7 verbs with the preposition DE
📝 Get the free lesson PDF here: portuguesewithleo.ck.page/cf1...
🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
🕗 TIMESTAMPS 🕑
0:00 - Introduction
0:57 - To like
2:40 - To need
4:20 - To realize
5:44 - To forget
6:20 - To remember
6:55 - To finish
7:52 - Going / coming / to walk + transportation
9:01 - Conclusion and acknowledgements
Пікірлер: 70
📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/cf162f1764
Ola Leo eu sou o Oscar e fico em Colombia, eu quero deixar-te saudaçoes e dizer-te obrigadissimo pela ayuda... Parabens e ate logo
Спасибо. Всегда смотрю твои видео. Особенно нравится видео про лайфстайл. Такие как про Азорские острова, Мадейра
maravilhoso! obrigadissima!
Usufruo destas lições rápidas de português. As encontro muito práticas
Gostei muito desse vídeo ❤ obrigadíssima
Gosto de “the music in the background “ 😆❤️
Muito obrigado @Leo pelo vídeo. Abraço 🤗
Parabéns Leo por mais um vídeo excelente! Muito profissional!
Muito Obrigada, Sempre aprendo coisas novas com seus vídeos Saudações e bênçãos 🙏🥰
Grande Leo! Sempre o melhor!
Eu sempre aprendo coisas novas nos teus vídeos. Obrigada! :)
É sensacional aprender idiomas professor Leo boa quarta feira pra ti.
Obrigado 👍🏻
Outro vídeo feito com maestria Leo. Muito obrigado.
Boa tarde Leo, por acaso já fizeste um vídeo a explicar a diferença entre ''ir a algum lugar'' e ''ir para algum lugar'' ? Acho que ia ser um vídeo muito interessante para eles saberem a diferença dum e do outro. Já agora, já não tinhas feito um vídeo sobre a preposição ''de'' ou ando a imaginar coisas ? Boa continuação!
Muito bem
Leo a professor de português mais lindo que existe, estou estudando português graças a você
@catalin-alexandruepure8790
Ай бұрын
então estas a estudar...
@chrispresta3048
Ай бұрын
@@catalin-alexandruepure8790 não é preciso lhe dizeres isso :) o que disse não está errado. Uma pessoa pode escolher uma variante específica da língua portuguesa sem que isso implique ignorar deliberadamente ou evitar a todo custo material noutras variantes. Em vez de eliminarmos o conhecimento prévio, podemos expandi-lo e adoptá-lo no nosso repertório.
Eu gosto muito dessas mini aulas, obrigada Leo! E a nova música em fundo é ótima. Imagino que o próximo curso será como essas mini aulas? Estou a esperar isso no suo website!
la primera vez que sabia que H se pronuncia Y en portuges fue in los olympicos atlanta 96 cuando ronaldo el phenomemo lo llamavan Ronaldihno ... un saludo desde Marrocos
Commento per l'algoritmo
@PortugueseWithLeo
Ай бұрын
Grazie, ne ho bisogno per questo video 😅
Hi Leo! Is there a possibility to get the transcripts of your Spotify podcasts? Thanks in advance, María
Tenho uma pergunta. Não há corcordancia dos tepos depois do pretérito perfeito simples? Como nos exemplos com o verbo aperceber-se.
Essas questões, apesar de haver explicações em livros de gramática, o ideal é consultar dicionários de regência.
Olá Leo! Sou Vanesa da Argentina, não entendo cuando e que utiliza de do da dos das. Pode explicar me isso? Obrigada
👁️
¿'Acabar de' lo usan también en presente como en español? Ej. Acabo de comer.
Small question, you said: uma des coisas mais dificeis [sao] as preposicoes. But in English and French, we say "one of the most difficult things [is]..."/"une des choses plus dificiles [est]...". So in Portuguese, you choose the verb [sao] because it is followed by a plural num [preposicoes]?
@ddomci
Ай бұрын
en français " une des choses [parmi les plus difficiles] est ...."
Leo, sublinha bem que em PORTUGUÊS 'to realise that' se traduz para 'aperceber-se que' e NÃO 'realizar que'. Ouve-se isso nas influencers aí pelas redes sociais e isso mexe com os meus nervos.
Leo, estás a precisar de colaboradores?
"Andar a cavalo" também é uma exceção?
@estrelardarenascenca8376
Ай бұрын
Espero que este link ajude : ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/andar-a-cavalo/7071
@alonmarques4292
Ай бұрын
Você pode dizer "andar a cavalo" ou "andar de cavalo"!
4:07 Don't you mean the subjuntivo? Or is that the same thing? I'm learning brazilian portuguese. Maybe that makes the difference
@Krka1716
Ай бұрын
Same thing! 'Modo Conjuntivo' is far more used in Portugal (we share it with the Italians...🙂).
No Brasil o verbo "aperceber-se" é usado como "se dar conta", "se tocar"
@estrelardarenascenca8376
Ай бұрын
Nós, os tugas, também podemos usá-lo nesse sentido.
@marlonlucas321
Ай бұрын
@mayconreis5700 mas nós, zucas, usamos muito mais o 'perceber' (sem o 'a' no início) do que o 'se dar conta' e 'se tocar'.
@mayconreis5700
Ай бұрын
@@marlonlucas321 depende de cada região do país.
@frapiment6239
Ай бұрын
Obvio esse é um dos sentidos do verbo em português.
@kappa2ou3
Ай бұрын
@@marlonlucas321E o quê que “ perceber “ e “ aperceber “ tem a ver uma coisa com à outra?
No Brasil, os mais conservadores tendem a diferir perceber de aperceber e desperceber de desaperceber. aperceber: previnir desaperceber: estar desprevinido perceber: notar, reparar desperceber: não perceber, não se atentar
Distinguido senhor, tenho umas difficuldades no entender os seus videos: as suas A me parecem sempre como E e, no Ingles, os seus TO, antes do verbo ( es. TO need) sempre me parecem TE. 'Ta giro, pois não? Paolo Diamante Roma Italia
Ficar de pé será correto?
@estrelardarenascenca8376
Ай бұрын
Tens aqui um link que explica a diferença dos dois : ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/ficou-de-pe-ou-em-pe/4085
@mr_max_carneiro7090
Ай бұрын
Bem comum no sul do Brasil
@kappa2ou3
Ай бұрын
“ ficar de pé “ está correcto se não quiser ficar sentado ou nem deitado 😂.
@skurinski
12 күн бұрын
isso tem outro sentido
porque não usamos "gosto dos pasteis de nata" mas "godto do meu trabalho"? obrigado
O outro meio de transporte que usa a preposição "a" em vez de "de" é o 🐎. "Ir a cavalo".
Apercebo-me de que já me esqueci todo do meu portugues ( é certo? )
@mariajoanadurao
Ай бұрын
O verbo "esquecer" também pede a preposição "de". Então o correto seria: Apercebo-me de que já me esqueci de todo o meu português. 😉
@kamenkokasikovic2499
Ай бұрын
@@mariajoanadurao Agora está claro querida Maria.
De uma ou duma?
@alonmarques4292
Ай бұрын
Na fala você pode dizer os dois
@Mr.S65
Ай бұрын
@@alonmarques4292obrigado. E na escrita?
@alonmarques4292
Ай бұрын
Dum é a contração da preposição de com o artigo ou numeral um: de + um = dum. Duma é a contração da preposição de com o artigo ou numeral uma: de + uma = duma. A contração de uma preposição com outra palavra é um processo natural na língua portuguesa: Gosto de bolo de chocolate. Gosto do bolo de chocolate da minha avó. Gosto deste bolo de chocolate. Gosto dum bolo de chocolate que se vende aqui. Está errada a ideia generalizada de que as formas contraídas dum e duma apenas devem ser usadas numa linguagem informal e que as formas inteiras de um e de uma são mais formais e corretas. Exemplos com dum e duma Esta é a atitude duma pessoa infantil. Preciso duma ajudinha aqui! Necessitamos duns azulejos novos. Esta é apenas a visão duma pessoa com conhecimentos limitados. Apesar dum grande problema inicial, o projeto foi concluído com sucesso. Quando não usar dum e duma? Existe apenas uma situação em que não ocorre a contração da preposição de: em construções frásicas com o infinitivo, quer seja flexionado ou não. Isso acontece porque, nesses casos, a preposição se relaciona com o verbo e não com o substantivo introduzido pelo artigo. Deve, assim, ser privilegiado o uso de: de um e de uma. Exemplos com de um e de uma A possibilidade de uma criança sair da escola sem aprender a ler é, infelizmente, real. Sempre chega um momento de uma pessoa parar e pensar na sua vida. O projeto não avançou em virtude de um diretor ter sido contra a sua implementação. A confusão resultou de uma aluna ter dito que era melhor do que os outros. Contração da preposição de A preposição de contrai com todas as formas flexionadas dos artigos definidos e indefinidos, bem como com alguns pronomes e advérbios: de + um = dum de + uns = duns de + uma = duma de + umas = dumas de + o = do de + os = dos de + a = da de + as = das de + este = deste de + estas = destas de + essa = dessa de + isso = disso de + aqueles = daqueles de + aquilo = daquilo de + aqui = daqui de + aí = daí
@Mr.S65
Ай бұрын
@@alonmarques4292Ótima explicação! Ficou bem claro. Muito obrigado!
@RoseTeixeiraMRMT
Ай бұрын
Na língua falada: duma. Na língua escrita: de uma.
ads in the middle 😱
Toda vez que me dou conta da complexidade da gramática portuguesa me compadeço dos estrangeiros, misericórdia...🫠🫠
Boa noite, Leo! Posso "falar" contigo em privado no Instagram, por favor?