9. «Дякую» чи «Спасибі»? Який варіант є правильним для "щирих українців":)

Всім відомо, що висловлення подяки за добре слово, послугу, допомогу тощо є виявом етикетної культури… Слова «спасибі» і «дякую» мають різне походження. І, більше того, думка мовознавців щодо цього неоднозначна.

Пікірлер: 79

  • @user-bo9or9kb1h
    @user-bo9or9kb1h11 ай бұрын

    Дякую людям ,які зробили цей повчальний канал. Це дуже важливо для наших громадян ,що проживають на всій України. Ще раз ДЯКУЮ. Все буде УКРАЇНА.

  • @user-vh8sj9fd3i
    @user-vh8sj9fd3i11 ай бұрын

    Перемоги і миру Україні! Щиро дякую вам за працю! 💙💛😊👍

  • @user-nv7zm8gq4c
    @user-nv7zm8gq4c11 ай бұрын

    Від величезної кількості нових українських і цікавих блогерів, - очі розбігаються. І хочеться, і бажається, і жадається, і жахаєшся від того, що часу обмаль. Щира подяка за відкриття нових обріїв чарівної української мови. 💙💛🌻

  • @user-pi8gb6mt1c
    @user-pi8gb6mt1c11 ай бұрын

    Щиро дякую за вашу працю ! Це важливо. Будь ласка, не зупиняйтесь ! Розвитку вашому каналу! Всім нам мирного неба!

  • @user-wh2tg2eh6g
    @user-wh2tg2eh6g11 ай бұрын

    Дякую. Цікаве походження і значення слова дякую - пам'ятаю твою доброту до мене. Тепер це слово для мене набуло нового сенсу. Дякую

  • @eugeneguly5722
    @eugeneguly572211 ай бұрын

    Дякую , було дуже цікаво .

  • @irinamaljko2935
    @irinamaljko293511 ай бұрын

    Щиро дякую вам 💙💛

  • @user-wn5ls9th2d
    @user-wn5ls9th2d11 ай бұрын

    Щиро дякую Вам за таку необхідну творчу працю!! Продовжуйте, будь ласка, «лікбез» з метою поглиблення та вдосконалення знань щодо багатьох граней рідної мови!!

  • @svaleks566
    @svaleks56611 ай бұрын

    Спасибі-(спаси боже)подяка Дякую-подяка. Обидві фрази доречні та правильні. Спаси боже(господи) більше використовують віруючі (набожні). Дякую за увагу

  • @user-mb4mw4bb7f

    @user-mb4mw4bb7f

    11 ай бұрын

    А дякую це не для віруючих? А хто такий в церкві - дяк? Дяк - читець на кліросі котрий славить Бога, тобто той хто дякУє - той славить Бога. Просто наголос переставили - дякУю, на дЯкую.

  • @user-wc4dx6um7x
    @user-wc4dx6um7x11 ай бұрын

    Особисто я, як християнка, вважаю, що бажати комусь спасіння-це найкращий вияв вдячності. Я в житті використовую і « дякую», і « спасибі».

  • @user-1Li1n1

    @user-1Li1n1

    Ай бұрын

    То як правильно - Бог чи Біг ? СпасибО чи СвасибІ ?

  • @user-tt7xc6lt5n

    @user-tt7xc6lt5n

    Ай бұрын

    А я тільки дякую

  • @ivanrepey9716
    @ivanrepey971611 ай бұрын

    ДЯКУЮ.

  • @user-uk9qf9un6g
    @user-uk9qf9un6g11 ай бұрын

    Дякувати можна словесно і дієво. А спаси бог це чужими руками

  • @user-wc4dx6um7x
    @user-wc4dx6um7x11 ай бұрын

    Дякую і спасибі за вашу працю! Продовжуйте!

  • @user-cn6oi9ew1r
    @user-cn6oi9ew1r11 ай бұрын

    Дякую! Спасибі! 🤝

  • @vitasitnikova2987
    @vitasitnikova298710 ай бұрын

    Щиро дякую 💛💙 На цьому прикладі зрозуміла наскільки важливим і цікавим, є розуміння походження слова 👍

  • @user-yi6ek4th8z
    @user-yi6ek4th8z10 ай бұрын

    Щиро дякую за роз'яснення! Спасибі,що просвіщаєте нас!( просвіщаєте - якесь неправильне слово ...)

  • @NataVana

    @NataVana

    10 ай бұрын

    І я Вам щиро вдячна! За кометар, добре слово, довіру... А щодо "просвіщаєте" - навчаєте, підказуєте, ділитесь, радите (даєте поради), відкриваєте нові обрії, заохочуєте до пізнання нового...

  • @user-yi6ek4th8z

    @user-yi6ek4th8z

    10 ай бұрын

    @@NataVana Дуже гарно! Дякую!

  • @irynakryvda6515
    @irynakryvda651511 ай бұрын

    Дякую!!!

  • @user-tz7zg8pt2h
    @user-tz7zg8pt2h11 ай бұрын

    Дякую ❤

  • @user-ce4fs9px8w
    @user-ce4fs9px8w11 ай бұрын

    Дякую.

  • @wowabebss6481
    @wowabebss648110 ай бұрын

    Все прекрасно Вчимося разом

  • @user-oh6ch2bw7t
    @user-oh6ch2bw7t10 ай бұрын

    Спасибі від спасибог,дякую,дяка.

  • @user-vp4wd3mj4g
    @user-vp4wd3mj4g11 ай бұрын

    Молодець, Дякую !

  • @user-wn5ls9th2d
    @user-wn5ls9th2d10 ай бұрын

    Дякую за інформацію!!! Скільки нюансів треба знати?!!! Неймовірно, але треба знати!! Наснаги Вам!!!

  • @idoorway
    @idoorway10 ай бұрын

    Думаю, що правильним буде вживання слова "дякую", що підтверджується співпадінням з іншими слов'янськими мовами. А, слово "спасибі" - це русизм від "спасибо", де буква "о" змінилась на "і" завдяки українському ікавізму - (антон - антін).

  • @sergeygektor4946
    @sergeygektor494610 ай бұрын

    Дякую, дуже корисний канал.

  • @user-fy9wx7rk6i
    @user-fy9wx7rk6i3 ай бұрын

    Дякую Вам за працю, за те, що повертаєте нашій мові належне місце в житті! Особисто для мене не вирішене питання, як же правильно сказати "добрий ранок, день, вечір" чи "доброго ранку, дня, вечора". Будь ласка, розкажіть про це. Все буде Україна!

  • @NataVana

    @NataVana

    3 ай бұрын

    kzread.info/dash/bejne/Z6yh2q9_aNGyYbg.htmlsi=XoJ1hYtfnyTBkVsE

  • @galinapravdina1454
    @galinapravdina145410 ай бұрын

    Дякую

  • @user-mc1jb7zl3r
    @user-mc1jb7zl3r11 ай бұрын

    👍🙏❤️🇺🇦

  • @yaroslavbalanovskyi6352
    @yaroslavbalanovskyi635211 ай бұрын

    «Наступний» - це той що має з’явитися у майбутньому. Наприклад, наступного понеділка поїду до Києва. Сказати, наступний варіант, означає що йдеться про варіант, який з’явиться у майбутньому. Правильно буде сказати - такий варіант!

  • @user-fv6oj1rt9v
    @user-fv6oj1rt9v11 ай бұрын

    Мабуть, колись в Україні Бога називали "Біг", від того і "спасибі". Фольклор: "Добрий вечір, сусідонько, помагайбі, позич мені чоловіка,хоч на два дні".

  • @user-gk9ei7ru9e

    @user-gk9ei7ru9e

    11 ай бұрын

    Цікаве зауваження

  • @user-bs2jx6vo7v

    @user-bs2jx6vo7v

    11 ай бұрын

    Не тільки колись, а й зараз .

  • @paprikalee

    @paprikalee

    10 ай бұрын

    😥 раніше я чула про таке, но думала що такого більше не буде в Україні, що знову чоловіка сусідка буде позичати 😕

  • @user-bs2jx6vo7v

    @user-bs2jx6vo7v

    10 ай бұрын

    @@paprikalee я не про позиченого сусіда, а про слово « Біг(Бог)». Зараз теж вживають.

  • @paprikalee

    @paprikalee

    10 ай бұрын

    @@user-bs2jx6vo7v 😳😳 ви мене пробачте, не зрозуміла відразу. Дякую за зауваження!

  • @user-im1pl9sm1o
    @user-im1pl9sm1o11 ай бұрын

    Мерсі.

  • @user-pq1fn2ft3g
    @user-pq1fn2ft3g11 ай бұрын

    Щиро дякую Вам!!! Наша мова ширша за море !❤

  • @khrundelhohol3873

    @khrundelhohol3873

    10 ай бұрын

    p,u grande del mare

  • @serhiikurmakov3053
    @serhiikurmakov305324 күн бұрын

    Дякую, але поки не знаю си дкже чи просто. Тому родивлюсь наступне відео 🙂

  • @alinabek189
    @alinabek1899 ай бұрын

    Дякую! Почула "росіянізмів". А завжди знала "русизми".

  • @user-gk9ei7ru9e
    @user-gk9ei7ru9e11 ай бұрын

    Думаю, що у такому випадку використовувати "спасибі" недоречно стосовно якоїсь людини бо то не подяка Богові

  • @m99872
    @m9987210 ай бұрын

    Чим більше слів однакового значення, тим складніше вивчати мову. Українцям треба відмовитися від спасибі, хай там що видумують філологи. Деякі приклади: шлях - дорога, рятувати - спасати, розмовляти - говорити, пані - жіночка, чоловік - мужчина, жінка - дружина, бажати - хотіти. Стосовно дружини тут взагалі якась нісенітниця виходить. Жінка одружується і чоловік одружується, якщо вони обоє одружуються, то як може бути жінка дружиною. Хто тоді чоловік? Дружин, чи що? Разом - вони подружжя, окремо - чоловік і жінка, і не має бути ніякої дружини. Дякую за вашу роботу, і бажаю успіхів. Тут неоране поле - цілина. Та комусь потрібно брати на себе це, і орати.

  • @khrundelhohol3873

    @khrundelhohol3873

    10 ай бұрын

    така ж нісенітниця з потягом

  • @Elena-jy4ov

    @Elena-jy4ov

    8 ай бұрын

    У живій мові, будь-якій, зазвичай багато таких "нісенітниць", бо в ній співіснують слова, різні за походженням, слова, що утворилися в різний час, слова, вмотивовані якимось досить випадковими ознаками, що нині здаються нам неочевидними. Стовідсоткова логічність може бути лише в штучній мові.

  • @Mikola_Naumenko
    @Mikola_Naumenko10 ай бұрын

    Рівновага, чи нічія? Я не зрозумів.

  • @user-eh1nu2nd5b
    @user-eh1nu2nd5b11 ай бұрын

    Спасибі по сучасному а в давнину казали Спаси Біг тобто Бог.

  • @user-kg4xx4if6p
    @user-kg4xx4if6p3 ай бұрын

    Я с Казахстана. Вчу українську мову. Вот это спасибі, ну мне никак. Может потому что, по росиянскому спасибо. Я конечно понимаю, что СпасиБог.

  • @terraincognita5604
    @terraincognita560410 ай бұрын

    З вашого дозволу зацетую М. Красуського: " Порівнюючи довгий час арійські мови, прийшов до висновку, що українська мова не тільки давніша за всі слов'янські, не виключаючи так звану церковно- слов'янську, але і давніша за санкрит, грецьку та латину..." Який висновок? А він дуже простий. Це не українська запозичила, а як раз навпаки. А що стосується так званих "русизмів". Питання. А як вони могли виникнути на угро- фінському та тюркському мовному грунті? "Спасибо" прийшло до московської говірки звісно звідки.

  • @user-tp6rb5in9w
    @user-tp6rb5in9wАй бұрын

    Спасає тільки Бог тому правельно казати Спаси Бог -Спабо або дякую та не можна казати спаси.. бо це вбиває Душу Слава Ісусу Христу Слава Україні

  • @tryslavihor6533
    @tryslavihor653310 ай бұрын

    стривайте, "спасибі" - має релігійне значення, коли поширювали християнство, то казали, що ось-ось кінець світу і хто не охрестився - не спасеться. Спаси бог. А "дякую" - наше прадавнє слово "да", "дакаю", "даю" "дань, данок" у значенні схоже з ним "благодарю". Чи ви думаєте, що тисячі років життя до виникнення німецької мови , ще від трипільців, у нас не було слова подяки??? Сміх та й годі.

  • @ostwest1976
    @ostwest19769 ай бұрын

    Спасибі - це суржик неосвідчених селян

  • @user-df8uv3mz7h
    @user-df8uv3mz7h10 ай бұрын

    не розумію, чому "спасибІ" = "спаси бОг", чи на українській мові БОГ = БІГ ?

  • @user-oi4wb1qd1q

    @user-oi4wb1qd1q

    10 ай бұрын

    Ше одним діалектом української мови є слово "помагайбі" з тієї опери

  • @user-lh3mv8kg6u
    @user-lh3mv8kg6u11 ай бұрын

    Я вважаю що слово ДЯКУЮ, відповідає - БЛАГОДАРЮ(рус.) А слово СПАСИБІ - (рус) СПАСИБА. Ось і все.

  • @nffn6163

    @nffn6163

    11 ай бұрын

    (рОс)

  • @lorazabolotna19

    @lorazabolotna19

    10 ай бұрын

    Спасибо, а не ба.

  • @oumagne
    @oumagne9 ай бұрын

    "Русизми" чи мо' таки "росіянизми"? 🤔

  • @user-mw8hs3fg6r
    @user-mw8hs3fg6r10 ай бұрын

    У питаннях запозичення слів з інших мов, треба посилатися на нуковців в галузі філологіі, а не на модного на теперешній час, але всого-навсього, вчителя української мови Авраменко. І що за довод не кваліфікувати "спасібі" калькою з російської: - Воно наявно у творах усіх класиків української літератури?" Яких класіків? Не тих лі, що мешкали у часи російськой імперії? Ну і докази у вас. .

  • @user-np6pn6mg1y
    @user-np6pn6mg1y11 ай бұрын

    Зараз немає значення Фаріон у Бахмут !!!

  • @user-ml2vq2rl1b
    @user-ml2vq2rl1bАй бұрын

    польською "дзякую"??? оце ви мовознавці!

  • @user-1Li1n1
    @user-1Li1n1Ай бұрын

    Не спасибІ, а СпасибО - спаси боже - побажання божого спасіння. Що не так ?

  • @user-td4jn1xt6z
    @user-td4jn1xt6z11 ай бұрын

    Даруйте, є питання: а чому не вживаємо СПАСИБО( спаси Бог), а вживаємо спасибі( спаси біс?)

  • @user-oi4wb1qd1q

    @user-oi4wb1qd1q

    10 ай бұрын

    Помагайбі так само від слова спасибіж

  • @user-uq8ku7hx2w
    @user-uq8ku7hx2w10 ай бұрын

    Спасибі-це русизм!Де ви чуєте в просьбі до Бога про спасіння якийсь зв'язок з подякою?Таке словоблудіє може бути тільки в штучно створеному так званому русском язикє!І особисто для мене совєцкі мовознавці так саме як і філологи,історики і т.і.не є авторитетним джерелом інфомації.

  • @paprikalee

    @paprikalee

    10 ай бұрын

    А що є? Які джерела інформації ви можете порекомендувати тим, хто повертається до своєї рідної мови та хоче розмовляти без русізма? 💙💛

  • @user-wn4dn7bb7l
    @user-wn4dn7bb7l10 ай бұрын

    Скільки україн, стільки і варіантів. ( в Галичині-дякую, в Україні-спасибі )

  • @wit.waler.4511
    @wit.waler.451110 ай бұрын

    Пані ведуча, не ""уж" точно", а "вже точно". "Уж" російське слово. І розберіть, будь-ласка", покруч "невинуватий".

  • @NataVana

    @NataVana

    10 ай бұрын

    За зауваження - дякую. Слово "невинуватий" у значенні "який не має за собою вини, не зробив злочину, не провинився у чомусь є у словниках української мови.

  • @wit.waler.4511

    @wit.waler.4511

    10 ай бұрын

    @@NataVana Що тоді означає слово "невинний"? У словниках якого року з"явився покруч "невинуватий"? Ганьба укладачам словників, які слова суржику вносять у словник української мови. Покруч "невинуватий" з"явився у широкому вжитку з подачі депутата Чечетова і за сприяння наших малограмотних репортерів і телеведучих. Чечетов насміхався з репортерки, яка задала йому запитання з приводу презумпції невинності. Цей запроданець знав російське "невинный", яке перекладається українською, як "цнотливий" і думав, що й в українській мові воно має те саме значення. А малограмотна журналістка, очевидно, була тієї ж думки, бо не знайшла, що йому відповісти. І з того часу пішло-поїхало. А укладачі словників, замість дбати про чистоту мови, вносять у словники слова з "язика", та ще й скалічені на український лад.

  • @paprikalee

    @paprikalee

    10 ай бұрын

    А який взагалі словник буде "той самий"? Як зрозуміти що це русізм, а не навпаки? Бо якщо дивитися до інших мов - то виявляється що московіти в них набрали слів, та й мабуть з нашої мови теж 🤔🤔 Як людини, яка повертається до своєї рідної мови дуже це все бентежить - як знайти більш вірні слова? 🤔

  • @wit.waler.4511

    @wit.waler.4511

    10 ай бұрын

    @@paprikalee Шукайте старі словники - до 1970р.

  • @ce3524
    @ce352411 ай бұрын

    По польськи -- дзенкує.

  • @user-yc7ou9nr5l

    @user-yc7ou9nr5l

    11 ай бұрын

    Джєнькує або скорочене - джєнькі

Келесі