600-year-old Medieval Donut Recipe | Ann Reardon How To Cook That

Ойын-сауық

I presenteth to thee a 600-year-old medieval scroll from which I shall venture to baketh three sweet treats.
SUBSCRIBE on youtube: bit.ly/H2CThat
Support: patreon.com/h2ct
Recipe: howtocookthat.net
Merch: kzread.infostore
How To Cook That Channel: kzread.info
Hi I am Ann Reardon, How to Cook That is my youtube channel and it's filled with crazy sweet creations made just for you. In this episode, I am attempting to make 3 recipes from the Forme de Cury a medieval scroll from 600 years ago. These are the first recipes to be written down in English. Watch as Dave and the boys attempt to read the olde worlde English recipe and taste the donuts. Join me for creative cakes, chocolate & desserts, new video every Friday.
Subscribe on email: bit.ly/H2CTemail
SUBSCRIBE on youtube: bit.ly/H2CThat
Recipe details: www.howtocookthat.net
KZread Channel: kzread.info
Instagram: howtocookthat
Facebook: howtocookthat
Feel like binge watching? Here's some more of my videos:
DEBUNKING VIDEOS: kzread.info/dash/bejne/qId2tdyQnc2-f5M.html
200 YEAR OLD BAKING: kzread.info/dash/bejne/lmeixZmSn7q0gJc.html
CHOCOLATE TUTORIALS: 🍫bit.ly/chocolate_chocolate_and_more_chocolate
DESSERT RECIPES: 🍨 bit.ly/how_to_cook_that_dessert_recipes
CAKE DECORATING LESSONS: 🍰 bit.ly/amazing_cake
MINIATURE BAKING: kzread.info/head/PLPT0YU_0VLHzCHbvjWgVJcMCp9_XTCQdL
CLEVER OR NEVER: kzread.info/head/PLPT0YU_0VLHzzI_XKCK5ecRcwFC5oKBwj
10 BEST recipes in 10 minutes: kzread.info/head/PLPT0YU_0VLHw7FqmDs1OtwG4fEoRn3gv2
HOW TO MAKE MACARONS & SNACKS: 🍩bit.ly/macarons_sweet_snacks
You can send letters & stuff to:
PO Box 202
Chirnside Park 3116
Australia
Business enquiries only: business@howtocookthat.net
MUSIC BY: SET SAIL used with permission, check out their other songs on iTunes... itunes.apple.com/au/artist/set-sail/id388088498?uo=4&at=11lsF8

Пікірлер: 3 598

  • @katinapactol-baez1317
    @katinapactol-baez13173 жыл бұрын

    This was hilarious... and now I need to go get some almonds and play.... also, I just gotta say, Dave's voice matches what I think old English probably sounded like.

  • @exnyy9448

    @exnyy9448

    3 жыл бұрын

    @@okokok375 it's early

  • @arctic3678

    @arctic3678

    3 жыл бұрын

    This is middle english to old english

  • @taracrane8629

    @taracrane8629

    3 жыл бұрын

    Hahaha yes!!!

  • @arctic3678

    @arctic3678

    3 жыл бұрын

    This is middle english NOT old english

  • @ronitreddy9623

    @ronitreddy9623

    3 жыл бұрын

    😄

  • @khimmyalfie3711
    @khimmyalfie37113 жыл бұрын

    Thicc: exists Thykke: hold my beer

  • @afa4766

    @afa4766

    3 жыл бұрын

    😂

  • @anime_andpeggy6339

    @anime_andpeggy6339

    3 жыл бұрын

    I love this XD

  • @sadiyaalom729

    @sadiyaalom729

    3 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @linementos

    @linementos

    3 жыл бұрын

    That's like the Norwegian word for thicc, but we don't have the H in the word. Tykk, tykke

  • @ponderous_tomes

    @ponderous_tomes

    3 жыл бұрын

    hold my mead

  • @No-ci7he
    @No-ci7he3 жыл бұрын

    Henceforth we shall no longer use 'thicc' as a meme spelling, instead we shall spell it 'thykke'

  • @solangelo707

    @solangelo707

    3 жыл бұрын

    _✨T h y k k e✨_

  • @kusuosaiki1508

    @kusuosaiki1508

    3 жыл бұрын

    Oh she Thykke

  • @chrissyliberty8117

    @chrissyliberty8117

    3 жыл бұрын

    😂exxtra lykke

  • @kcpopoo

    @kcpopoo

    3 жыл бұрын

    Thykke-r than a bowl of oatmeal.

  • @hinako9520

    @hinako9520

    3 жыл бұрын

    Thykke

  • @spookysugar
    @spookysugar3 жыл бұрын

    Ye olde cooks really were out there like: "Add good sugar" "How much sugar was it, again?" "Yes"

  • @stratospherica

    @stratospherica

    3 жыл бұрын

    "take some stuff and put it together then cook it :)"

  • @Nattehine

    @Nattehine

    3 жыл бұрын

    My brother does this all the time when I ask him a question xD

  • @FaultAndDakranon

    @FaultAndDakranon

    3 жыл бұрын

    Even modern recipes say 'season to taste' so I imagine it means just that, it's not a structural part of the dish like it would be in meringue, so just use a good amount, to your judgement.

  • @lunamaarouf_

    @lunamaarouf_

    3 жыл бұрын

    I think that was because sugar was considered a spice and I think what they meant was “season to taste” but since sugar does bulk and bind things together they just said “add good sugar” XD

  • @k.v.7681

    @k.v.7681

    3 жыл бұрын

    @@FaultAndDakranon "season to taste" is a precise term. It comes form two french cooking terms, one being precise, the other not. "Assaisonnez au gout" means season just to bring x flavour profile forward (like adding a pinch of salt to reveal the sugar in carrots). "Assaisonnez à votre gout" is "season to you own taste" and that's what is dependent on the individual. The reason precise measures aren't used in medieval recipes (and even some modern ones when it comes to spices sometimes) is lack of a default. Today, a spoon of sugar is a spoon of sugar. Industry makes it so that we always have the same quality. Sugar in the medieval period was a big brown lump (think big rock) that had to be ground down, and it's concentration in actual sugar could vary. Same goes with spices. You can get paprika that was made a week ago pretty much anywhere in the world now. The time it took between production and consumption was wayyy longer, and dependant on slow travel and long distances. An italian chef might have needed less spices for the same results as en english chef, because of freshness and quality being higher. Conservation plays in the same way: you'll need less new cinnamon to obtain certain results compared to the old one a merchant dropped by two years ago.

  • @albuszx
    @albuszx3 жыл бұрын

    The boys: genuinely trying to make sense of the words. Dave: welcome to renaissance faire, also we have no idea what going on and we LOVE it!

  • @ticketyboo2456

    @ticketyboo2456

    3 жыл бұрын

    I'm not sure if the Renaissance is the correct period.

  • @viclovesbooksandtheatre4734

    @viclovesbooksandtheatre4734

    3 жыл бұрын

    @@ticketyboo2456 15th century, right?

  • @ticketyboo2456

    @ticketyboo2456

    3 жыл бұрын

    @@viclovesbooksandtheatre4734 I can't claim to be an expert but that sounds more accurate

  • @niffernurse

    @niffernurse

    2 жыл бұрын

    @@viclovesbooksandtheatre4734 this was from Richard II’s period, so late 1300s (late 14th century). High medieval, Plantagenet dynasty, not renaissance in England.

  • @albuszx

    @albuszx

    2 жыл бұрын

    @@ticketyboo2456 I was referring to renaissance faire as the contemporary kind of events we've got, with people dressing up and cooking old recipes and such. I'm well aware Richard II's reign precedes the actual Renaissance by quite a while

  • @akabaneaki
    @akabaneaki3 жыл бұрын

    "Set them adieu" "Set them goodbye" me: *yeet the batch away*

  • @prishitabanerji

    @prishitabanerji

    3 жыл бұрын

    Yeet em out 😂😂🤣🤣

  • @SebastianGrimthwayte

    @SebastianGrimthwayte

    3 жыл бұрын

    Set the adown, (down) I expect is the translation.

  • @akabaneaki

    @akabaneaki

    3 жыл бұрын

    @@SebastianGrimthwayte Yes she did said its to set it aside of course, but i swear, barely beginner at cooking or baking me, would follow recipes step by step with videos so i would have paused at that moment and yeet the ingredient out of its pan i swear x'D

  • @juliarunn5009

    @juliarunn5009

    3 жыл бұрын

    1420: set them adieu 2020: put them aside 3020: yeet thy pastries Idk lol 😂

  • @akabaneaki

    @akabaneaki

    3 жыл бұрын

    @@juliarunn5009 😂😂😂😂

  • @stcrletz
    @stcrletz3 жыл бұрын

    can we just appreciate that in the first one, ann's mortar grinding was literally on beat to the music??

  • @Frostfern94

    @Frostfern94

    3 жыл бұрын

    I was thinking this

  • @jessicacarranza2959

    @jessicacarranza2959

    3 жыл бұрын

    I didn’t knowacing it

  • @macithomas8716

    @macithomas8716

    3 жыл бұрын

    @@Frostfern94 me too i was like dang wow.

  • @queenzoey6301

    @queenzoey6301

    3 жыл бұрын

    This song is by Kevin MacLeod "Thatched Villagers"

  • @hungryhikaru

    @hungryhikaru

    3 жыл бұрын

    @@macithomas8716 same

  • @ally50196
    @ally501963 жыл бұрын

    “BOIL TO MAKE HEM THYCKKERR”

  • @MrSora619

    @MrSora619

    3 жыл бұрын

    I died 😂

  • @lynzcan0n_

    @lynzcan0n_

    3 жыл бұрын

    Lmao 🤣🤣🤣

  • @M0rbidCuriositea

    @M0rbidCuriositea

    3 жыл бұрын

    Ahead of its time!

  • @catwithawizardhat3966

    @catwithawizardhat3966

    3 жыл бұрын

    Lol 😆😂🤣

  • @carelesswhisker4155
    @carelesswhisker41553 жыл бұрын

    I like the part where it says “and look that you have boiled almonds in water” and moves on to the next ingredient they don’t even want you to do anything just acknowledge what you’ve done

  • @sleepydevilz

    @sleepydevilz

    3 жыл бұрын

    Look at what you’ve done to those poor almonds. Now, onto the next ingredient! :D

  • @crystalkerstal

    @crystalkerstal

    3 жыл бұрын

    😩😭😭😭💀

  • @mak3960

    @mak3960

    3 жыл бұрын

    😂🤣😅

  • @milkntomatoes9418

    @milkntomatoes9418

    3 жыл бұрын

    It's like "look, you boiled them, now pat yourself on the back!" If all recipes had that the world would be a slightly happier place

  • @DanteYewToob

    @DanteYewToob

    3 жыл бұрын

    @@milkntomatoes9418 I have a cookbook like that. I forgot what it's called but it has tons of encouragement and fun. Like in the desserts it tells you to take a break and lick the spoon and whisk, on the taco one it tells you to shred a certain amount of cheese, which was actually extra because some is for snacking while you cook because cheese is yummy, and also because everyone uses extra cheese so they just made it part if the recipe. My favorite bit is how in the steak dinner recipe they tell you to "just stare at your beautiful beef baby. Let him nap for a while in his little foil blankey... just enjoy the sights and smells and move on" and then they start on the pan sauce and after it says "I'm sorry I called him your beef baby before, because that would make this part difficult. It *would* if he weren't so dang delicious. So get to it. Slice that beef baby up! Nice and thin. Against the grain." Lmao I love that part.

  • @whyohyou3897
    @whyohyou38973 жыл бұрын

    “I wouldn’t choose to eat it...” Clearly your boys haven’t been through what dave has been through

  • @yeti6601

    @yeti6601

    3 жыл бұрын

    **flashbacks to the activated charcoal ice-cream**

  • @anormalfangirl7408

    @anormalfangirl7408

    3 жыл бұрын

    @@yeti6601 i love how this one is the most talked

  • @yeti6601

    @yeti6601

    3 жыл бұрын

    @@anormalfangirl7408 it's the most iconic of all lol

  • @622zara

    @622zara

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @ianmacfarlane1241

    @ianmacfarlane1241

    3 жыл бұрын

    I'm pretty sure that Ann's family eat wonderful food 99.9% of the time, so it'd be worth putting up with the odd crazy experiment.

  • @lpburrows
    @lpburrows3 жыл бұрын

    Having been trained as a historical linguist, I'm genuinely impressed by how quickly James started seeing the patterns and getting the hang of the Middle English spelling. Bright kid, for sure.

  • @jeremyondo747

    @jeremyondo747

    3 жыл бұрын

    Yes he actually figured out what was going on!

  • @naomigwolfe8112

    @naomigwolfe8112

    3 жыл бұрын

    Wait I forgot everyones names who is James? (Sorry)

  • @chestnut_bread8642

    @chestnut_bread8642

    3 жыл бұрын

    @@naomigwolfe8112 her son who was wearing the brown shirt

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    3 жыл бұрын

    You are very perceptive from a short video snippet. He scored 'very superior' for 'verbal comprehension index' when tested several years ago.

  • @jeremyondo747

    @jeremyondo747

    3 жыл бұрын

    @@HowToCookThat yes his facility with language was very obvious, but then I used to teach Latin so I guess I just notice these things. I’ll bet he’s a joy to have in class

  • @Hey-Its-Dingo
    @Hey-Its-Dingo3 жыл бұрын

    A great moment I don't see anybody talking about: Dave: "I didn't get any fig." *eats a fig and immediately regrets it* lmao

  • @Appaddict01

    @Appaddict01

    3 жыл бұрын

    I don’t like them, either.

  • @MagisterialVoyager

    @MagisterialVoyager

    Жыл бұрын

    A vibe. 😂

  • @HeatherHogue73
    @HeatherHogue733 жыл бұрын

    Can we take a moment and appreciate that they had “thicc” in Middle English? It was just spelled “thykke.” I vote we make this spelling mainstream.

  • @crazedcatlady867

    @crazedcatlady867

    Жыл бұрын

    Motion carried unanimously

  • @user-gu9yq5sj7c

    @user-gu9yq5sj7c

    Жыл бұрын

    No, I don't want confusion or the extra work to learn all this. I like the language as is.

  • @tantheman8229

    @tantheman8229

    Жыл бұрын

    @@user-gu9yq5sj7c you’re probably fun at parties

  • @VelkanAngels

    @VelkanAngels

    3 ай бұрын

    ​@@tantheman8229 You sound like a laugh-riot yourself, there.

  • @Sund00d
    @Sund00d3 жыл бұрын

    Hem up thykke sounds like fightin words

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    3 жыл бұрын

    😂

  • @rubyford797

    @rubyford797

    3 жыл бұрын

    It does 😂😂😂

  • @Sund00d

    @Sund00d

    3 жыл бұрын

    omg not the queen of cooking pinning my comment when I have the most atrocious cooking videos ever on my channel lmao

  • @manidhingra5192

    @manidhingra5192

    3 жыл бұрын

    yeah

  • @shannonnichols3415

    @shannonnichols3415

    3 жыл бұрын

    😂

  • @Annelise-Ho
    @Annelise-Ho3 жыл бұрын

    Alternate title: Ann’s family speaking gibberish

  • @Super_Pandas

    @Super_Pandas

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @yeti6601

    @yeti6601

    3 жыл бұрын

    fairly entertaining

  • @yeti6601

    @yeti6601

    3 жыл бұрын

    @@meganmiu8733 surely the book hasn't been passed down from the medieval times?

  • @starshine_lue5823

    @starshine_lue5823

    3 жыл бұрын

    @@meganmiu8733 she said it was from a scroll. Also her book isn't that old. I think her book is only 200 years old

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    3 жыл бұрын

    @@starshine_lue5823 that's correct, the book I have is 200 years old. For this episode I have a printed version of a section of the scroll - the original 600 year old scroll is in the british library being carefully preserved, it is only ever displayed to the public under glass.

  • @julecaesara482
    @julecaesara4823 жыл бұрын

    about the coffin: There is an episode over at Townsends in which the host John explains that a coffin is basically anything you put a lid on, so a dough with a lid is both a coffin and a pie

  • @catherinebond7474

    @catherinebond7474

    3 жыл бұрын

    They would be fun to collaborate with .

  • @chimpaflimp
    @chimpaflimp3 жыл бұрын

    For the first recipe, you wanted almost like a cheese or a butter type thing (hence the 'creme' in 'creme of almaundes'), not the crunchy crumbly thing you got. Should you happen to see this comment, try the following: 1) Take ground almonds and combine with water into a thick almond milk. 2) Heat it 'til it boils. 3) Take it off the heat, sprinkle in some vinegar and allow it to curdle. 4) Lay the curds on a cloth to let it drain. 5) Sprinkle some sugar over the top. Something like muscovado would be the more 'historic' choice. 6) Once it's cooled, gather it together and form it into a block: you could use a mould of some kind, too. There may still be excess liquid you want to squeeze out at this stage. 7) 'Leshe' is an old word meaning 'to slice', so it's saying to slice it and put it onto dishes. For the second recipe Hony Douse (which I think means 'honey sweets'), try the following: 1) Take almond milk (made in the same way as the recipe above, by mixing ground almonds with water) and warm - written as fair-hot in the original - water, and use it to wash the rice. 2) Drain the rice into a cloth or towel (a cheesecloth would probably be what was used at the time, or muslin if you want to retain more of the almond solids from the 'milk'.) 3) Pound it into a flour (you could also just use a modern grinder for this, as a medieval head chef would have passed that kind of menial, tiring work off onto an apprentice anyway.) 4) Add half the flour each to a pot of water and wine (not sure on quantities, maybe 50/50 for simplicity's sake.) For accuracy on the wine, you could use a sweet sherry (the closest modern equivalent to sack wine), a sweet mead (so there is actually honey in the hony douse) or you could even look into making your own hippocras/ypocras, which is a sweet, spiced wine which often used honey in its recipe, probably white in this instance so as to preserve the colour of the dish. 5) Add saffron to one of the pots - you might even extract the saffron colouring into some water first, then add it to the pot to ensure there's plenty of colour in there. 6) Let both boil 'til they're thick and puddingy. 7) Add sugar to taste (they're meant to be sweet and these are likely meant for the king's table, given the saffron, so don't be too sparing). 8) To 'dresse into twe (two) dishes' means to serve it forth, but that's a little odd to me given the step that comes after, so I think it's saying to put them into dishes to allow it to cool down and set. 9) Form the set pudding into balls (I couldn't find much specifically, but sweet things were often made into balls or flatbread/patty things, and balls would be the 'daintier' of the two and therefore more appropriate for the royal dining hall). 10) Sethith mete/ seth it mete means 'seeth it properly', but 'seeth' means boil, so I think the chef means to shallow or even deep-fry them as you would modern-day doughnuts. Do so till browned. 11) Roll them in sugar while still hot. 12) Serve it forth. For the third: 1) Cover apples, pears, figs and raisins with saffron and other spices (to bray/brey something can mean to pound, grind or rub, differentiated only by context, this one being 'rub'.) Typical spices to use would be cinnamon, galangal, cloves, nutmeg and allspice. 2) 'Cofyn' in the context of cooking means the bottom crust of a pastry, or a tart case. It comes from the same etymological root as the modern word 'coffin', which itself comes from the Old French word for a 'little basket/case'. Therefore, this step means 'put the spiced fruit into a tart case'. 3) 'Bake wel' - self-explanatory, tbh.

  • @alexisb3829

    @alexisb3829

    Жыл бұрын

    Wow very thorough and informative

  • @aine965

    @aine965

    Жыл бұрын

    This is absolutely brilliant!! Thank you for the amazing information

  • @splendidcolors

    @splendidcolors

    Жыл бұрын

    The Hony Douse remind me of Indian sweets.

  • @Vedant.Bansal

    @Vedant.Bansal

    Жыл бұрын

    This is a great explanation, thanks

  • @SombreroPharoah

    @SombreroPharoah

    10 ай бұрын

    Yeh the almond thing should've been like Shan Tofu (Burmese Tofu, made with chick pea). Like you said, brew and infuse the powdered almond. Sieve out the big bits, and then just condense it. You won't even need the acid or curdling. The proteins will set on their own with the fats in the nut.

  • @lukraniom8731
    @lukraniom87313 жыл бұрын

    When you get called on to read aloud in class:

  • @akiramado9198

    @akiramado9198

    3 жыл бұрын

    🤣accurate

  • @ianweng1847

    @ianweng1847

    3 жыл бұрын

    😳 are u a stalker? Lol

  • @AC-xr4nj

    @AC-xr4nj

    3 жыл бұрын

    Same 😅

  • @sooyaself2411

    @sooyaself2411

    3 жыл бұрын

    i wheezed

  • @pappanalab

    @pappanalab

    3 жыл бұрын

    poetically relatable

  • @beruska3271
    @beruska32713 жыл бұрын

    i like how skeptical Dave is about trying anything, he's learned his lesson from the debuking videos .

  • @GlinxyLunar

    @GlinxyLunar

    3 жыл бұрын

    True lol

  • @Frostfern94

    @Frostfern94

    3 жыл бұрын

    I would be too

  • @sandstorm8874

    @sandstorm8874

    3 жыл бұрын

    he had to eat charcoal. he's a smart man to be skeptical

  • @admiralduckshmidt2248

    @admiralduckshmidt2248

    3 жыл бұрын

    If it’s on video if it’s not on video and just a family dinner I expect him to eat everything

  • @jess.0J
    @jess.0J3 жыл бұрын

    Anyone else just binge rewatching Ann’s videos? I’ve seen them all but sometimes I just need a marathon of the Reardon family wonderfulness.

  • @sarasthoughts

    @sarasthoughts

    3 жыл бұрын

    Same :)

  • @AbhijeetdReddevil

    @AbhijeetdReddevil

    2 жыл бұрын

    Yes. It's extremely relaxing.

  • @allisonbrown8672

    @allisonbrown8672

    Жыл бұрын

    I am right now. lol ❤️‍🔥😂

  • @Demon-Seed42
    @Demon-Seed423 жыл бұрын

    We where taught old english in school, and a "coffin" in them days meant a coffer aka a pan in modern day english.... So you would cook it in a porcelain/clay dish...

  • @carinhuber2570

    @carinhuber2570

    3 жыл бұрын

    That's possible for some recipes, but Ann actually did fine with the pie crust. It's another common method of making a coffin, and not the only one. I have seen a medieval recipe that said to make a coffin in salt, ie: make a hollow in salt to bake an egg in.

  • @GuiSmith

    @GuiSmith

    3 жыл бұрын

    Wonderful things about old fashioned pies: some had crusts, others just pots with a lid (I believe the distinction mostly made between the “panne” and “coffin” in this text is whether it’s an open-top pan you can fry in or a dish with a lid), and still others allowed either. You can bake something with a crust if you don’t want the hassle of making it, or put it all in a crust to save for later.

  • @shariwelch8760

    @shariwelch8760

    3 жыл бұрын

    Coffin was used for various things - the language then didn't have as many words to describe things as we do now. So a coffin could be a dish, or could also be made of pastry. Often the pastry part was just flour and water and not meant to be eaten at all, it was just a disposable dish to bake in!

  • @debbielough7754

    @debbielough7754

    Жыл бұрын

    In medieval cooking, it generally means a rectangular pie case with a lid.

  • @charlenesu2374
    @charlenesu23743 жыл бұрын

    The moment you understand most of the script because you're a teacher and it feels like just another day of grading papers 👀

  • @Rose-dt7rz

    @Rose-dt7rz

    3 жыл бұрын

    This comment is underrated

  • @kandacefowler9370

    @kandacefowler9370

    3 жыл бұрын

    @@Rose-dt7rz absolutely

  • @PanthereaLeonis

    @PanthereaLeonis

    3 жыл бұрын

    I am so glad I've cleaned up my handwriting. I bet my handwritten assignments must have looked worse than this back in the day.

  • @mzdiamondlover

    @mzdiamondlover

    3 жыл бұрын

    LMFAO

  • @turg9115

    @turg9115

    3 жыл бұрын

    lmaooo

  • @caseytrader7478
    @caseytrader74783 жыл бұрын

    You could give these recipes to 100 different chefs and you'd have 100 different dishes 😆😆😆

  • @ianmacfarlane1241

    @ianmacfarlane1241

    3 жыл бұрын

    You'd probably have 300 different dishes. Chefs like to cover themselves, so they'd say, "I wasn't sure if I should do this, so I did three different versions".

  • @macdongr

    @macdongr

    3 жыл бұрын

    That would be super cool. I'd like to see that be done.

  • @farryalfa1796

    @farryalfa1796

    3 жыл бұрын

    That would be an awesome content

  • @whitneykopsie9772

    @whitneykopsie9772

    3 жыл бұрын

    Do it!!! Collaboration with other baking channels.

  • @InsTAus793
    @InsTAus7933 жыл бұрын

    If anyone is intersted: I took some time to re-watch and translate the recipes into modern English for the rest of you :-) Recipe 1: Take almonds blanced, grind them and draw them up thick. Put them over the fire and boil them. Put them aside and spring [sprinkle] them with vinegar. Cast them aside and cast upon them sugar. When it is cold, gather it together and leave them in a dish. Recipe 2: Take good milk of almonds and rice and wash them well in fair vessel and fair hot water. (And after do them in a fair towel to dry) And when they be [are] dry, bray [beat] them well in a mortar all(?) to flour. And afterward, take two parts of and do the half in a pot and the other half in another pot and colour that on with the saffron and let the other be white and let it boil until it be [is] thick and do there a good part of sugar. And after dress it in the dishes and look that you have almonds boiled in water and in saffron and in wine. And after fry them and put them upon the fire [fethith mete - feethe it properly??] and throw upon them sugar that it be well coloured [seasoned?] and serve it forth. Recipe 3: Take good apples and spices and figs and raisins and pears and when they are well brayed [ground] coloured [seasoned] with saffron well and do it in a coffin and do it forth to bake well. Hope this helps! 💖

  • @senbebe3320

    @senbebe3320

    2 жыл бұрын

    Omg thank you so much ❤️☺️

  • @tinycanvas8225

    @tinycanvas8225

    Жыл бұрын

    Ohhhh milk of almonds, the milk coloured part, the inside, it sounds like they peeled them before washing them but I think the point was to wash them in hot water so that you can peel them so you can get the milk coloured part-the inside of the almond 😄

  • @DezMarivette

    @DezMarivette

    Жыл бұрын

    You’ve done the Medieval Lords work here! Thanks!

  • @Branogeni

    @Branogeni

    Жыл бұрын

    Note that "fethith"may actually be "sethith" as the medieval s looked a lot like an f but we don't have that letter on modern keyboards. This it it: ſ So "sethith mete and strew ther'upon sugar" - my first thought was that mete meant "meat" which is sometimes spelt like that, but after a bit of googling to make sure, I think it would translate as "Set it out, measured appropriately, and strew sugar over them. (Strew, sort of like sprinkle? Roughly throw over, think strewn "boxes strewn across the room." - we still use this word just not for baking)"

  • @LLLanguagesT

    @LLLanguagesT

    9 ай бұрын

    ​@@Branogenijust realized "mete" sounded like "meten" in Dutch which means "to measure"

  • @nickycat101
    @nickycat1013 жыл бұрын

    I feel like at these times the cookbooks were meant for people who cooked regularly so would know how to figure out the recipes like Ann does.

  • @user-xr1uv1jk5e
    @user-xr1uv1jk5e3 жыл бұрын

    As someone allergic to almonds, I'd have died as a medieval aristocrat lol

  • @carinhuber2570

    @carinhuber2570

    3 жыл бұрын

    Aristocrat or not, you'd likely have died. Almond milk was the common substitute for dairy during lent and other fasting days, of which there were many.

  • @Ollie7707

    @Ollie7707

    3 жыл бұрын

    You may not have been allergic if you lived back then. Allergies were far less common and you’d have been exposed to almonds all your life. Or you’d have died, I don’t know.

  • @user-xr1uv1jk5e

    @user-xr1uv1jk5e

    3 жыл бұрын

    @@Ollie7707that's true, i always forget they weren't so rampant. lol almonds or the plague, who knows?

  • @theforgottendinosaur

    @theforgottendinosaur

    3 жыл бұрын

    Same lol

  • @chiare5236

    @chiare5236

    3 жыл бұрын

    Maybe you could have influenced the food they wouls make so there would be no almonds

  • @thaumatomane
    @thaumatomane8 ай бұрын

    Haha, I'm a historian of magic in the premodern world. I have spent years of my life in archives with these sorts texts in Latin and pre-standardised English. It absolutely delights my soul and tickles my heart to see your family try to read it 💖 They did a great job - thank you for this!

  • @eol42
    @eol423 жыл бұрын

    As a medievist with now somewhat developed skills in paloegraphy, seeing your family's attempts at reading that was adorable! And your own intuitions in translating these bits were very good. After all it's still english isn't it? :P Keep up the good work, these are lovely videos. (PS: if you look closely, long S are actually drawn differently than F (they have a much shorter middle bar, or not at all))

  • @junbh2
    @junbh23 жыл бұрын

    I love how the boy is so polite 'I think it has fig in it and I don't really like fig' and then we cut to the adult 'ughh! not fig!' and grimacing.

  • @naomigwolfe8112

    @naomigwolfe8112

    3 жыл бұрын

    I started to wonder if they had switched the subtitles (I'm using captions rn) and was really confused thank u lol

  • @aarushikishore1417

    @aarushikishore1417

    3 жыл бұрын

    @@naomigwolfe8112 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @aarushikishore1417

    @aarushikishore1417

    3 жыл бұрын

    @@naomigwolfe8112 the expectations

  • @thineevee7345

    @thineevee7345

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @thepowerofcheesecake
    @thepowerofcheesecake3 жыл бұрын

    Did a little research and looks like the manuscript has 'adou' as 'adoũ', the accent being an old way to write n (whence the modern Spanish 'ñ' and Portuguese 'ã' and 'õ'). So the word 'adoũ' is actually 'adoun', or in modern English 'down'.

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    3 жыл бұрын

    great research, I love it.

  • @leolilo640

    @leolilo640

    3 жыл бұрын

    In Germany we sometimes learn this Type of writing still (old books at our grandparents) - it’s fascinating that it does not seem to happen all over the world now for me

  • @cutieoui7772

    @cutieoui7772

    3 жыл бұрын

    @@leolilo640 thats actually great and cool!.. ours is just pamana or things passed down from my late great grandparents.. which i met my great grandma and always visit her until she passed when i was 12. my moms earings is passed down to the first born girl and they always wear it until theyre ready to pass it.. its already passed to 4 generation which will turn 5 if mom gave it to my older sister. (whipers* theres stil more, from iron comb and uniforms)

  • @emeraldqueen1994

    @emeraldqueen1994

    3 жыл бұрын

    @@HowToCookThat Ann, I love the ~ 200 year old recipes... PLEASE, PLEASE KEEP DOING THEM!!!!!

  • @jawjagrrl

    @jawjagrrl

    2 жыл бұрын

    I'm going to see if I can make good use of my spouse's medieval history degree and understanding of early English for these recipes! The saffron was meant to provide a lovely golden color. I have a traditional English recipe for saffron buns that also does this and they are so pretty baked up.

  • @684bente
    @684bente3 жыл бұрын

    Not sure if this is mentioned already, but the amandel creme in the beginning looks a lot like a dutch recipe we use inside specific cakes or other sweet stuff! It's called 'amandelspijs' :) It is for example part of 'gevulde speculaas', a winter sweet treat, and 'gevulde koek' - a very common cookie

  • @BiggiN483

    @BiggiN483

    3 жыл бұрын

    Almost the same as marzipan from just over the border in germany 😊

  • @elizabethmcintyre3581

    @elizabethmcintyre3581

    2 жыл бұрын

    @@BiggiN483 I was going to say the same thing-that first recipe is essentially marzipan.

  • @Lauratherose
    @Lauratherose3 жыл бұрын

    I think the "wash them well in a fire vessel" from the second recipe... means to "wash" the rice using the milk of almond in a hot vessel. So you use the almond milk to cook the rice a bit in the fire vessel and combine it with hot water when the milk of almond soaks up into the rice... So you cook the almond milk infused rice with hot water after and then lay it out on the towel to dry... Maybe?

  • @placeholderplaceholder7627
    @placeholderplaceholder76273 жыл бұрын

    Where it says to take the almonds and “bray hem wel”, the word “bray” is still used today in Yorkshire dialect to mean “give a hell of a thwack”. Only realised watching this video that this isn’t a universal word!

  • @b.f.2461

    @b.f.2461

    3 жыл бұрын

    I was thinking of braise, but your idea makes more sense.

  • @justalittlebitmo

    @justalittlebitmo

    3 жыл бұрын

    That is a useful word! I'm adopting it. 😄

  • @Museofmemory

    @Museofmemory

    3 жыл бұрын

    I was thinking it probably meant something like "break". Guess I wasn't far off, lol

  • @Elaine-kd6ri

    @Elaine-kd6ri

    3 жыл бұрын

    haha it wouldve been pretty funny if it was intended to be used like that !

  • @ammyammyammy

    @ammyammyammy

    3 жыл бұрын

    That’s so interesting! I wonder how many other common words for you are remnants of old English that you don’t even realize

  • @Elaine-kd6ri
    @Elaine-kd6ri3 жыл бұрын

    Ann just spends that moment deciphering "dyfsh" and when she gets it shes like... "so that should mean dish. well, im gonna serve it on the cloth-"

  • @Luis-ej4ei

    @Luis-ej4ei

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @mediterraneanmapping9657

    @mediterraneanmapping9657

    3 жыл бұрын

    @@okokok375 no I knew right away, I thought it was a silent f or one that lost its sound in history

  • @AC-xr4nj

    @AC-xr4nj

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @se6369

    @se6369

    3 жыл бұрын

    I'm pretty sure it said dyſsh in the original. I love her channel, but looks like she made a little mistake here

  • @Supernova-ym4dn

    @Supernova-ym4dn

    3 жыл бұрын

    Imagine

  • @RevOwOlutionary
    @RevOwOlutionary3 жыл бұрын

    As someone who speaks both Danish and English, it's odd to see how much clearer the Danish influence is in Middle English, but also how much of it is actually still hidden in modern English.

  • @PiperTheDragonFairy
    @PiperTheDragonFairy3 жыл бұрын

    I’d love to see Ann collab with tasting history

  • @oldwhitelincoln
    @oldwhitelincoln3 жыл бұрын

    From my understanding “fig” could have meant any dried fruit at the time which is why “figgy pudding” (Christmas pudding) doesn’t have any figs in it.

  • @avacatherine5646

    @avacatherine5646

    3 жыл бұрын

    Figs/plums generally refer to raisins, currants or sultanas iirc.

  • @robinmills8675

    @robinmills8675

    3 жыл бұрын

    I have never had figgy pudding here in the US, and now you have burst my bubble 😢.

  • @avacatherine5646

    @avacatherine5646

    3 жыл бұрын

    @Robin Mills Christmas pudding is pretty close to what they would’ve called figgy pudding and I’m sure you can add figs to it!

  • @isoldehammond23
    @isoldehammond233 жыл бұрын

    The “coffins” they cooked them in were usually just a water and flour mix, and not meant to be eaten, they were more to be eaten out of or for things to be cooked in as they didn’t really use baking dishes, and these coffins were probably more reliable than something made of pottery as pottery would more likely break than an elastic dough. And metal pots and pans weren’t really as much of a thing until you get to Tudor times (they would have had large round flat bits of metal to fry stuff on most likely)

  • @berryreads4442

    @berryreads4442

    3 жыл бұрын

    Wow! How did you know about this? Ann you should read this ☝🏻

  • @QuyenPham-wl9zy

    @QuyenPham-wl9zy

    3 жыл бұрын

    back then they also use staled bread as bowls and dishes because of the same reason

  • @lucasmcinnis5045

    @lucasmcinnis5045

    3 жыл бұрын

    @@berryreads4442 If you're interested in more facts like that, Tasting History has some helpful videos on terms like that. That's where I learned what a coffin in baking is

  • @ladievengeance1577

    @ladievengeance1577

    3 жыл бұрын

    @@QuyenPham-wl9zy and how the turntables with nowadays us having bread bowls we purposefully eat out of.

  • @laerin7931

    @laerin7931

    3 жыл бұрын

    @@ladievengeance1577 Pretty sure bread bowls were also an old thing done for the same reason. It's just we've decided now that it's pretty cool, even though we have normal bowls.

  • @ash91297
    @ash912973 жыл бұрын

    "Let's see how it tastes" Dave: *panicking*

  • @theskieshface7090
    @theskieshface70903 жыл бұрын

    There was once another “f” that didn’t have the right part of the dash. It was called the “long s” because it was had the “s” sound. So that’s why there’s things like “fugar” instead of “sugar” and “reyfons” instead of “reysons” (raisins)

  • @soddinnutter5633

    @soddinnutter5633

    2 жыл бұрын

    Yes, modern people would confuse the old "long s" with the modern small print 'f', since it hasn't been used since the late 1700s, I think.

  • @MurderWho
    @MurderWho3 жыл бұрын

    The coffee taste comes form the inadvertent pan roasting of the almonds while you were boiling. You can make a coffee-taste substitute, to greater or lesser success, by pan frying just about any nut, really. I'm a medieval cook by hobby, so it's quite fun whenever one of the cooking folks I follow on youtube dip their toes into it :)

  • @angolin9352

    @angolin9352

    3 жыл бұрын

    Just by hobby? What a shame, I thought I had found a medieval chef by trade. I had some questions as to how you managed to live so long.

  • @crystalkerstal

    @crystalkerstal

    3 жыл бұрын

    @@angolin9352 😩😭😭😭

  • @ErihanBlank
    @ErihanBlank3 жыл бұрын

    Ah, having parents that participated in medieval reenactments till I was in high school helped me make sense of it all

  • @denchan8965
    @denchan89653 жыл бұрын

    2:03 "Seth it upponeth the induction cookereth"

  • @nincompoop1371
    @nincompoop13713 жыл бұрын

    Can we talk about how much the boys had grown?? The last video I saw with them was the dessert tubes. Like what?! There are so big now!!

  • @jaash7981
    @jaash79813 жыл бұрын

    Alternate title: How to summon demons without IKEA furniture

  • @thany3

    @thany3

    3 жыл бұрын

    In my house, demons are only summoned when building flat-pack furniture that's NOT from IKEA. Nevertheless, demons were indeed summoned, and I was indeed dragged into the hell of almost-fitting pegs & holes.

  • @JarlBalgruff_

    @JarlBalgruff_

    3 жыл бұрын

    @@thany3 I just wanna know..what's wrong with ikea furniture?? Like I see so many memes of it..but I do not have ikea furniture at my home...so idk 😂

  • @cashagon

    @cashagon

    3 жыл бұрын

    I knew someone would make a joke like this. 😂

  • @thany3

    @thany3

    3 жыл бұрын

    @@JarlBalgruff_ idk what's wrong with it. Most stuff is durable enough, looks nice, and is easy to assemble. And most wooden things are made of veneered particle board, which is basically recycled wood, which is good for the planet.

  • @lemonoujia4534

    @lemonoujia4534

    3 жыл бұрын

    @@JarlBalgruff_ the joke is that ikea furniture names are in swedish and trying to pronounce them might summon a demon since it's likely to be mispronounced. Nothing wrong with the actual furniture itself

  • @MartaMorosMyddna
    @MartaMorosMyddna3 жыл бұрын

    I have an idea: when they say "colour with saffron" I think they are referring to saffron water. Mash in the mortar a bit of saffron with a pair of tablespoons of water (using circular moves to melt the saffron threads) and you will get saffron milk, natural colorant :D. I've seen it used on indian recipes.

  • @hritviknijhawan1737
    @hritviknijhawan17372 жыл бұрын

    1:48 and that's why I love Ann! Those sweet little details like the mortar beating to the song beat, are fun. I'll try to speak that old English ahaha: Ent hyt es wy I lyv' Ann, hose fvyyt ytle detyls' lyk he mortrr beityn' ta he song beyt, er fan. 😆💕

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    2 жыл бұрын

    😁😁

  • @wiktorgliniecki9571
    @wiktorgliniecki95713 жыл бұрын

    boys: *trying to read and make sense of it* Dave: *FUG* *THYKERRRRR*

  • @bcs-bakofycreativecooking802
    @bcs-bakofycreativecooking8023 жыл бұрын

    Ann: Making recipes from ancient times Me: *HoW does ShE evEn fiNd ThEm?!!!*

  • @aymennadeem4372

    @aymennadeem4372

    3 жыл бұрын

    Literally same \(〇_o)/

  • @brissygirl4997

    @brissygirl4997

    3 жыл бұрын

    A lot of the old recipes are actually available online. But I'm guessing that Ann had a paper copy (at least it looked that way) maybe from a library or something.

  • @bcs-bakofycreativecooking802

    @bcs-bakofycreativecooking802

    3 жыл бұрын

    @@aymennadeem4372 ikr

  • @bcs-bakofycreativecooking802

    @bcs-bakofycreativecooking802

    3 жыл бұрын

    @@brissygirl4997 ya the ppr looks really old

  • @yeti6601

    @yeti6601

    3 жыл бұрын

    lol

  • @truespiderlover
    @truespiderlover3 жыл бұрын

    It's like a child trying to write a recipe book and I love it

  • @michimelody4036

    @michimelody4036

    3 жыл бұрын

    I'm sure they would look at our language now and say the same.

  • @annamccarthy789

    @annamccarthy789

    3 жыл бұрын

    Hey I'm a child and my recipes are really tasty and work.

  • @oisheechakrabarti2809

    @oisheechakrabarti2809

    3 жыл бұрын

    More accurate than you might think. The language was in its childhood 600 years ago and the sounds we hear today were still developing.

  • @ivannovalery6504

    @ivannovalery6504

    3 жыл бұрын

    Interesting to note is that when some people says that most medieval people can’t read or write, they meant latin language. Many people, even farmer learned how to write and read letters and can wrote stuff. Its just that, as you’ve seen here, there are no standardized english words. So most of them just write down words that sounds like the ones they pronounce And the reason why we think that this looks like what a child would wrote is because we learn the exact same way as a child

  • @rapa2894

    @rapa2894

    3 жыл бұрын

    @@ivannovalery6504 Yeah it's more phonetic than our English today.

  • @dodo4729
    @dodo47293 жыл бұрын

    HER FAMILY TRYING TO READ THAT GIBBERISH GOT ME ON THE FLOOR

  • @barbomb91
    @barbomb913 жыл бұрын

    That Scottish accent of Dave's at 0:51 holy cupcakes! Hahaha

  • @lostcontrol1981
    @lostcontrol19813 жыл бұрын

    I love how no amounts are given, and you’re just supposed to know what ‘do it a goodly amount’ means. That’s why chefs and bakers used to have to apprentice in olden times - today with recipes, videos, and photos of each step in the process we are spoiled. I Love these old recipes!!

  • @pennyforyourthots

    @pennyforyourthots

    3 жыл бұрын

    Honestly, while a lot of people say baking is a science, and my experience so long as you get the vague ratios correct, you can make just about anything. Just as an experiment once for example, I used my cupped hand as my only unit of measurement and made some pretty great bread with it

  • @stumccabe

    @stumccabe

    3 жыл бұрын

    Lost Control . With a lot of cooking and baking experience you really don't need specified quantities for many dishes. The cooks that these recipes were written for were highly experienced professionals.

  • @Ichneumonxx

    @Ichneumonxx

    3 жыл бұрын

    ask any elderly person to give you a recipe, and they'll reply "take a solid amount of flour, some milk, some water, add a bit of this and that and a bit more of that...". It's kinda infuriating when you know you're gonna mess it up this way, but that's literally how they remember it :D

  • @carolinacm5930

    @carolinacm5930

    3 жыл бұрын

    My grandmother is worse, cause she has written recipes she shares, but they never work cause she made unwritten changes to them. So I feel it’s impossible to make them like her unless you’ve also been cooking for 50 years. 🤷🏻‍♀️

  • @justlola417

    @justlola417

    3 жыл бұрын

    We have a notebook full of my grandma's recipes but they're all just a list of ingredients and one or two lines of unclear instructions like "join the ingredients and bake until ready"

  • @jforman11
    @jforman113 жыл бұрын

    Like an old bubbe who says “add enough water.” “How much?” “Just enough. And cook until it’s done.”

  • @nanwijanarko1969

    @nanwijanarko1969

    3 жыл бұрын

    "How done?"

  • @BugHwi

    @BugHwi

    3 жыл бұрын

    I once asked my sister how to make something, and she listed off spices... When I asked how much she said "I don't know. whatever you think."

  • @k15hw4rm3

    @k15hw4rm3

    3 жыл бұрын

    I once had to ask my mom for a recipe for a school assignment and then realized that she doesn’t measure anything.

  • @Wiebke3003

    @Wiebke3003

    3 жыл бұрын

    My mother - in-law.... Always!

  • @geministargazer9830

    @geministargazer9830

    3 жыл бұрын

    Lol I don’t measure the things I cook a lot either. I had to tell my partner how to make mash potatoes and I was like “then add the milk” “how much milk?” “A splash”

  • @chestnut_bread8642
    @chestnut_bread86423 жыл бұрын

    10:24 The fact that any of them were able to interpret this is so amazing 😮

  • @harrypottersnumbrfan
    @harrypottersnumbrfan3 жыл бұрын

    Her: "This is written in english" Me reading the writing in the bottom of the screen: Hey this isnt so bad, I understood most of that. Me trying to read the writing on the scroll: Are we absolutly certain this is written in english??

  • @varno
    @varno3 жыл бұрын

    So, the problem is that the scroll uses some letters that are no longer used in english, these are the long-s, ſ (looks like a t or f but has no cross, reads like s), the Thorn, þ (looks like an h or b with both an assendder and decender, pronounced as a hard Th like The), and eth ð (kind of like a sigma but with a cross, an unvoiced Th, like in three). when you read with these letters, things make more sense. Edit: I have been informed below that I got the sound of eth and thorn swapped. Eth is hard like feather, thorn was unvoiced like with.

  • @brissygirl4997

    @brissygirl4997

    3 жыл бұрын

    Thanks for the info that's cool.

  • @Elaine-kd6ri

    @Elaine-kd6ri

    3 жыл бұрын

    ooh thats nice to know. strange to think that the alphabet used to have more than 26 letters

  • @resourcedragon

    @resourcedragon

    3 жыл бұрын

    @@Elaine-kd6ri: Thorn & eth were from runic sources. However, the alphabet at that time did not have a "j". "U" and 'v" were both written as "v". Whether or not they were yet using q & z I don't know (a quick search showed that the Anglo Saxons didn't) but they had taken to using k. So it was a bit of a swings and roundabouts situation. Interesting FYI: When we see (for example) "Mackenzie" we pronounce the "z" as a "z". However, this is one of those odd cases where pronunciation follows orthography. The "z" is the closest equivalent of the actual letter the Scots used, which had more of a "y" sound.

  • @Sophiesmakeupbag

    @Sophiesmakeupbag

    3 жыл бұрын

    Well put! I’m a medievalist and I just kept yelling TALL S!!! They did a good job though 😊

  • @FaerieDust

    @FaerieDust

    3 жыл бұрын

    Yep! This stuff is so interesting, I'm happy for every excuse to nerd out about language history 😁 Also, this stuff is SO much easier to read if you familiarise yourself with Blackletter writing styles a bit, to get used to all the weird extra bits on a lot of letters. (Also-also, a rant for newbies: the Y in ye olde is actually supposed to be a þ but early printing presses didn't have that letter, and since þ was pretty close to y in how it was written in Blackletter they just substituted that and it kind of stuck. But it wasn't spoken "ye".)(pet peeve of mine 🤷‍♀️)

  • @earcher
    @earcher3 жыл бұрын

    I love how her husband has like.. a healthy amount of skepticism on his face, like he's just SO used to being the guinea pig 🤣🤣 Meanwhile her kids look all excited about trying it for the most part. Idk why but I'm dead!

  • @itwasagoodideaatthetime7980
    @itwasagoodideaatthetime79803 жыл бұрын

    Hi hon greetings from Sydney loving your channel. Being a hit of an historian & majory foodie. I love how you will attempt to have a go at Ye Oldie Recipes. This one though had me simultaneously enjoying my self immensely, & face palming my forehead as well. Since I know from first hand experience that making Ye Oldie Recipes can be HELL - especially if you don't have any modern recipe translations available. I thought I'd lend you a hand, by giving you a few useful web sites for you to use. A Medieval pastry coffin was a stiff pastry case used to cook/bake both sweet & savory dishes in. It wasn't originally ment to be eaten but was re used to cook multiple dishes in. & in some cases it was reused again & again until it fell apart. It eventually evolved over time into the modern edible pie crust we enjoy today. I've included a few links below for you about Medieval/Tudor/Stuart pasty coffins. The first is a brief history of the evolution of the pastry coffin. The second is a Medieval recipe for you to try - this is a non edible pastry coffin recipe. & the third contains multiple recipes some which are edible. I hope that you'll find them useful in any future Ye Oldie Recipes that require a pastry coffin. I really hope this helps you out. I've also included a link to Stuart Townsend's (an 18th century reenacter) KZread channel where he makes some pastry coffins. Enjoy & Besta Luck To Ya Duck! 🦆 *Medievil Europeans didn't have Tupperware they had pastry coffins* www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=leobalecelad.files.wordpress.com/2016/07/collegium_food_pastry.pdf&ved=2ahUKEwj77JCkmIfvAhV6zTgGHcWLC7gQFjABegQIARAC&usg=AOvVaw0qX-6ZNRPsJe0uPaVcDlq3 *Mediaeval Pastry* www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=leobalecelad.files.wordpress.com/2016/07/collegium_food_pastry.pdf&ved=2ahUKEwj77JCkmIfvAhV6zTgGHcWLC7gQFjABegQIARAC&usg=AOvVaw0qX-6ZNRPsJe0uPaVcDlq3 *An Examination of Coffind by Thomas de Courcy* www.bakerspeel.com/an-examination-of-coffins/ *Coffin Pies - Death and Chocolate (Cooking in a Coffin)* m.kzread.info/dash/bejne/lJ14y5lpp73daZs.html *Standing Paste Pie Crust - 18th century cooking with Jas. Townsend and Son S3E1* m.kzread.info/dash/bejne/gYl7zNqiZraueLg.html

  • @TheDIYChicken
    @TheDIYChicken3 жыл бұрын

    "In case that didn't make sense." I love this channel so much

  • @mayexist
    @mayexist3 жыл бұрын

    An attempt at translating the compost recipe: Take parsley root, parsnip, scrape them then wash them clean. Take turnip and kohlrabi pared and chopped. Take an earthen pan with clean water and set it on fire. Cast all this therein. When they have boiled cast thereto pears and parboil them well. Take these things up and let it cool on a fair cloth, do thereto salt when it is cold in a vessel take vinegar and powder and safron and do thereto. Let all these things lie therein all night or all day, take Greek wine and honey clarified together, Lombardy mustard and Corinth raisins. Grind powder of cinnamon and whole anis and fennel seed. Take all these things and cast together in a pot of earth. And take thereof when thou wilt and serve forth.

  • @rialiaw

    @rialiaw

    3 жыл бұрын

    I did some googling after failing to translate much, and you're right, except for the main ingredients which are root of parsley and parsnip. (Pasternak).

  • @mayexist

    @mayexist

    3 жыл бұрын

    @@rialiaw Fixed, thank you!

  • @rolfs2165

    @rolfs2165

    3 жыл бұрын

    That sounds like a nice savoury compote.

  • @ElizabethJones-pv3sj

    @ElizabethJones-pv3sj

    3 жыл бұрын

    For anyone playing along at home 'rapes' might be referring to turnips derived from the latin name 'rapa' en.wikipedia.org/wiki/Turnip though the fact it mentions turnips just before might mean its referring to rapeseed (the plant that gives us canola oil) but that's not usually available at the supermarket.

  • @mayexist

    @mayexist

    3 жыл бұрын

    @@ElizabethJones-pv3sj It would make a lot more sense if it was all root vegetables, so I've substituted rutabaga and turnip since they're all members of the Brassica (cabbage) genus.

  • @hauntedshadowslegacy2826
    @hauntedshadowslegacy28263 жыл бұрын

    Whenever old folks throw a fit about 'kids and their attempts at inventing new words', give 'em a pic of the scroll and tell 'em to read it. After all, if language never changes, the old coots oughta have no problems reading it; it's English.

  • @jennhoff03

    @jennhoff03

    3 жыл бұрын

    No one said it never changes. Like.... no one. Also we can read this.

  • @hauntedshadowslegacy2826

    @hauntedshadowslegacy2826

    3 жыл бұрын

    @@jennhoff03 Oh, my own goddamn grandma insists that new words can't be added. She takes particular issue with the word 'ain't' (guess what? 'ain't' was added to the dictionary!). She believes that we don't need new words for anything. She's not alone either; there are some 'English Purists' online that hate changes to the language. It's real, it happens, and it's a humongous problem in academia where tenure allows shitty teachers to keep teaching old ways. As for the scroll, it takes so much effort that it may as well be an entirely different language. Did you catch the two different spellings for one word? And that's aside from the barely-legible letters themselves. The syntax is also not the same as modern English in some spots (unless you count those r/iamverysmart jackasses that talk that way to sound more 'proper' when really they just confuse people by way of their own entitled stupidity). If you can read it, fine. It's still not modern English, and most modern English-speakers WILL struggle to read it.

  • @solangelo707

    @solangelo707

    3 жыл бұрын

    @@hauntedshadowslegacy2826 Really there are people like that?😭😭Talk about a whole new breed. Every day I manage to find types of weird people.

  • @tmac2744

    @tmac2744

    3 жыл бұрын

    @@hauntedshadowslegacy2826 Actually, if you spend a little time reading the text, it becomes no more difficult than understanding the shorthand used for text messages. In fact, because there is more context, it would actually be EASIER to figure out than modern text messaging.

  • @wolfetteplays8894

    @wolfetteplays8894

    3 жыл бұрын

    There’s a huge difference between randomly making up shitty slang based off trends, and legitimately creating a new word to describe something based off actual roots. After all, are “deadass” and “autogynephilia” equal in meaning and cohesion in the context of the English language? Of course not

  • @Midnight_Rein
    @Midnight_Rein3 жыл бұрын

    As someone who grew up in the SCA with a History Buff dad, the scroll reading was HILARIOUS. Also, technically, to anyone else late to the party, a coffin style dough isn't. actually made to be eaten. It's supposed to be a simple dough made of just water and flour, and is supposed to act as our aluminum foil does now- to keep moisture in. They used it in meat dishes as well, but a modern pastry approach definitely leads to less food waste, since you can actually eat it.

  • @thatonepenguinyoumightsee7191
    @thatonepenguinyoumightsee71913 жыл бұрын

    9:09 the way he says it is just amazing

  • @TotosTales
    @TotosTales3 жыл бұрын

    I may be wrong, but I think “washing milk” was to scald the milk slightly, for flavour reasons and also back in those days there was quite a bit of bacteria about due to lack of pasteurization, so that would help I think...

  • @aprillen

    @aprillen

    3 жыл бұрын

    That would make sense, except that they then go on to describe how you dry the rice and almonds and then pound them into flour. I feel that there was possibly a step missing somewhere in the recipe. I'm reading it over and over (it's in the _Diuersa Servicia_ ) and I can't help but think that the "mylk" part in the beginning is an error of some sort. Or maybe we're supposed to take the dregs (the solid parts) that you drain off when you make almond and rice milk and use those? I'm also wondering if the "almandys boylid in water & in safroun & in wyn" are what should be fried and used to garnish the other dishes...

  • @TotosTales

    @TotosTales

    3 жыл бұрын

    @@aprillen Yeah that sounds about right - even modern recipes often have steps missing 😅 And I’d definitely be interested in that - it would seem like a bit of a waste otherwise. My original comment was based on the fact that a lot of recipes from the Middle Ages up to even the Victorian era have “washing” or scalding milk as a step in especially custard dessert recipes - I have since looked into it again lol. But yeah, I think you’re right with a transcription error maybe - it happens quite frequently historically 😅

  • @aprillen

    @aprillen

    3 жыл бұрын

    @@TotosTales I checked the glossary in _Curye on Inglysch_ and they call it "a parti-coloured rice and almond milk pottage", and that the coloured sugar is probably rose-water sugar candy coloured pink or red. They also compare it with two other similar recipes, and theorise that the name (which is "Hony Douse" and not "Hony Doufe" like Ann wrote; it's a long s and not an f) is derived from an earlier dish called "Amydoun" whose name later got twisted into "Ami Douce". It also says that earlier similar recipes had parts lost in translation from French, so that may explain things too...

  • @TotosTales

    @TotosTales

    3 жыл бұрын

    @@aprillen Oooh I love it!! And yeah that did strike me as off when she put the f instead of long s, but didn’t look into it. Also thank you for the extra info!!! I love history and food so this is always so exciting to me - and it’s super cool of you to also continuing to read up on it (and also letting me know!!)!!

  • @aprillen

    @aprillen

    3 жыл бұрын

    @@fe3187 At 4:04 you can clearly see that she spells the dish as "Hony Doufe", with an f, not a ſ (long s). Yes, this is Middle English and the letters f and ſ are two different letters, it's not that the letter f sometimes means s. People who are not used to reading old texts sometimes have difficulties telling them apart. If a manuscript uses the letter ſ , and it's transcribed with the modern English alphabet, the letter s is used instead, not the letter f. I hope this cleared things up for you! :)

  • @aquietquixotic458
    @aquietquixotic4583 жыл бұрын

    This would have been the perfect episode to collab with Max Miller of Tasting History! He actually just did a recipe that was like a crème brûlée tart that mentions making them in coffins. He said that was term used mostly to mean a hot water crust that you didn’t eat, just baked the food in. If your interested in checking it out it’s the skinny monk vs. fat monk video.

  • @Herr_Scheissemann

    @Herr_Scheissemann

    3 жыл бұрын

    Yesss!! Or collab with modern history tv or shadiversity or anyone that can read shakespearean rune!!!

  • @juliusroman8616

    @juliusroman8616

    3 жыл бұрын

    @@Herr_Scheissemann Shadiversity can read medival stuff? HOW

  • @violetopal6264

    @violetopal6264

    3 жыл бұрын

    Townsend is another good one. He spends a lot of time reading old recipes

  • @dannymatsuno
    @dannymatsuno3 жыл бұрын

    Please do more of these. This wa hikarious and entertaining, also interesting seeing the medival, ancient and old recipes from the past.

  • @jennaveda6273
    @jennaveda62733 жыл бұрын

    This was so freaking cool!! I had a teacher in high school who was fluent in Old English and this brought back memories. It's so crazy how far we've come and yet there's some things that haven't changed in hundreds of years.

  • @leannbrown8782
    @leannbrown87823 жыл бұрын

    Made my night as always. Actually laughed out loud at “What is a God party?”. 😂 I had a long night of studying so thank you for giving me something to enjoy before bed, Ann!

  • @dianapovero7319

    @dianapovero7319

    3 жыл бұрын

    It means "A good part" recipes back then were very generalized, they used experience and handed down techniques to gage when enough was enough. I've tried to write a modern cook book, trust me it's much harder than you think to write something millions of people will understand.

  • @mrsneeze903

    @mrsneeze903

    3 жыл бұрын

    @@dianapovero7319 yeah cause your "pinch" of salt may be vastly different from someone else's "pinch" and whatnot probs a bad example but all i could think of :P

  • @liveandletlive7152

    @liveandletlive7152

    3 жыл бұрын

    😂 It's got to be one hell of a party...with great donuts😂

  • @NaveedASMR
    @NaveedASMR3 жыл бұрын

    Reasons why Ann is the best 1.real recipes 2.YUMMY RECIPES 3.nice person

  • @plumplumi
    @plumplumi3 жыл бұрын

    the old recipe videos are my absolute favourite on your channel, Ann ! Thank you so much for making them

  • @zrashid3350
    @zrashid33503 жыл бұрын

    There is full on academic discourse in the comments about medieval spelling and transcription and honestly, im living for it. Very informative vid and comments!!

  • @norah2512
    @norah25123 жыл бұрын

    The channel “Tasting History” has a video that explains the difference between the coffins and castle/what ever else they used in these recipes. If I remember correctly the coffins aren’t meant to be eaten, they were meant to hold the food and occasionally worked as decoration.

  • @RaspK

    @RaspK

    3 жыл бұрын

    Pretty much, yes.

  • @MissRora

    @MissRora

    3 жыл бұрын

    Townsends also did a video on that for Halloween.

  • @stumccabe

    @stumccabe

    3 жыл бұрын

    Norah . Yes, the "Tasting History" guy knows what he's talking about, this woman clearly doesn't. I found the whole video annoyingly ignorant.

  • @Museofmemory

    @Museofmemory

    3 жыл бұрын

    @@stumccabe yet you chose to watch it.

  • @aprillen

    @aprillen

    3 жыл бұрын

    @@stumccabe It was still entertaining, but obviously not geared toward people who already know a lot about recreating history and historical daily life. It's not her area of expertise, and we were all beginners at something at some point, so let's not bash her for that!

  • @taylorandrews509
    @taylorandrews5093 жыл бұрын

    God I can't get over how old the kids are now. I feel like some old aunty who has been watching them grow up. I'm literally only 21. I shouldn't feel this old.

  • @sarnea5331
    @sarnea53313 жыл бұрын

    This is amazing to watch you guys read, I'm from Northumbria (the North of england) and a lot of our thicker dialect and accent is very similar to the words within this scroll! You all did a fab job!

  • @scruffy281
    @scruffy2813 жыл бұрын

    I love the execution of the recipe of course, but the description by all the fam is great. They all have their own perception of the flavor. What a great video........just fantastic! Once again Ann comes through to fascinate and educate. Thanks so much!!!❤️👍🏻

  • @KeplersDream
    @KeplersDream3 жыл бұрын

    Actually, "hem" would be "him", which today we would mean "it'. English at the time, like many languages today, had gendered nouns.

  • @czarinal.8330

    @czarinal.8330

    3 жыл бұрын

    I studied OE/ME for a while so yes it can mean "them" too. Perhaps not in this particular case but "hem" can defo mean that.

  • @cinderheart2720

    @cinderheart2720

    3 жыл бұрын

    English is rather strange in how ungendered it is in its modern form compared to other western languages.

  • @ThatBernie

    @ThatBernie

    3 жыл бұрын

    'hem' is actually the older more original English version of the third person plural pronoun, it only became 'them' due to Norse influence

  • @queerlibtardhippie9357

    @queerlibtardhippie9357

    3 жыл бұрын

    @@cinderheart2720 How are ungendered nouns strange? This isn't even a comment about today's political society, but who decided to give OBJECTS and PLACES gender prefixes? That's strange to me personally. An object is an object, so in my mind it makes sense for it JUST to be that object and nothing else. Why would you need an extra word to describe a standalone object/thing? Why call Earth 'la terre' instead of just 'terre?' This is a genuine question lol. Is it just a grammar thing?

  • @darthplagueis13

    @darthplagueis13

    3 жыл бұрын

    @@queerlibtardhippie9357 I think by "strange" they mostly meant the fact that a lot of related languages (latin and french on one hand and germanic languages on the other) do in fact use grammatical genders so english is a bit of an outlier. As for how it might have developed.... Well, my personal guess is that languages started off as a social tool. This means that the first sentences and words were quite possibly about other humans. And well... I do not know if you are biligual or not, but the way your languages is structured actually has an influence on how you think about and categorize things because you basically construct thoughts in your language. So... If you start your language by talking about people and you notice that on a surface level, there's two major types, your language ends up with some kind of binary. "He" and "She". And if you think in those categories when looking to describe things, you feel the need to put them into one of those two categories, picking either at random or trying to come up with some associations. Like, "Earth" might be in the female category because it basically "births" plants. "It" might also eventually develop if you find something that you either can't associate with anything or because you are trying to signify something. For instance, in german Holz (wood) is neutral whereas Baum (tree) is masculine, so the reason why the wood is neutral might be because it is not on the same level as the tree, it is a part of it or maybe a quality. You need to keep in mind that we are talking about the earliest beginnings of culture and civilization. At this point, mankind hasn't really decided on many things. From our modern perspective it makes sense to separate the world into subjects and objects, but can we know for sure that people 20000 years ago thought in the same way? The first religions were faced with the difficult task of explaining the world and how humanity fits into it and how both came to be, and one of the first (albeit maybe a bit lazy) explanations was to assume that everything had its own mind and purpose. How would you know that this tree isn't specifically providing food because it wants you to be fed? That this rock doesn't wish for you to form it into an axe? The human mind likes to attribute personality to things and when you can attribute personality, you can also attribute a gender.

  • @mattyu007
    @mattyu0073 жыл бұрын

    3:00 The “f” in the text is actually probably the archaic letter _long s_ - *ſ* - which looks quite similar to a lowercase _f_ without the crossbar but was used in place of the lowercase _s_ in some cases: en.m.wikipedia.org/wiki/Long_s

  • @HowToCookThat

    @HowToCookThat

    3 жыл бұрын

    great research 😀

  • @MrsHappyville

    @MrsHappyville

    3 жыл бұрын

    I absolutely love this! Like a practical history lesson. And I agree on the “f” and “s” thing. And maybe a bit of (Swiss) German comes in handy here. “fch” wouldn’t then be the equivalent of “sch” in German which is pronounced as just as “sh” in English. I am definitely going to try the last one, the fruit pie I mean. Thank you so much Ann!

  • @moose8846

    @moose8846

    3 жыл бұрын

    Big brain time

  • @devilovesdevil
    @devilovesdevil3 жыл бұрын

    I love that your family just is eager to indulge in your channel and help out and of course try things

  • @cinnamongrader6608
    @cinnamongrader66083 жыл бұрын

    Love this! Thank you so much for making this! Would love t see more of this style of videos!

  • @aminaebrahim7154
    @aminaebrahim71543 жыл бұрын

    Roses are red, Violets are blue, I love How2Cook that, And you do too (Love you Anne)

  • @aymennadeem4372

    @aymennadeem4372

    3 жыл бұрын

    I do i do i do

  • @dingdud6602
    @dingdud66023 жыл бұрын

    As a Scandinavian I can actually recognize a lot of the words they don’t understand.

  • @Koselill

    @Koselill

    3 жыл бұрын

    Yeah at one point I was pretty sure they'd started speaking danish!

  • @IsaacIsaacIsaacson

    @IsaacIsaacIsaacson

    3 жыл бұрын

    Old English has a lot of norse influence!

  • @ayekantspeylgud

    @ayekantspeylgud

    3 жыл бұрын

    Such as?

  • @SandipanNath123

    @SandipanNath123

    3 жыл бұрын

    Blame it on the Vikings lol.

  • @benanderson89

    @benanderson89

    3 жыл бұрын

    I'm from the North East of England where we still use a very old dialect in our regular daily conversation. A lot of our words are unchanged from 600 years ago, like bray and tak (beat and take, respectively). I'd not be surprised if a lot of people here could read that recipe without much thought (I know I could!) We still share a lot with Scandi languages here. For EG, "going home" is "garn hjem". Look familiar? ;)

  • @lunarecat
    @lunarecat3 жыл бұрын

    I think the olden days cooking vids are my favorite series of yours, i love that transient feeling of sharing foods with people from so long ago

  • @spiridiums
    @spiridiums3 жыл бұрын

    Old English is hilarious to try and read, and it can be tricky if you don't know how certain letters are meant to be read. Kudos to the folks here that tried! It's also important to look at the context of baking at the time--I have no idea what "washing milk" meant, but it might have been an important step. If nothing else, it's a cool look at history and really makes the past feel alive. This was really cool!

  • @chinobautista1508
    @chinobautista15083 жыл бұрын

    I love that she doesn't just do debunking videos, but she also teaches us about the history of our most popular desserts. And I loved that your family tries reading the recipes in medieval times 😂. Thanks Ann Reardon 🙂🙂🙂

  • @majken643
    @majken6433 жыл бұрын

    That first recipe sounds like marzipan. Would be interesting to see how it turns out if you use a modern marzipan recipe to help interpret the instructions.

  • @danielalaatz57

    @danielalaatz57

    3 жыл бұрын

    As I am making my own marzipan that was my first thought. You grind the almonds, heat them while stirring until the oil comes out and makes everything sticky (in a modern foodblender they heat up enough from blending) and mix it with powderd sugar. So it is more or less the same recipe.

  • @zapdara

    @zapdara

    3 жыл бұрын

    I was looking for someone else who thought it was an early marzipan. I feel like Ann has made marzipan in the past so I wonder why she didn't mention it.

  • @PanthereaLeonis

    @PanthereaLeonis

    3 жыл бұрын

    So we weren't supposed to mix anything in, it was supposed to mix with *itself* over heat! Cool!

  • @fortytwolizards6669

    @fortytwolizards6669

    3 жыл бұрын

    I'm pretty sure it is supposed to be marzipan. Easier to get almonds ground fine when you can just beat the apprentices for not doing it right.

  • @pharoahcaraboo9610

    @pharoahcaraboo9610

    3 жыл бұрын

    i was just thinking that... honestly fried marzipan balls sounds pretty good.

  • @TheHungryGames
    @TheHungryGames3 жыл бұрын

    I discovered your channel a few weeks ago and have been enthralled ever since. I've gained weight during lockdown and have been saving your videos to watch while on the stationary bike haha. It's making boring cycling a whole lot better! So thank you!

  • @ronjar2204
    @ronjar22043 жыл бұрын

    The reading at the start genuinely brightened my day a bit. So funny😂 wholesome family❤️

  • @milo5498
    @milo54983 жыл бұрын

    Who else wasn't hungry but now wants something sweet ✨

  • @manidhingra5192

    @manidhingra5192

    3 жыл бұрын

    me

  • @adde9506

    @adde9506

    3 жыл бұрын

    Was watching while eating mac 'n' cheese: now want something healthy.

  • @shego1142

    @shego1142

    3 жыл бұрын

    I want apples and almonds in particular now

  • @arandomhewo7966
    @arandomhewo79663 жыл бұрын

    can’t believe that medieval language had a version of *thicc*

  • @bl4cksp1d3r

    @bl4cksp1d3r

    3 жыл бұрын

    Thikke!

  • @noellesinclair.13

    @noellesinclair.13

    3 жыл бұрын

    THYKKKKE

  • @tardwrangler1019

    @tardwrangler1019

    3 жыл бұрын

    You know that the word thick exists? Cumbrain

  • @oliveintheroom1336

    @oliveintheroom1336

    3 жыл бұрын

    @@tardwrangler1019 🤦🏽

  • @eggshapedisraelioperative6317

    @eggshapedisraelioperative6317

    3 жыл бұрын

    hem maiden be kynda thykke doe

  • @cuzgreen
    @cuzgreen3 жыл бұрын

    Love this show. And always look forward to new videos. Always enjoy historical recipes. t Have done some research on early modern and mediaeval English at university and how to read it. For the second recipe which looks like it might be a kind of rice pudding/porridges type dish but using rice instead of oats. From what i can understand and roughly transcribe, here goes. 1. get rice and place it in a fire vessel, wash with almonds (soak and agitate in almond milk (this was popular in high society medieval Europe and was very expensive) 2. add fairly hot water and mix on heat (i think this is to cook the rice and it should absorb the milk and a lot of the water) 3. drain the excess liquid by ringing the rice in a towel then once dry smash to flour. 4. then take more almond milk and the rice, then mix (this must be the rice flour you have just made)

  • @cuzgreen

    @cuzgreen

    3 жыл бұрын

    5. split this mixture add saffron to one (this will leech the saffron to give it colour if the mixture is wet enough) 6. Make sure the other bowl is wet and I imagine recombine the mixture and then boil until thick, (like a porridge) 7. add a good part of sugar and then dress it into two ditches (vessels) 8. Look that you have almonds boiled in almond milk, wine and saffron. (i think blanched in all these liquids) 9. place these almonds upon the fire(sethith mete and strew, something to do with boiling or baking not certain, maybe some kind of oil /fat from meat?) 10. cover with sugar until they are coloured (caramelised?) 11. serve forth, serve with the rice pudding/porridge that has been made. This is my best attempt at transcribing this recipe, middle/medieval languages are hard to translate really struggled. Here is the website i used to help with the translations. dsl.ac.uk/ also a coffin is an old term for a pre backed pie dish and separate lid, these would be fashioned out of a fat based dough, pre baked in the oven until firm, filled with your choice of filling the lid placed onto, then put back in the oven to cook its filling and then served in the coffin. The pie crust would be mostly fat and thick making it very hard and unpleasant to eat. these could be simple or decorative , it was just a convenient way to cook something that needed to be enclosed whilst inside an oven and also serve it. keep up the good work and cannot wait for the next video.

  • @littlewoodimp
    @littlewoodimp3 жыл бұрын

    Lots of medieval foods are super tasty. Working at a Farm Museum we had a lovely woman (with the glorious name of Barbara Heaven Johnson) who used to cook lots of traditional Welsh foods in the traditional manner. Bloody wonderful! Between you, your interesting hubs and the lovely lads, I bet a dinner party at your place always has great food & conversation!

  • @SketchyTigers
    @SketchyTigers3 жыл бұрын

    A little note: It can be a bit misleading in some of words that they use long S - ſ (similar to german ß). It was used up until the late 19th century but it was slowly phased out from what I remember. Long S, ſ, has a very similar shape to f in most scripts. I know this is a bit pedantic but it's not written in calligraphy, but instead a script

  • @rwolfheart6580

    @rwolfheart6580

    3 жыл бұрын

    Yes!! Also bothered me that it was written as an f in the lower third, it's not the same letter!

  • @ruth649
    @ruth6493 жыл бұрын

    Really enjoyed hearing Dave and the boys trying to read out the recipes 😂

  • @SurpriseKidsFun

    @SurpriseKidsFun

    3 жыл бұрын

    Thanks Ruth :)

  • @jcchristopher1417
    @jcchristopher14173 жыл бұрын

    This was so much fun to watch. Looked like you all enjoyed trying to figure these recipes out together. Great video.

  • @leadayco
    @leadayco3 жыл бұрын

    Let’s not forget Ann is a food scientist, and she can make ANYTHING work. (Except 5 Minute Crafts. Unless you’re a magician)

  • @AltaraVellinov
    @AltaraVellinov3 жыл бұрын

    These recipes really take “measure with your heart” to the next level.

  • @ninioliver8081
    @ninioliver80813 жыл бұрын

    7:49😂i love how he says that

  • @ninioliver8081

    @ninioliver8081

    3 жыл бұрын

    Thankyou so much for liking my comment😀😀

  • @nikkismodernlife
    @nikkismodernlife3 жыл бұрын

    0:34 - 1:37 brought so many flashbacks from my medieval literature classes as an english literature major

  • @thefancy_tomato8997
    @thefancy_tomato89973 жыл бұрын

    Older recipes are always a fun time because they leave out things that would have been common knowledge at the time and (of course) they're often cooking on a fire. I really enjoyed this!