American VS British FOOD ENGLISH Word Differences!!
Ойын-сауық
Hi World Friends 🌏!
Finally They are come back!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
🇺🇸 Christina
christinakd...
/ @christinadonnelly
🇬🇧 Lauren
/ lauren_ade
/ laurenade
Music 🎧
creativecommons.org/licenses/...
From: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/
Пікірлер: 308
Spanish words (Spain) Porridge - gachas Milk - leche Semi skimmed milk - leche semidesnatada Grill Cheese - queso a la parrilla French toast - tostada Cup cake - cupcake (merengue) Hot ham - roti Minced meat - carne picada/ picadillo Apeteizer - aperitivo/ entrante Cutlery - cubertería
@AmTotallyNothing
Жыл бұрын
Lol
@belalabusultan5911
11 ай бұрын
I don't think they were comparing different languages, but if you want, here are all these things in Arabic, specifically (Standard Arabic) since each dialect might have different words for them. - Porridge - عصيدة (Phonetic Alphabet: ʕaṣeeda, Latinized spelling: Aseeda) literal meaning: ... no specific meaning.... - Milk - حليب (Phonetic Alphabet: ḥaleeb, Latinized spelling: Haleeb) literal meaning: milk. - Semi skimmed milk - حليب شبه منزوع الدسم (Phonetic Alphabet: ḥaleeb shebh manzooʕ al Dasam, Latinized spelling: Halleb Shebeh Manzoo'a al Dasam) literal meaning: milk with semi removed fat. - Grill Cheese - سندوتش جبنة مشوية (Phonetic Alphabet: Sandwitch Jebna Mashweyya, Latinized spelling: Sandwitch Jebna Mashweyya) literal meaning: baked cheese sandwitch. - French toast - سندوتش بيض (Phonetic Alphabet: Sandwitch Bayḍ, Latinized spelling: Sandwitch Baydh) literal meaning: egg sandwitch. - Cup cake - كاب كيك (Phonetic Alphabet: kab kaek, Latinized spelling: kab keek) literal meaning: ... an arabaized pronounciation of the same word (cupcake). - Hot ham - لحم خنزير ساخن (Phonetic Alphabet: Laḥem ḵanzeer Saḵen, Latinized spelling: Lahem Khanzeer Sakhen) literal meaning: hot pig meat. - Minced meat - لحمة مفرومة (Phonetic Alphabet: laḥma mafrooma, Latinized spelling: Lahma Mafrooma) literal meaning: minced meat / ground meat. - Apeteizer - مقبلات (Phonetic Alphabet: moqabellaat , Latinized spelling: mokabellat) literal meaning: kissers... because they are like kisses. - Cutlery - أدوات الطعام (Phonetic Alphabet: Adawat alṭaʕam, Latinized spelling: Adawat Al Ta'aam) literal meaning: food tools.
Christina probably thought of "Ganon" from Zelda when she heard "Gammon", lol
@corpsecoder_nw6746
Ай бұрын
yea exactly
In Canada, the noun "cheque" is spelled (spelt for the Brits) the British way. Only in America they spell "check".
@CasiMediocre
Жыл бұрын
You know that Canada is part of America, right?
@timsummers870
Жыл бұрын
@@CasiMediocre You know what I mean, you're not stupid.
Happy to be back with Lauren after a while! 🥰
@christophermichaelclarence6003
Жыл бұрын
Good to see you two back together again 🇺🇸🇬🇧 Tell the Channel to host someone from France 🇫🇷 again. Make a Words comparaison
@sandrajohnson846
Жыл бұрын
We've been waiting for you!!♡
@JosephOccenoBFH
Жыл бұрын
Thought you'd never come back 😃
@tshk9897
Жыл бұрын
please continue Christina i've missed you heartly
@henryqu19
Жыл бұрын
Welcome back, Christina , you are the best with Lauren , love you guys 🙂😁
5:55 true Christina, the name you're looking for is Ganon, he's the last boss of The Legend of Zelda.
@BlackinoSorpello
Жыл бұрын
I thought of that too lol
I would guess Cutlery (means knife) comes from the fact that in the beginning, forks were used to help the knife cut your food, not to eat with. I don't think spoons were considered part of it until much later.
@GabyCarrionArtiste
Жыл бұрын
Actually, much more simply, "cutlery" comes from the French word "coutellerie" which means an ensemble of knives (knife = couteau in French) ^^
@utha2665
4 ай бұрын
@@GabyCarrionArtiste I read it was the art of knife-making and the knives themselves. It originated from the Latin word "cultellus," which signifies a small knife, likely derived from "culter" meaning "knife or plowshare."
Ham is also used for gammon a lot in the UK, I think it's regional and just personal preference cos I've heard of back gammon but my family always calls it ham
The best duo on this channel by far!! Are they coming back??
Brit here. Tend to use French Toast for sweet e.g. when served with fruit and powdered/icing sugar and Eggy Bread for savory e.g. with ketchup and bacon
More such videos plz 😍🤩
Theses ladies are magic in showing english culture and others cultures of any nations. 👏👏👏👏🍸🍸🍸🍸🍬🍬🍬💛
Welcome back Christina!!
in my family in the UK, we call eggy bread (just egg and bread) then French toast is marmite spread on first before its egged and fried
Here in New Zealand I think semi skimmed Milk is our Trim Milk, the green labeled Milk that is water like.
I love these two girls!!! They always look friendly with everyone and I can see they enjoy taking a video everytime! Also they are beautiful.
I didn't know porridge and oatmeal are the same thing
I used to spell cheque "check" but I saw on my father's envelope and it's written as "cheque" since then I always spell it with QUE
I actually like eggplant and zucchini, so when I first went to England and saw aubergine and courgette on the menu, I was a bit shocked. Thankfully, I recognized what they meant because I had learned some French in High School.
7:59 Etymology. The word cutler derives from the Middle English word 'cuteler' and this in turn derives from Old French 'coutelier' which comes from 'coutel'; meaning knife (modern French couteau). The word's early origins can be seen in the Latin word 'culter' (knife).
@MaximeYlias
Жыл бұрын
Ouaiiis
"Gammon sounds like the final boss of a videogame." Ganon: exists
@dorellusthagod
Жыл бұрын
My thoughts exactly. She's probably heard it before but couldn't remember what his actual name was.
"Appetizers" can also be called "hors d'oeuvres" in the US, especially if it's a relatively fancy event.
@serpentine4842
Жыл бұрын
I've lived in the US for my entire life an I've never heard of this
@Lampchuanungang
Жыл бұрын
Beautiful name the second name of the food, it's normand, walloon name, very north of France. And its the second name is not popular on masses events on US, it's usual in by elite and glamourous events on US.
@Zarastro54
Жыл бұрын
Yeah something as distinctly French as “hors ‘oeuvres” is not common at all in the US and almost exclusively for super fancy events.
@cahinton.
Жыл бұрын
@@Zarastro54 It actually is common, so either you're just not exposed or not American.
@Zarastro54
Жыл бұрын
@@cahinton. Common where?
Cupcakes are bigger than fairy cakes and use a generous amount of frosting on top. In comparison, fairy cakes are often drizzled with icing rather than piled high with the buttercream or cream cheese frostings that American-style cupcakes are usually like
that gammon reminds me of french jambon or spanish jamón
UK: aubergine USA: eggplant Poland: BAKŁAŻAN
Toasted cheese for us is also a term but that's probably an older generational thing.
Hot take but I think gammon comes/or at least has some relation to the Spanish word jamon (ham). Could be wrong but that's my best guess
@saharah101
Жыл бұрын
I think it came from the French/but it’s also similar to the spanish word too
Christina and Lauren are the best duo in the series. Love their energy and their banter between them is really funny.
Brinjal 🤣
The funny thing is that even in France, we don't say "Amuse-bouche" anymore, but "Apéritif" xD
@Fireinthesky67
Жыл бұрын
True, we say amuse-gueule 😂
@sebrussell
Жыл бұрын
Maybe my family are just alcoholics, but when ever they say "Apéro", they mean booze. "Amuse-bouche" is food, right (not that I remember hearing my French family say that ever)?
First : Welcome back , Christina , you've been missed , nice see you back 🇺🇸❤😘 Second : where does Lauren 🇬🇧 get her shirts? They are very cool , third : there is no better duo than this one 🇺🇸🤝🇬🇧
@kirdot2011
Жыл бұрын
Yup which is why they're friends irl
Aubergine/Eggplant is called Brinjal in Indian English. And no, it is not a loan word from any Indian or other language.
"Thanksgiving ham". Thanksgiving is turkey day, been vegetarian too long lol.
@AllUpOns
Жыл бұрын
My family does both. Turkey is the most traditional, of course, but ham is usually better.
In Canada (Ottawa), for milk we say 2%, 1%, and skim milk. And for appetizers, I've heard/read "apps" or "appies", both of which I'm against.
Apps and amuse-Bouche are ver different
Porridge in the US refers to any hot cooked mushy cereal, whether it be oatmeal, cream of wheat, whatever. However, it is archaic and seldom used now, aside from children's stories. I'm pretty sure the meaning in the UK was the same historically.
Ohhh I love grilled cheese It's just sooo delicious Nice to see both of them more often again (:
Ground chicken absolutely is a thing.
6:00 I think you mean Ganon from Zelda or Super Smash Bros.......
i live in the uk and i call it french toast
@saharah101
Жыл бұрын
Same/I’ve always said eggy bread when I was a child /but as an adult I just say French toast
‘French toast’ is the standard term everywhere, ‘eggy bread’ is a widely used slang term but it’s definitely NOT the case that ‘French toast’ is an Americanism - the most peculiar British term for it is ‘Poor Knights of Windsor’ but no one actually says that and few people understand it. I’m surprised the word order wasn’t explained in the ‘mince’ vs ‘ground’ segment of this video - ‘beef/lamb mince’(U.K.) = ‘ground beef/lamb’(U.S). Also there’s the mince/mincemeat found in mince pies that is made from fruit not meat at all.
@jwb52z9
Жыл бұрын
A very long time ago, mince meat had meat in it. Back then, it was usually some kind of wild animal like venison.
@fuckdefed
Жыл бұрын
@@jwb52z9 that’s true, a good point that I should’ve noted. To complicate things further, ‘meat’ originally meant ‘food’ rather than ‘food from animals’
@wright1048
Жыл бұрын
I believe French toast would be dipped in an actual batter and eggy bread would just be dipped in eggs. Also I would call it eggbread not eggy.
@fuckdefed
Жыл бұрын
@@wright1048 I can’t say I’ve heard ‘egg bread’ and such a distinction as you suggest would be useful to have but I’ve never heard anyone make it. I say French toast regardless of whether the bread is covered in egg or batter and I’ve heard people be equally unclear when referring to ‘eggy bread’.
@wright1048
Жыл бұрын
@@fuckdefed Maybe it's a local Missouri thing. I've never heard of "poor knights of Windsor", that's wild.
Very nice! 🤓
Porridge is the mixture of grains it's self where as oatmeal is kind of an inclusive offshoot so Lauren was right in thinking of them differently
0:21 Okay , that was cute and really missed this interations 😊
Christina is back
Icing =/= Frosting =/= Glaze. On cupcakes, it’s FROSTING. Get it right.
@jmaz0444
Жыл бұрын
Icing is different to frosting 🙄 frosting is thick icing is thinner but not as thin as a glaze, god if you want people to ‘get it right’ at least be correct first yourself
@emmilynn90
Жыл бұрын
Frosting is an American word. In the UK ‘frosting’ and ‘icing’ would both be called icing, they’re just different types. You can even ice your cakes with thick buttercream, it’s still icing 🤷♀️
Christina and Lauren are the best team
Please, make the background music a little quieter.
lol if i heard 2% milk i'd be worried what they've used to make up the rest of it, especially in the states 😅 like if you see a sausage is only 50% pork you're like, hmm what's the rest of it
In Australia, this is: 1. Porridge 2. Low fat Milk 3. Cheese Toastie 4. French Toast 5. Cupcake 6. Leg Ham 7. Minced 8. Appetiser/Starter (Depends) 9. Cutlery Christina and Lauren, you guys are legends!!!
@thevannmann
Жыл бұрын
2. Also known as "lite" milk 3. Also known as a "cheesie" 7. Also known as [meat] + "mince" (e.g. beef mince, pork mince) 8. Also known as an "entrée"
I can't believe it, my favorite channel member is back, great to see you again, Christina 🇺🇸❤💙, nice see you too , Lauren
@vaccinatedanti-vaxxer
Жыл бұрын
She has a youtube channel if you need your fix of christina any time. Search christina donnelly
@ChristinaDonnelly
Жыл бұрын
🥰❤❤
@henryqu19
Жыл бұрын
@@ChristinaDonnelly welcome back 😊🇺🇸
@christophermichaelclarence6003
Жыл бұрын
@@ChristinaDonnelly "Amuse Bouche" means like enjoying the little"starter" I'm surprise the British use a lot of our French words.
@xxxbethmeme3editsxxx6404
Жыл бұрын
Yah your so right.
In the US, mincemeat is a mix of dried fruits soaked in wine. Also, in the US, I've heard silverware referred to as "flatware"
@luca6821
Жыл бұрын
Iirc in UK there's a similar mix of dried fruits and nuts called just "mince", used as filling fot mince pies, which are in fact not meat pies
@jmaz0444
Жыл бұрын
Minced meat is often confused with mincemeat in the uk lol we say both one for the beef and one for the fruit soaked in wince and spices
@joshuamontgomery3011
Жыл бұрын
@@jmaz0444 Oh, OK- that's interesting- thanks!
It's the same in Spanish but imagine twenty different countries but they all have different words for the same foodstuff. So the Spanish word for ''avocado'' is ''aguacate'' but depending on the country it could be ''palta'' or various other possibilities.
When Christina says "amuse-bouche" she sounds like a real Scouser! Love these videos :D
We all should feel proud of being alive the same time Christina is back again in a World Friends video with Lauren. This is great! 5:58 By the way, that's "Ganon", the main antagonist from The Legend Of Zelda video game series, not "gammon" haha. But... now that I think about it, Ganon is like a monster pig, so it's not too far away hahaha Anyways, I loved the video!!!
@tanjabrsck2685
Жыл бұрын
Yeah my first thought was Zelda, too :D Gammondorf
@TheCrazyShyGuy
Жыл бұрын
@@tanjabrsck2685 Right! "Gammondorf" sounds funny hahaha
@scribblemeeps
Жыл бұрын
Now I wanna see Ganons face on a slab of ham
@TheCrazyShyGuy
Жыл бұрын
@@scribblemeeps Oh my gosh, I need to see that, it sounds so funny
I missed Christina glad to see you back gurl !!!
is Aubergine or Eggplant so nice for u?
Omg Christina’s back!!!
Yeay... Christina is Back. And she's with Lauren. 💃🔥❤🔥🧯🚒
Back yay
Good to see Christina again 😊 Just need to get the Aussie gal back (can't remember her name, doh) and you'll have the original trio! As for food terms: in Australia we say starter or entree, porridge or rolled oats, eggplant, cutlery, and cheese toasty or toasted sandwich. I say ham, but have heard gammon or jamon used too.
@Pharaoh_The_Great
Жыл бұрын
The Aussie girl name is Grace
I love amuse-bouche haha. A french would rather say amuse-gueule most of the time though.
@adjetyann2095
Жыл бұрын
As a French speaker, you're right, we say more amuse-gueule instead of amuse-bouche
Oh! Christina is back! ✨😍😍
Yey Christina is back😊😊🥰🥰🥰
The milk thingy is kinda interesting to me. So in the czech republic, we usually just say milk; when we wanna specify, we say "full-fat milk", "half-fat milk", "low-fat milk" and "defatted milk". I feel like "defatted" isn't even a word, but the adjective sounds exactly like " a (milk) that was separated from all its fat. The different packs are also color-coded, full-fat milk is in red packing and has 3,5% fat, half-fat is in blue and has 1,5% fat, low-far is in green and has about 0,5% fat, and the last one is basically a water, with whopping less than 0,25% fat and sold in brown packs. But, the extremely light one, you don't see it sold very often, it's more of a thing of the past. What confused me was the semi-skimmed being in green packs, because I feel like "semi" is the same as "half". Finally, lets see them words. So milk is "mléko". The noun fat is "tuk", the adjective from that is "tučný". Full is "plný", a half is a "polovina" and low is "nízký". Combined together, you end up with Plnotučné mléko (3,5%) Polotučné mléko (1,5%) Nízkotučné mléko (0,5%) Odtučněné mléko (
E como é no Canadá ,Jamaica e Australia?
@flawyerlawyertv7454
Жыл бұрын
No Canadá é mais parecido com os Estados Unidos na maioria das vezes. Na Austrália é mais parecido com o do Reino Unido, porém algumas palavras dos EUA são usadas lá, por exemplo: "Eggplant", "Pants", "Cupcake" etc. Na Jamaica é um pouco difícil falar, pois é bem aleatório. Essas 3 variantes frequentemente usam um pouco de vocabulário misturado, ou seja, podem acabar usando as mesmas palavras ou não, o que fica difícil para muitas pessoas. Mas nada que uma boa pesquisa e estudo não resolvam. :)
Gammon sounds like Ganon from the legend of Zelda.
My favourites! Bring Grace back and complete the trinity
Wow, you can't imagine how much I missed seeing christina and lauren together🙃🤍
It was, of course, the best to be back filming with Christina 😍 btw I was saying amuse-bouche based on the picture they showed us whilst filming 😊
@henryqu19
Жыл бұрын
It always good see your videos with Christina , you guys are the best 😁🇬🇧🇺🇸❤💙
@Noah_ol11
Жыл бұрын
For some reason I think you convinced Christina to return...maybe ? 🤔😁 , loved your videos with her ❤
@h.k9697
Жыл бұрын
Yeah, you guys are the best duo, you should have a channel together, like a docureality, "Lauren and Christina's adventures in Korea". It would be a success, you have a lot of fans 🥰
@JosephOccenoBFH
Жыл бұрын
Was worried that this might never happen again 😄
@hansantonio110
Жыл бұрын
♥️
Usually an “amuse-bouche” come before the starters, it’s small and it’s usually given for free. I can’t recall to be given a choice on which amuse bouche I wanted, where of course you can choose the starters from the menu. Where I live( Italy) the amuse bouche is something that sometimes the restaurant offers you while you’re waiting for the first course.
The OGs!!!
Christina said when she was younger as of like she is very old instead she could have said that in her childhood or when she was small or child or kid.
Just like it congratulation I'm Mauritius and normally we are tri lingual and some of us and the new generation are 4 plus languages and as for our English it varies upon the accents and the vocabulary is vast
Gammon sounds like Jamón (h sound) in Spanish lol. We also spell cheque (last e is pronounced) for check.
@holliswilliams8426
Жыл бұрын
Stress is on the first syllable in gammon though, so they sound quite different.
I always called it French Toast. Lived 50 years in the UK. I think Eggy Bread might be regional
@fuckdefed
Жыл бұрын
The first time I heard ‘eggy bread’ was when my sister’s then boyfriend from Essex said it. Incredibly he not only said ‘plimsolls’ but he HADN’T EVEN HEARD them called ‘pumps’. I’m originally from Birmingham where everyone says ‘pumps’ to describe that item of footwear.
@jmaz0444
Жыл бұрын
@@fuckdefed I’m from the north I’ve also heard it being called eggy bread even though I always knew it was called French toast I think it depends on the house hold not the area since me and my mates all call it different things but to me French toast sounds so pretentious 😂
@holliswilliams8426
Жыл бұрын
@@fuckdefed ''Pumps'' sounds incredibly American to me, we call them ''plimsoll shoes'' in the south.
@saharah101
Жыл бұрын
@@fuckdefedI’m from birmingham and only said eggy bread when I was a child I always liked the literal term for things 😭my mom would say no it’s French toast because I didn’t like eggs😂
Yes !, great to see Christina and Lauren back together again , the other world friends are ok of course but Christina and Lauren are the best . Please do more videos together ,please .
Isn't it ground meat, not groundED? Otherwise, it's meat that did smth stupid and now has to stay at home with no phone))
A-Teams back
Porridge is cooked oatmeal. Come on
Christina and Lauren reunited! You can see the friendliness and comfortable level between the two right from the start and that makes it more fun to watch.
Iioo00
Christina is Back 🖤😭
Jjio990
YES I LOVE SEEUBG U TWO BACK TOGETHER (ALSO BOTH ANDREA'S N CALI) N (N THE GIRL FROM PORTUGUESE)
Wow christina's looks ❤️🔥. Is it just me who notice and she's wearing black ❤️🔥
My favorite duo!!!
English stuff with lauren christina Spanish stuff with andrea andrea Lol
They have so much charisma together :)
We say skim milk. Never heard low-fat milk🇺🇸
LAURESTINA 😍😍😍😍
I’m early today
Everybody is now back on the channel for Christina
Christina and Lauren, the original duo!!! ☺️☺️🙌🏻🙌🏻🙌🏻👏🏻👏🏻
Here to represent for the classic patty melt. From a diner that used to be a railroad car but is now covered in shiny aluminum. With a crap ton of grilled onion. Key ingredient. Love me a patty melt. I make them at home all the time, do 'em quite well actually, after some trial and error. Crank the heat high and do it fast and hard. With tots or fries.
Christina I love you all the way from England xx
In the uk it is now French toast
lauren and christina are back together!
Many use starters , and cupcakes then fairycake now
Gamon sounds like jamon in spanish which also translates to ham
@JosephOccenoBFH
Жыл бұрын
Or the French 'Jambon'
Queens are back!