Английский. Полный разбор серий.S1Ep.2.2 (сериал Друзья/series Friends).

Выпуск видео (ПН и ПТ) - 18:00 (МСК).
Расширенная версия выпуска на площадке BOOSTY.
Поддержать канал:
- карта МИР: 2202202028278723
Другой канал автора: / @callfromivan
Тайминг:
00:00 - эпизод № 1;
03:27 - эпизод № 2;
06:55 - эпизод № 3;
09:15 - эпизод № 4;
12:03 - эпизод № 5;
15:14 - эпизод № 6;
17:43 - эпизод № 7;
20:50 - эпизод № 8;
25:37 - эпизод № 9.
Отрывок из телесериала "Друзья" 1 сезона 2 серии "Эпизод с сонограммой в конце".
Сценарий написали Марта Кауфман и Дэвид Крейн, а режиссером выступил Джеймс Берроуз.
Публикация данного материала преследует образовательные цели.
Оговорка:
Из содержания подпунктов 1, 2 пункта 1 статьи 1274 "Гражданского кодекса Российской Федерации (часть четвертая)" от 18.12.2006 N 230-ФЗ следует, что любые произведения литературы и искусства, охраняемые авторским правом, в том числе фотографические произведения, могут свободно использоваться без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования, а именно: цитирование в оригинале и в переводе в полемических, информационных, образовательных целях, с целью раскрытия творческого замысла автора правомерно опубликованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования; использование правомерно опубликованных произведений и выдержек из них в качестве иллюстраций в публикациях, радио- и телепрограммах, аудио- и видеоматериалах. и видеозаписи образовательного характера в той мере, в какой это оправдано поставленной целью.
Excerpt from the TV series "Friends" season 1 episode 2 "The One with the Sonogram at the End".
The script was written by Martha Kaufman and David Crane, and directed by James Burrows.
The publication of this material pursues educational purposes.
Reservation:
From the content of sub-paragraphs 1, 2 of paragraph 1 of Article 1274 of the Civil Code of the Russian Federation (Part Four) of 18.12.2006 N 230-FZ, it follows that any works of literature and art protected by copyright, including photographic works, can be freely used without the consent of the author or other copyright holder and without payment of remuneration, but with mandatory indication of the name of the author whose work is used and the source of borrowing, namely: quoting in the original and in translation for polemical, informational, educational purposes, in order to reveal the creative intent of the author of lawfully published works to the extent justified by the purpose of citation; the use of lawfully published works and excerpts from them as illustrations in publications, radio and television programs, audio and video materials. and videos of an educational nature to the extent that this is justified by the goal.
#английский #сериалдрузья #английскийпосериалам #английскийfriends #английскийнаслух

Пікірлер: 8

  • @user-gy8qw9lz1j
    @user-gy8qw9lz1jАй бұрын

    Отличный разбор шутки с Dinah!

  • @ProjectEars

    @ProjectEars

    Ай бұрын

    Спасибо

  • @user-tj3jm3qb7p
    @user-tj3jm3qb7p2 ай бұрын

    sincerely thank

  • @ProjectEars

    @ProjectEars

    2 ай бұрын

    Thank you too.

  • @user-zh1nt3ok6j
    @user-zh1nt3ok6jАй бұрын

    Спасибо за английский, но им и нужно ограничиться, без анализа поведения героев и объяснения, чем смешна та или иная шутка. Простите, ради Бога!

  • @ProjectEars

    @ProjectEars

    Ай бұрын

    Спасибо я вас понял, но изначально я такой формат выбрал. Возможно с другими сериалами я это буду делать. Как-то теряется магия сериала без контекста шуток. И вы меня простите.

  • @yussss356

    @yussss356

    Ай бұрын

    @@ProjectEars А мне наоборот очень заходит разбор юмора. Даже не знаю что больше нравится в ваших видео: объяснения контекста шуток или перевод. Спасибо!

  • @ProjectEars

    @ProjectEars

    Ай бұрын

    @@yussss356 Спасибо за комментарий.

Келесі