American Was Shocked by Word Differences Around the World
Ойын-сауық
Today, we invited 6 pannel from around world
And compare the word how they say
Is there a big difference?
Hope you enjoy the video and please follow our pannels!
🇺🇸 Shannon @shannon.harperrr
🇧🇷 Ana @anaruggi
🇧🇪 Naya @e.lois
🇪🇸 Irene @_irenesanz
🇳🇱 Karijn @karijnbos
🇵🇭 Janin @janineanne__
Пікірлер: 756
Naya is super expressive! Really cute. And Brazilian Portuguese keeps winning! (in part because of Ana's voice, tbf)
@joaolucad2625
10 ай бұрын
@@isabellabarbosacruz7256Ana
@Noone-uo2cf
7 ай бұрын
As a Brazilian, she definitely have a really warm voice
o que me encanta nesse vídeo o quanto os outros países gostam de ouvir as palavras em português brasileiro
@viniciuslima9610
Жыл бұрын
Soa "so cute" pra eles, rsrs.
@I-SOY-SMART
Жыл бұрын
@@viniciuslima9610 kkkk
@aleatorisnt3914
Жыл бұрын
o português brasileiro é atrante eu já visitei suiça e alemanha e conheci algumas pessoas que gostavam da forma que eu falava que soava romântico, é louco pq quando estive em outros países eu percebi o quão o brasileiro é amado, quando eu falo que sou brasileiro os gringos até abrem um sorriso e ficam falando esteréotipos que todo mundo já sabe quais são, futebol, carnaval, rio de janeiro..
@I-SOY-SMART
Жыл бұрын
@@aleatorisnt3914 mas isso é com todos ou só com um sotaque específico tipo o dos paulistas, gaúchos, paranaenses (esse último acho muito bonito) e tal, eu sou do nordeste será que iriam achar romântico o jeito meu de falar kkk
@vervideosgiros1156
Жыл бұрын
Eu acho que é condescendente da parte da americana, dizer: "so cute", como quem olha para um animal fofinho. É ridiculo e condescendente! Acho que ela nem tem a noção, porque até é simpática, mas não deixa de ser uma forma de objetificar uma língua e as pessoas que a falam!
if have Ana, i watch
@patviravouth867
Жыл бұрын
Me too. She's the best!
@horadedesenho1022
11 ай бұрын
you are a simple guy, respect
@Desalmado_perambulante
11 ай бұрын
Cattle 🐂
@LucasAlves-yb5lr
11 ай бұрын
😂gado
@xgZn
11 ай бұрын
@@LK25Gessa gíria só serve pra hetero amg.
Good see and hear portuguese and spanish similarities , but is interesting how some words are present in both languages like "pastel" and the meaning is different
@nicochandra6129
Жыл бұрын
Indonesian is similar to Portuguese, we say kue/bolu/tart for cake, and pastel for that empanada thing.
@henhaooahneh
Жыл бұрын
This isn't the case, the word is from French and it means mass, it could be sweet or not, in Spanish you can have a pastel de carne (cottage pie)
@ValiHer0
Жыл бұрын
@@nicochandra6129 From what I researched the Brazilian Pastel came from Japanese and Chinese who lived in Brazil (large community) and adapted the Asian Guiozas and Bolinho Primavera(Spring dumpling) to a new form with this name So this process being Asian may have influenced the use of the term Pastel in both countries even if for different or perhaps similar things
@natalialinharesaguiar2983
11 ай бұрын
@@ValiHer0 Mas a palavra pastel existe em Portugal tb; e a indonésia foi parte do Império Português.Eles entregaram a indonesia para os holandeses em troca do nordeste brasileiro.
@arthur_uau
10 ай бұрын
@@natalialinharesaguiar2983 nem pra eles terem feito um acordo e dividir os 2 territórios. Daí agnt teria as praias da Indonésia e loiras holandesas no Nordeste 😭.
YESSSS MY GIRL ANA! we love to see it 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Loved hearing dutch , the lady from the Netherlands is really beautiful , spanish is always good to hear for me , a video with dutch from Belgium and dutch from the Netherlands would be cool
@magnus9316
Жыл бұрын
Yes i am belgian and its quite a big difference in accent when speaking longer sentences and even though we speak the same language there are a lot of words only people from the netherlands use and vice versa
@geocosmopolitan6258
Жыл бұрын
I think the belgian girl can speak both languages so it will be interesting see dutch vs flemish.
11 ай бұрын
dutch from Belgium?!?1 - I think some people will be angry with you!!!
@magnus9316
11 ай бұрын
@ in fact the language is officially dutch/ nederlands and flemish/ vlaams is a more unofficial name for the different dialect belgians speak
@masterofalltrades_
11 ай бұрын
She is Dutch from Belgium
(2:08) Just a small correction on subtitles: Police officer in Brazilian Portuguese is exactly what Ana said... so the right way to write is "policial" and not "polícia". Polícia is the institution.
It's realy very funny to see the girls' reaction to Portuguese words LOL. Ana's pronunciation is so cute.
Ana muito linda super simpática, representa muito bem nosso Brasil
@GabrielFerreira-ob3bq
Жыл бұрын
Representando bem o estado de São Paulo
@MateusOliveira-vm4mw
Жыл бұрын
@@GabrielFerreira-ob3bq é são Paulo fica em qual país mesmo?😂😂😂
@GabrielFerreira-ob3bq
Жыл бұрын
@@MateusOliveira-vm4mw e eu disse que ela não é do Brasil? Estou citando exatamente da onde ela é já que cada estado tem seu sotaque e seus costumes e ela está representando isso.
@MateusOliveira-vm4mw
Жыл бұрын
@@GabrielFerreira-ob3bq 😂😂😂
@rhuanmatosmariae2808
11 ай бұрын
@@GabrielFerreira-ob3bq As palavras que ela usou são usadas no Brasil inteiro. E nem todo o estado de SP tem aquele sotaque, pode ver que o r dela é latino (ca*r*o), não o caipira, de lá do interior de São Paulo. Sou nordestino, criado no Norte, e me senti representado aí.
It's so nice that in Tagalog their more native sounding words are considered more "formal" while the words from their colonial era are more informal.
@xXxSkyViperxXx
4 ай бұрын
it's cuz there are a few classical tagalog literature from centuries ago during spanish colonial times made in tagalog before the spanish and english loanwords got cemented in. the literature became sort of considered as deep tagalog by the common people and the government instituting schools to teach tagalog in Filipino class made it so a tagalog without the late spanish and english loanwords seemed to be more formal to most filipinos growing up this past century. take note tho, the early spanish loanwords and medieval classical malay, sanskrit, hokkien chinese, persian, arab, tamil, old javanese loanwords are also present in what the average filipino thinks as "pure tagalog". people just do not realize since they were borrowed in around 500-1000 years ago
That Brazilian girl is so beautiful ❤
@Bianchinni546
7 ай бұрын
Ela tem ascendência italiana 😍 por isso. Os italianos tropical (brasileiros) são mais lindos. ❤
Ana and the 🇧🇪 🇺🇸 🇪🇸 girls r 2 charismatic ♥️♥️
Karijn is so pretty!!
"Tarta" e "Taart" são basicamente o mesmo que "Torta" em Português! Nós só temos uma palavra diferente pra algo que consideramos um pouco diferente, que é a palavra Bolo! E claro que "tem palavras do Tagalog parecidas com o Inglês", pois Filipinas foi colônia dos EUA, kkkkk, o Tagalog atual é uma mistura do Tagalog antigo (uma língua do tronco Malaio-Polinésio) com Inglês e Espanhol (Filipinas também foi colônia Espanhola, antes de ser dos EUA).
@Extra7even
11 ай бұрын
in Argentina we use torta for cake
@lucasprestes
11 ай бұрын
Exceto que nossa torta seria Pie em Ingles e não cake, mas sim, possivelmente a origem seja a mesma
@bengarcia9105
9 ай бұрын
Here in the Philippines, torta is a flatten eggplant mixed with egg.
@xXxSkyViperxXx
4 ай бұрын
English does also have "tart", but it is a specific kind of pastry
Ana levando o nosso português p o mundo
About Brazilian Portuguese using the word ACADEMY to a GYM. The full term is actually "ACADEMIA DE GINÁSTICA" but with time, only ACADEMIA remained in common spoken language. Why ACADEMY? In Brazil, the term "academia" is commonly used to refer to a fitness or gym facility. The reason behind this usage is rooted in the historical context of physical education and exercise culture in the country. The term "academia" in this context originated from the influence of European models of physical education, particularly from German gymnastics. During the mid 19th and early 20th centuries, German gymnastics instructors were brought to Brazil to introduce their methods and establish training centers in German settled cities of Southern Brazil. These training centers were referred to as "academias" in reference to the German term "Turnverein," which translates to "gymnastics association" or "gymnastics club." Over time, the term "academia" became widely adopted in Brazil to refer to places where physical exercises and fitness activities take place. It became a commonly used term to describe commercial fitness facilities, regardless of whether they offer traditional gymnastics or a variety of other exercise programs. So, the usage of the term "academia" in Brazil to describe a fitness facility is a historical legacy influenced by German gymnastics and the adoption of European physical education models. SOGIPA (Sociedade de Ginástica de Porto Alegre, or Gymnastics Society of Porto Alegre) was a club founded in 1867 in Porto Alegre as Deutscher Turnverein. The region around Porto Alegre was settled by germans from 1824 onwards.While Porto Alegre itself was not founded by germans, it got a huge german influence at the time, with many german factories, clubs and important people. SOGIPA had to change to a Portuguese name only in Second World War. When Brazil declared war on the Axis, German and Italian names were forbidden in Brazil.
@estranhokonsta
Жыл бұрын
Note that gymnasium means exercise school in ancient greek and is still used in some countries to mean a type of secondary school.
@rogeriopenna9014
Жыл бұрын
@@estranhokonsta the real meaning of gymnasium is "exercise naked" in ancient Greek
@estranhokonsta
Жыл бұрын
@@rogeriopenna9014 So it seems to me that gymnasium is a pretty good word, isn't it?
@ar_ytb
Жыл бұрын
Also Academia in Brazil can also mean like “the path of education”, as if you are going to higher studies like Masters or Doctorate you are a part of “Academia”.
@anna_zlatnikova_martelli
Жыл бұрын
Não sabia que dava pra publicar um livro nos comentários do KZread.
I love this change in the format/evolution of the friends videos- there's more expansive dialogue than just the translation that it used to be, and it adds interest and a little more depth to the discussion. well done everyone, and please continue this and spread it on to your other friends/colleagues for their videos.
Oh my God, Miss Belgium is so beautiful, I am amazed
I absolutely LOVE videos with this group. They seem to have so much fun together!
4:35 Gym = Academia de Ginástica is the full version of the word in Brazilian Portuguese 🇧🇷
@ValiHer0
Жыл бұрын
Had another comment explaining even the historical part by the choice kk
Philippines has 2 major languages: Filipino (which includes Tagalog, Bisaya, Ilokano, Kapampangan, and 100+ other dialects) and English (Because we were once an American Colony). Next to that is Spanish (For being a Spanish colony for 333 years). We have a lot of words that originated from Spain. Aside from that, there is a place in the Philippines called 'Zamboanga Peninsula' which majority of the population speaks 80% Spanish. But believe it or not, we also have a lot of words derived from other languages too. Below are some of the examples: ========= English: Cheers Japanese: Kanpai Filipino: Kampay English: Thief Japanese: Dorobou Filipino: Dorobo English: Bottle cap Japanese: Tansan Filipino: Tansan ========== English: Eyes Indinesian: Mata Filipino: Mata English: Five Indonesian: Lima Filipino: Lima English: Umbrella Indonesian: Payung Filipino: Payong ========== English: Face towel Chinese: Bin-po Filipino: Bimpo English: Earrings Chinese: Hee-kaw Filipino: Hikaw English: Key Chinese: Soo-see Filipino: Susi ========== English: Grief Malay: Dalam hati Filipino Dalamhati English: Sky / Heaven Malay: Langit Filipino: Langit English: Scissors Malay: Gunting Filipino Gunting
@arxissky1819
9 ай бұрын
Correction: Words that have a cognate in other Southeast Asian languages aren't borrowed from those languages. They are instead words of the same roots as most of the Southeast Asian languages and extending to Polynesia and Madagascar are descendants of a language called Austronesian. You can do a further reading into this via Google.
@Tangatangaka
4 ай бұрын
Chavacano and Bisaya be like: we built different👌💪
@xXxSkyViperxXx
4 ай бұрын
@@arxissky1819 u have to take note tho that there are cognates as well in other Southeast Asian languages that were commonly loaned in from the same source langauge or another related language to where each borrowed it from or it was originally a loanword from one foreign language but got passed around across different Southeast Asian languages through trade during the medieval times
@styletradz1820
3 ай бұрын
A long time ago the Philippines was the trade center of ASIA.
in Philippines Police Officer can also be called Pulisya. cause i heard in Brazil they say Policia which is very very similar! :)
@GabrielFerreira-ob3bq
Жыл бұрын
Policial é o oficial, polícia é a instituição. Mas muitas pessoas chamam os oficiais de polícia também, você tem razão
@miguelferrer8568
10 ай бұрын
Pulisya refers to the agency or a general term for all the police in the station/oftentimes, the agency as well. This term (the text 'PULISYA') is often stamped on Police Mobile/Cars and in certain Police Stations to signify their presence or to inform people that they are in the vicinity of patrolling police officers.
i loved when they were talking about diminutives and the dutch and belgian girls were like 'oh like tje', would love to see more about the differences between flemish and dutch!
4:58 I’m glad that the girl from the Philippines pointed out that we’re colonized by Spain and America for a long time hahaha
There are regions in Brazil where the cake with toppings is also called Torta, and Bolo is just the simple one
@luanmoreira1424
11 ай бұрын
Torta na minha região é o “bolo salgado” com frango ou carne .
@ananina9554
10 ай бұрын
torta pode ser salgada ou doce. Nunca vi bolo salgado. Acho que torta é mais elaborada que o bolo ou mais baixa ? Tipo tem bolo com cobertura e camadas mas nunca vi torta alta igual bolo de casamento por exemplo
Laughed when Irene said "I'm sorry" when colonization was brought up
The most curious thing is that gym is called ACADEMIA and in the 60s and 70s, Highschool was called GINÁSIO in Brazil (Gymnasium). Go figure.
@dlib89
Жыл бұрын
Indeed, and eventually we started to use Ginásio to represent a sports court. But even that is getting underused. Most people would just say Quadra (court).
@estranhokonsta
Жыл бұрын
There are still countries that use the term gymnasium or some variant for secondary schools.
@leandroatreides
11 ай бұрын
80s and 90s too
@rogeriopenna9014
11 ай бұрын
@@leandroatreides i must inform you the Landsraad Council, under directorship of Padishah emperor Shaddam Corrino IV, has ordered House Atreides to leave planet Caladan and take over mining operations of Space Melange on Arrakis, also known as Dune. I suppose you are a minor cousin of the Duke Leto Atreides?
Philippines is the only country that can mix 3-4 languages in one sentence yet still understand each other and Filipino speaking Spanish without knowing it, like we can't talk if you tell them to avoid use words from Spanish like we're dropped dead haha same with English 😅 now adays like GenZ use alot of English words.... i just hope real Tagalog won't die😢
@mariosergioribeiro499
9 ай бұрын
Me desculpe ! Mas como brasileiro entendo 100% o espanhol ! E 0% filipino ! Filipino não entende espanhol !
@crisvincentudang1299
8 ай бұрын
Depemde mga Tao dayn. Meron pang mga Cebuano at iba pang Lenguaje pa. So, Di ma-matay matay ang Lenguaje natin.
@xXxSkyViperxXx
4 ай бұрын
I'd like to point out the supposed "Spanish" that "Filipinos speak without knowing it" is not actually Spanish anymore. They are officially and linguistically part of Filipino already as they conjugate and grammatically function in Filipino and a good amny have undergone natural Tagalog sound changes, meaning those words are already part of the language for a very long time already. That's not Spanish anymore even tho, Spanish is where those words came from.
When i see this videos and theres Philippines and Spain im excited because Philippines and Spain has history together for 333 hears❤️❤️🇵🇭🇵🇭✨✨🥰
I love when these intelligent girls get together to talk about their cultures and languages. 😊 Regards
Naquele dia você dirá: “Louvai ao Senhor, proclamai o Seu nome; fazei conhecido entre as nações o que Ele fez, e proclamai que o Seu nome é exaltado” (Isaías 12: 4) 💟✨
Anaa maravilhosa como sempre❤🇧🇷
I love seeing Ana speaking my home language! Especially how the way we say it makes the others go woww
Amo Shannon e Ana representa muito o 🇧🇷
Cool this! I like it!! You all talking about the foods!
Love to see how brazillian portuguese is the one people like more
The spanish girl is sooo cute! I love language comparison videos
My azorian Portuguese words are a bit different from Brazil Cake: bolo doce (bday cake is bolo de anos or bolo doce) Pastel: diferente kinds ; can b fried like empanada or sweet Pastry Police: Polícia Gym: ginásio Academia : is more like college/ almost university Playground: parque de brincar (recreational Park / camping ground: park or parque de recreação/ parque de campismo) School: escola ( depending on the age: kindergarten is colégio) Travel: viagem (same as Brazil)
Spanish and Filipino languages has a lot of words similarities, and we also tend to use English words very often ‘cause I think it’s more easy for us to say it, well in fact, English is also one of our official languages in the Philippines, and most of the Philippine languages/dialects are very close to Spanish including “Chavacano” (the Spanish creole), Cebuano and there’s also a lot of Spanish words in Tagalog. There’s probably a lot of Spanish words in other Philippine dialects as well.
@erikadennis
10 ай бұрын
En Panamá usamos la palabra "Chavacano", pero no es para referirse a un dialecto, simplemente una palabra que usamos de expresión, interesante😯
@ajLagerfeld
10 ай бұрын
Yes in Zamboanga particularly, Chavacano is already a creole spanish which is a mixture of Vizayan dialect and Spanish
@-...................-
10 ай бұрын
Languages not dialect
We Filipino’s speak 4 or more languages and we don't know that we speak a lot of language Like we know a lot of Spanish words We have language called Taglish which is Tagalog and English combination And a little world from China Like Ma, Pa, Mama, Papa, (mother (ma) father (pa) Ma, Pa, Mama, Papa just like mother and father for Filipino's, Chinese and some Koreans because I watch a lot of kdrama and cdrama so I can hear this word a lot
@kaiserflorence7760
7 ай бұрын
And so on
Ya, creo que me volví simp de Irene. Me encanta la forma como se expresa 😍
Adoro ver esse tipo de video .Muito legal .
In love with this dutch girl. Also, ANA VC REPRESENTA ❤️
If I see Irene/Andrea in a video I immediately click and like❤🇪🇸😁
@yasguzman3350
9 ай бұрын
sameeee
There is a slang word, sort of the word shortened that we use in both Catalan and Spanish to refer to a "School", and that word is "cole".
btw in brazilian portuguese academia also have other meaning : *academia* = place where various sports or recreational practices are taught and trained. _e.g. Gym; dance academy_ *Academia* = higher education school; faculty; university but also, society or congregation (private or official) with a scientific, literary or artistic character. _e.g. Brazilian Academy of Sciences_
Elas passadas com a pronúncia e palavras ditas no Brasil kkk
03:01 - PT - Academia Esportiva / Academia de Esportes / but we also have the word Ginásio (from greek, through latin -> gymnasium) that has the same root as english Gym , ginásio is used more to a closed area to practice group and olympic sports , whera as academia is used more to a closed area to practice - fights / budy building / stretching exercises / indoor running / indoor bycicle.
Que brasileira linda, apaixonante!
I love these videos
Janine represented the Philippines well. Shannon seems so intelligent and all the girls too.
@universalsubliminals1174
Жыл бұрын
yeah i'm glad they chose good representation for the American, a lot of times certain channels purposely look for the dumbest american lol
@abrqzx
Жыл бұрын
Andami niyang mali about Filipino language. Park is parke din in Tagalog pero sinabi niya “Park”? Tapos school is eskwelahan/paaralan/eskwela
@coffeeaddictednerd
11 ай бұрын
@@universalsubliminals1174 Literally I'm so sick of people perpetuating the "dumb ignorant American" stereotype 🙄like i promise not all of us are stupid💀
@rhuanmatosmariae2808
11 ай бұрын
@@coffeeaddictednerd Yeah, that's really the impression we have here about you guys, sorry 😂 but that's really annoying when we see in the internet an American thinking that we speak Spanish in Brazil.
@coffeeaddictednerd
11 ай бұрын
@@rhuanmatosmariae2808 trust me, it's really only the dumbest of the dumb that think that. They do not represent us 😂
In Philippines 🇵🇭 1. Cake - “keyk” is filipinized spelling of the english loan word 2. Police - pulis or pulisya loan words from english and spanish 3. Gym - gym or himnasyo loan words from english and spanish 4. Playground - palaruan (tagalog) 5. School - iskul (filipinized spelling of english word school) eskwela (from spanish escuela) paaralan (tagalog) 6. Travel - biyahe (loanword from spanish viaje)
@harveysantiago3757
10 ай бұрын
Pande-crema ang cake satin pre
@mjcruz6985
10 ай бұрын
@@harveysantiago3757 mas common ang keyk, marami di alam kung ano ang pandekrema or pan de crema in spanish.
@LarrieFromCA
8 ай бұрын
@@harveysantiago3757 "Pande-crema" ang lalim ng tagalog mo pre... Sa palagay ko kapag umorder ka ng pande-crema sa Goldilocks, hindi ka nila maiintindihan, lol..
🇺🇸 🇧🇷 🇳🇱 are gorgeous 😍
galing!!!! mabuhay kayong lahat!
What a beautiful girls and languages 😊😊😊
En español de Hispanomaérica además de PASTEL también se dice TORTA. En mi país, Bolivia, decimos TORTA DE CUMPLEAÑOS. Casi nunca decimos "Pastel de cumpleaños" porque "pastel" se usa para nombrar preparaciones como el "pastel de manzana (apple pie).
@lucasribeiro7534
11 ай бұрын
Que gracioso... en Brasil, "pastel de manzana" se dice "torta de maçã". 😂
You can also call a closed place where you play sports "ginásio", and also in Portugal gyms are always "ginásio", only in Brazil we call it "academia". And "torta" can be a synonym for "bolo", but it's more used to mean a pie.
@lucasprestes
11 ай бұрын
I think it highly depends on region, in Southeast a Torta would NEVER be used to describe a cake
I see Karijn from Netherlands, I click. ❤
Philosophy Schools and "Sport's Schools" used to be the same thing during Ancient Greece. That's why both the word Gymnasium and Academia are related to both Schools and Sports.
Philippines, the king of multi-language speaking...
Português ❤ Minha Língua Linda!!!!
I really being in love with the girl from Netherlands just after one vedio ❤
parabens meninas, isso foi um video muito instrutivo, devido aos comentários após as palavras.
I think travel or "lakbay or maglalakbay" in the Philippines is to go far away places like a different province or country but "mag-iikot o maglilibot" is just like going to a mall or nearby place as such.
great episode, I would have liked the belgian lady to systematically say the words in belgian French and Flemmish so that we could compare with the Dutch words
@camger0014
Жыл бұрын
yes exactly, thats where the interesting differences are.. For exampe the flemmish usually say 'fitness' instead of 'sportschool'. Ik ga naar de fitness. (I go to the fitness/gym)
@magnus9316
11 ай бұрын
Yeah as a belgian i am also almost 100% sure the mother language of the belgian girl is dutch and she learned french at school.
In Malaysia 🇲🇾 we say : 1. Cake : Kek 🎂 2. Police : Polis 👮🏻 3. Gym : Gim 💪🏻 4. Playground : Taman Permainan 5. School : Sekolah 📖 6. Travel : Perjalanan
@SenaHawe
11 ай бұрын
y'all got americanized, im sorry
@queensvictoria
11 ай бұрын
@@SenaHawe not american we are part british a long time ago. 😅
@frandz3020
11 ай бұрын
also in your neighboor 🇮🇩: cake - kue (birthday cake - kue taart) police - polisi gym - gym or gim playground - taman bermain school - sekolah and the last one travel - jalan-jalan, bepergian, perjalanan, etc
@masterofalltrades_
11 ай бұрын
@星絆 (セイナ) Malaysia was a British colony so from that
@SenorThompson96
11 ай бұрын
@@SenaHawe ignorant haha
So I learned a lot Watching from the philippines
So much proud and great to be pilipino lots of similarities of words use here in my home town Samar like Spanish word. My great great grandma always pray a rosary in Spanish words.
-Ana: A -Gringos: oooooooooh 😱😱😱😱
ANA❤
Portugês-br deve ser muito bom de ouvir
@WAR3600
Жыл бұрын
Where are you from?
@celigadelha
Жыл бұрын
@@WAR3600 Brasil
@WAR3600
Жыл бұрын
@@celigadelha ah, pelo jeito que vc falou achou que era Portuguesa kkkk
@lalla160
11 ай бұрын
Nunca saberemos 💔
@celigadelha
11 ай бұрын
@@WAR3600 não KKKKK
In Portuguese we can also say 'TORTA' instead of bolo (very similar to tarta or taart). In Portuguese we have the word 'ginásio'. It's a place where you play indoor sports, like basketball, volleyball, etc.
@maejay8674
11 ай бұрын
In my country Ecuador (a Latin American country)we also say "torta"
@SrAlliphe
11 ай бұрын
Não cara, torta é uma coisa, bolo, é outra.
@vieirexx3733
11 ай бұрын
Claro que não tio, torta é uma coisa, bolo é outra.
@samueldeoliveira7113
10 ай бұрын
You don't know what a Torta is?
@ryanalcova5931
10 ай бұрын
Torta em uso comum é geralmente algo salgado, bolo é sempre doce… hahaha pode usar torta de chocolate, mas bolo de frango jamais kkkk…
"Palaruan" é claramente uma palavra que vem da raiz Malaio-Polinésia do Tagalog, kkkkk, parece muito com idiomas de países próximos, como o próprio Malaio e o Indonésio. E sobre "Parquinho", eu não sei em outros estados ou cidades, mas aqui em Porto Alegre se fala mais "Praça" ou "Pracinha" mesmo, kkkkk.
@luizpedrodasilvaabruzzi565
11 ай бұрын
"Paaralan" e "Eskwelahan" também parecem bastante com palavras que eu esperaria ver na Indonésia, por exemplo, kkkkk. Se bem que "Eskwelahan" já parece ter uma mistura, pois parece ter uma influência do Espanhol "Escuela", kkkkk. E sobre o que a moça da Espanha falou sobre "Colegio", também usamos essa palavra no Brasil, só que com acento no E, "Colégio", kkkkk.
@LupinLupinLupin
10 ай бұрын
@@luizpedrodasilvaabruzzi565yes it is Malay-Polenesian influence. Most of Tagalog words are from it since Malay people inhabited in the Philippines back in 3000 BC. Vast majority of our ancestors are from Malay descent.
Ana is so pretty and cool. I loved her
I watched that tries to pronounce the hardest English words and it's soooooo comediec😂😂😂
I think you can make Indonesian, Spanish, Brazilian and Filipino versions because these four countries have quite a lot of similar words😊
@Tangatangaka
11 ай бұрын
Indonesian?? U serous?? Philippines is the only country in asia who speak Spanish. uno dos tres cuatro cinco gang🇵🇭🇪🇸💪
@Tangatangaka
11 ай бұрын
@sky_blue415 malay and Indo words??? What?????? U crazyyy??
@deeramini1892
11 ай бұрын
Yes i believe you are right ,on Netflix i watched a movie from Philipines and i thought ´huh´ i understand many things , i´m half indonsian, half Dutch , because the Netherlands colinized Indonesia for more then 350 years, thats why are language Dutch is so diverse , we even speak jiddish in Amsterdam because of Jewish citizens. And the Dutch many speak many Indonesian words to, like senang or patjakker etc
@doktor1466
11 ай бұрын
@sky_blue415 Spanish colonization
@mariosergioribeiro499
9 ай бұрын
@@Tangatangaka filipino não fala espanhol !
O português é o mais lindo
Brazilians say "academia", but in Portugal they actually say "ginásio". Another interesting thing: "viaje" and "voyage" are masculine in Spanish and French respectively, but "viagem" is feminine in Portuguese.
I think Americans say trip and travel. We do say voyage but usually I hear it in reference to ships. I think the difference can be are we choosing to use a verb or a noun as what we are more likely to say. She wanted to travel so she took a trip to San Francisco. But travel can be a noun. IMO Less common. She booked a flight because rail travel is too expensive.”
O Brasil devia fazer mais pela difusão do português pelo mundo 🇧🇷😁
@hugoleots
7 ай бұрын
Ué, mas a língua eh de Portugal, não do Brasil.
@sousasantos3729
5 ай бұрын
@@hugoleotsQue chato, para com essa merda vcs portugueses. Sempre tentando competir com o Brasil.
@antenorxavier2960
5 ай бұрын
@@hugoleots se o Brasil também fala português entao também é nossa língua!!!
Brasileira: A Todo mundo: woooow 😮😮😮
The National language of Philippines is Filipino (a mixed of all dialects in the Philippines). Tagalog is just a dialect mainly from central Luzon. Because Luzon itself it has lots of different dialect.
@miguelferrer8568
10 ай бұрын
I would like to validate this one: Tagalog is also a language on its own and it has its own dialects like Bulakenyo, Standard Tagalog, the unique Batanguenyo dialect, to name a few. Mainland Luzon has a lot of languages, of which Ilocano and Pangasinense from the north, Kapampangan in the Central Plains, down to the various Bikol languages in the Southeast comprise the most commonly spoken aside from Tagalog.
@xXxSkyViperxXx
4 ай бұрын
@@miguelferrer8568 I would also like to validate the current de facto reality: Standard Tagalog = Filipino
Ana seems to have forgotten Oficial de Polícia. It is not a day-to-day word but it exists nonetheless, it is formal and academical, but real
Janine is good because if i were there, I would just say, "oh we just call it playground too"
I'm always looking for Shanon every contents ❤😅❤
We need a group of guys doing this too cause I’m waiting for a good video about jokes
A brazuca é um deboche de linda, pqp
Academia era o nome dos jardins em que os gregos treinavam. Quando filósofos como Sócrates surgiram eles davam suas aulas nesses mesmos jardins, por isso Academia pode ser usada nesses dois sentidos.
Ana is so adorable ❤
I think janine represents the philippines very well. For that, thank u.. hell im filipino and i didnt even know thats how u do it in filipino/ tagalog pa + verb + an cos i always just say it in english 😅 . But i learned somethin new today
In Hungary we say: Cake: torta Police: rendőr (rend/order + őr/guard/guardian =order guard) Gym: kondi terem/edző terem (training...hall?) Playground: játszó tér (playing place kinda) School: iskola Travel: utazás (út means road, maybe that lead to utazás)
Ana - in Brazil, we would say... Todas - Ooohhh!!!! 😅😅😅🤣
Ana is fun and beautiful 😊 we are well represented.
In belgian dutch (flemish) we use exactly every word as the dutch girl so the belgian girl didn't explain that too well. We say speeltuin for playground and speelplaats inside school only.
Em português também existe "ginásio" (gym em inglês) que é onde se aprende a prática de esportes. Só que é pouco usado já que a gente usa mais a palavra "quadra" e também pois o ginásio é confundido com o atual ensino médio (high school em inglês) porque era chamado dessa forma há muito tempo atrás.
@BucyKalman
Ай бұрын
Na verdade, o ginásio no Brasil era o que se chama hoje de Fundamental 2 (sexto ao nono anos, ou as antigas 5a a 8a séries). O ensino médio era chamado de "colegial" mais ou menos até os anos 1960. A ditadura militar (regime de 64) mudou esses nomes para 1o e 2o graus e, depois da redemocratização, viraram Ensino Fundamental e Ensino Médio.
Ana é muito debochada haha❤😂🔥🔥
We also call it parke in the ph
For Brazil: We also have police officer "oficial de polícia", but no one says it like that. Some old movies with cops, very few, may have "oficial" as a slang for police officer. I guess we tend to use fewer words whenever possible.
@Gabi-nn6xu
Жыл бұрын
tb tem "ús homí"
@tl8211
Жыл бұрын
Um outro que não se usa mais hoje em dia: "tira".
@ValiHer0
Жыл бұрын
Exactly the most recurrent would be bailiff (Oficial de Justiça) but then it is something else, but it is one of the few that we still use the term "Oficial" in everyday life
@LeonardoSantos-qu6wb
11 ай бұрын
Quase ninguém fala oficial de polícia, e nem Academia de ginásio. Nóis gostamos de simplificar as palavras, muito melhor falar policial ou academia. até pq no português existem várias formas de chamar uma coisa.
@offsdexter2
11 ай бұрын
yeah, technically "oficial de polícia" ou "agente policial" are valid expressions in pt-br. But you want to to talk about old movies there's the ancient slang "tira", like in "lá vem os tiras" 🤣
i wish i could see irene on other videossss shes so cuteeee
Eu gostei muito da palavra "paglalakbay"
@JosephOccenoBFH
Жыл бұрын
That's pure Tagalog, not even a loan word from Spanish or English