيضا 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@sherifresh7230
9 ай бұрын
@@sbakhabd8799ferme la wallah t'es ridicule,j'en ai rien à foutre des marocains mais écrit avec ta langue de canal plus en cryptée si t'es si fière d'être amazigh au lieu de salir la langue arabe avec tes conneries 😂😂😂
can you stop including Tunisia and Morocco in the arab country list? we're not arabs we're north africans for god's sake
@ingridreim3205
Күн бұрын
What about Egypt?
@ingridreim3205
Күн бұрын
Not arab countries, but Arabic speaking countries (one of the official languages)
@narae4608
Күн бұрын
@@ingridreim3205 you clearly them don't know about tunisian language, we have a mix of Amazigh ( native ), Arabic , French and Turkish. and for the record we have two official languages in tunisia, arabic and french. We have our own language we don't need to be categorized as arab speaking country
التونسية تعطي في كلام احنا في تونس منستعملوشو 🤨
North africans aren’t arabs. They are amazighs. Stop spreading those lies!
@jpvze
9 ай бұрын
Some are Arabs some are amazigh. And amazighs live in Morocco not all of north africa. So stop spreading lies
@zerguioussamaabdallah8369
9 ай бұрын
Quite the opposite lol , oldest human remain found in North Africa was 60% middle Eastern origin 30% north Africn
@demi9944
9 ай бұрын
Wow, you must be really silly.. Colonization works in many ways and you should educate yourself on it.. Stop trying to shut out Moroccans!
@Imsooverit
9 ай бұрын
@@zerguioussamaabdallah8369 exactly I can’t with these wannabe Europeans
@sherifresh7230
9 ай бұрын
@@jpvzetu délire autant que lui en prétendant que les amazigh ne sont qu'au Maroc.