40 German Words You’ve Always Wondered How to Pronounce Correctly! | Feli from Germany

Go to buyraycon.com/felifromgermany for 15% off your order! Brought to you by Raycon
Check out the videos I mentioned:
15 German brands YOU pronounce WRONG! ▸ • 15 German brands YOU p...
10 more German brands YOU pronounce WRONG! ▸ • 10 more German brands ...
Famous German beer brands pronounced CORRECTLY ▸ • Famous German beer bra...
German reacts to INTERNATIONAL CELEBRITIES speaking German! ▸ • German reacts to INTER...
20 German words AMERICANS USE all the time! ▸ • 20 German words AMERIC...
Get your Bavarian beer mug or Servus t-shirt ▸felifromgermany.com/
Check out my PODCAST (with Josh)▸ / understandingtrainstation or linktr.ee/Understandingtrains...
FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA: Facebook▸ / felifromgermany (Feli from Germany) Support me on Patreon▸ / felifromgermany Instagram▸@felifromgermany▸ / felifromgermany Buy me a coffee▸www.ko-fi.com/felifromgermany
▸Mailing address:
PO Box 19521
Cincinnati, OH 45219
USA
-------------------------
ABOUT ME: Hallo, Servus, and welcome to my channel! My name is Felicia (Feli), I'm 28, and I'm a German living in the USA! I was born and raised in Munich, Germany but have been living in Cincinnati, Ohio off and on since 2016. I first came here for an exchange semester during my undergrad at LMU Munich, then I returned for an internship, and then I got my master's degree in Cincinnati. I was lucky enough to win the Green Card lottery and have been a permanent resident since 2019! In my videos, I talk about cultural differences between America and Germany, things I like and dislike about living here, and other topics I come across in my everyday life in the States. Let me know what YOU would like to hear about in the comments below. DANKE :)
-------------------------
0:00 Intro
1:57 Names
8:52 Music
14:59 Other Words
-------------------------
MY FILMING EQUIPMENT
Camera: amzn.to/3mSp0Lf*
MAIN LENS (Sigma 18-35mm F1.8): amzn.to/31IjdgU*
Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 Lens: amzn.to/2AT9R3J*
Tripod: amzn.to/2LXpb5t*
Remote: amzn.to/2oe3Hsd*
Lighting: amzn.to/3EWV86O*
Back Light: amzn.to/3gJD8QL
H1 Zoom Recorder (audio): amzn.to/33gKWDf*
Lav Microphone: amzn.to/2VobCPP*
GoPro Vlogging Setup:
GoPro: amzn.to/2OycAav*
Case: amzn.to/2IzIzmY*
Tripod: amzn.to/2os3DoB*
Microphone: amzn.to/31ZR6Y5*
Mic Adapter: amzn.to/2AUq1K3*
Mount: amzn.to/33oDciL*
*These links are Affiliate links. If you buy the product through that link, I'll receive a small provision while the price for you stays the same! Thanks for your support! :)
-------------------------
Music by ARTMAN MUSIC www.artman-music.de/ based on a theme by www.twinmusicom.org/ (CC BY 4.0)

Пікірлер: 1 700

  • @FelifromGermany
    @FelifromGermany Жыл бұрын

    Go to buyraycon.com/felifromgermany for 15% off your order! Brought to you by Raycon *++As several people have correctly pointed out in the comments: Eisendrache translates to "Iron dragon" and not Ice dragon as I said in the video, which would be Eisdrache. Sorry about that! 🙈++* Which other German words have you ALWAYS wanted to know how to pronounce correctly? Should I start a TikTok/Instagram/KZread Shorts series about them? 🤔

  • @TimothySielbeck

    @TimothySielbeck

    Жыл бұрын

    For #37 It was used in a Volkswagen commercial many years ago and became a popular word to say because of its very German-ness. "Gesundheit" is very common in the US because of all the German imigrants that have come here over the years.

  • @MBrieger

    @MBrieger

    Жыл бұрын

    Fräulein is still used in France Mademoiselle

  • @MBrieger

    @MBrieger

    Жыл бұрын

    Also, fair warning since I am from the coast kzread.info/dash/bejne/iIeY2tOCcsmrcdo.html

  • @southcoastinventors6583

    @southcoastinventors6583

    Жыл бұрын

    No, long form video is the future. Don't give into short attentions spans. Plus great vocabulary video thanks.

  • @hydrolito

    @hydrolito

    Жыл бұрын

    Canadian character Anne of Green Gables is pronounced Ann.

  • @djamexx
    @djamexx Жыл бұрын

    German here... I would say "Der Eisendrache" means the iron dragon instead of ice dragon because Eisen is iron and not ice, but maybe it's something just not used much in the German language, but I highly doubt that 🤷

  • @AMK650

    @AMK650

    Жыл бұрын

    Yes and I am kinda interested if she did this on purpose. I heard that some American/German youtubers do that because german viewers like to correct those mistakes wich means more engagement on the video.

  • @djamexx

    @djamexx

    Жыл бұрын

    @@AMK650 oh wow, I didn't even think about that😳... I hope that's not the case here. Anyways, I just thought that the people that don't know German should know the right translation 🤷

  • @fixit4387

    @fixit4387

    Жыл бұрын

    Correct, but "Gaspreis" is the word of the year. 😎

  • @VJDanny1979

    @VJDanny1979

    Жыл бұрын

    Yep, at 7‘34“ it can be seen in the little picture in the lower left corner: Eisendrache. But maybe for the American version the made the dragon icy. 😉 But it‘s probably about an steam railway, so iron would be better.

  • @MrPip9999

    @MrPip9999

    Жыл бұрын

    But if the 'n' is missing, then der Eisedrache would become Ice dragon, No ??? 😜

  • @vonBlankenburgLP
    @vonBlankenburgLP Жыл бұрын

    At 7:29 you say, that the translation of "Der Eisendrache" would be "the ice dragon". That would be "Der Eisdrache", though. Eisendrache means iron dragon.

  • @Mepawnz85

    @Mepawnz85

    Жыл бұрын

    Yea, thanks! Instantly looked in the comments!

  • @nickbeale6645

    @nickbeale6645

    Жыл бұрын

    I picked up on that too.

  • @dirklindsayfranke1753

    @dirklindsayfranke1753

    Жыл бұрын

    Correct.

  • @red_dolphin468

    @red_dolphin468

    Жыл бұрын

    und natürlich gibt es wieder die "Korrekturpolizisten" in den Kommentaren XD

  • @VoodooMcVee

    @VoodooMcVee

    Жыл бұрын

    @@red_dolphin468 Ja nun, wenn in einem lehrreichen Video etwas falsch erklärt wird, sollte man die interessierten Lernenden nicht in der Luft hängen lassen und den Fehler verbessern, oder?

  • @Lusciouslysorry
    @Lusciouslysorry Жыл бұрын

    Rammstein is why I'm learning German. Learning German is why I started following your channel. So, Rammstein is why I follow your channel.

  • @darrylrichman
    @darrylrichman Жыл бұрын

    Fahrvergnügen was used in a series of VW commercials here in the US about 30 years ago. "Fahrvergnügen - It's what makes a car a Volkswagen." It's unintentionally funny to here the American narrators pronounce it. Maybe it was intended to compete against the slogan BMW was using at the time, Freude am Fahren. Also, doesn't Eisendrachen mean Iron Dragon?

  • @1776SOL

    @1776SOL

    Жыл бұрын

    I use Fahrvergnügen as a joking replacement curse word between myself & my wife. Like, "Well... fahrvergnügen", where a well damn or well shit would usually go. The Big F comes out on more serious situations & if I'm honest casual conversation being that I'm from NJ.

  • @foxrunfan

    @foxrunfan

    Жыл бұрын

    Driving Pleasure is the translation

  • @pseudo_nym

    @pseudo_nym

    Жыл бұрын

    @@MagMan4x4 I'm German and *Der Eisendrache* means definitely *The Iron Dragon* --> *Der Eisen Drache* It is one of those typical combined words we have in German. *The Ice Dragon* would be *Der Eis Drache* --> *der Eisdrache* P.S. I'm really stunned she missed that!

  • @darrylrichman

    @darrylrichman

    Жыл бұрын

    @@MagMan4x4 Yes, but Eisen is iron.

  • @margaretqueenofscots9450

    @margaretqueenofscots9450

    Жыл бұрын

    @@pseudo_nym yeah, I’m a PA Dutch speaker and we say eisen for iron. I’m surprised as well that she didn’t read it that way

  • @thenightcook1134
    @thenightcook1134 Жыл бұрын

    I've been slacking on my German lessons but I still love listening to German artists, my favorites being Rammstein (obviously), Megaherz, Eisbrecher, Funker Vogt, Die Krupps, and Electric Callboy. Speaking of sechs reminds me of a joke I heard a while ago. "What comes between fear and sex in German? Fünf."

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    Жыл бұрын

    That's one joke you really need to speak both languages for!

  • @steveth1000

    @steveth1000

    Жыл бұрын

    That's very clever . Vier fünf sechs Four five six.

  • @kathrintaraba3274

    @kathrintaraba3274

    Жыл бұрын

    This joke is not working in German, because the pronunciation of "Sex" and "sechs" is different. So sorry, but just forget about it, even if the idea was nice.

  • @thenightcook1134

    @thenightcook1134

    Жыл бұрын

    @@kathrintaraba3274 like many jokes, it doesn't translate well into different languages, and sex and sechs being pronounced differently is kind of the point because to an English speaker they sound almost identical. Same with vier and fear, pronounced very different in German but close enough that a native English speaker couldn't tell the difference

  • @richard--s

    @richard--s

    Жыл бұрын

    @@thenightcook1134 yes, exactly, just don't be too German and use a bit of humor and intuition ;-) And it works. And have fun!

  • @brianplum1825
    @brianplum1825 Жыл бұрын

    She's a good language teacher; she made things simple and clear.

  • @foamheart
    @foamheart Жыл бұрын

    "Versengold" is a wordplay on the idiom "Fersengeld geben"which means "to run away".

  • @TrueCyprien

    @TrueCyprien

    Жыл бұрын

    Yeah I was surprised she didnt get that...

  • @darrellwalker1934
    @darrellwalker1934 Жыл бұрын

    One of the few things I remember from my German teacher was "when two vowels go walking, the second does all the talking".

  • @VelocityUrbexadventures
    @VelocityUrbexadventures Жыл бұрын

    Fun fact about "Gesundheit!" (-> "Bless you!") in German: in the middle ages (?) people looked into the sky (heaven) and prayed for their own health by saying "Gesundheit!"after someone coughed or sneezed, because people died a lot of lung deseases in that times . So it has become a bit friendlier since then.

  • @doneB830
    @doneB830 Жыл бұрын

    Ha ha you pronounced squirrel correctly, love it.

  • @michaelarnaud1775
    @michaelarnaud1775 Жыл бұрын

    Recently discovered your videos. They took me WAY down memory lane. My father was in the US Army and we spent 2 of his overseas tours in Germany. 1975-78 (Frankfurt), and 1980-1983 (Hanau). We LOVED living there. My parents were different from most of the Americans stationed in Europe. Many American families never tried to leave the kasernes. My Dad's view was the US government was paying for us to live in the country, let's go see the country, and other parts of Europe as well. We LOVED Oktoberfest. We really loved Christmas time, especially going to Christkindlmart when I was in elementary school. The places, the people, the FOOD. If I could emigrate to Germany, I would.

  • @Ati-MarcusS

    @Ati-MarcusS

    Жыл бұрын

    Just do it come over and stay ..maybe find a job befor and your good to stay :)

  • @robertfrye5161

    @robertfrye5161

    Жыл бұрын

    I spent 2 years there traveling to different posts installing communications equipment. Lived on the economy, enjoyed it. One site was remote, nearest full commisary was an hour away. You went there once a week and always bought things you might need, LOL

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 Жыл бұрын

    99 Luftballons has been going through my head recently. 99 Kriegsminister, Streichholz und Benzinkanister... 99 defense ministers, match and gasoline canisters...

  • @stevelisbon7279
    @stevelisbon7279 Жыл бұрын

    Liebe Feli, beim Wort Eisendrache (hab ich vorher noch nie gehört) steckt doch sicher das Wort Eisen drin, sonst wäre es doch der Eisdrache. Die Hälfte der deutschen Nachnamen habe ich hier noch nie gehört. Sind die damals alle ausgewandert und jetzt ist keiner mehr hier? By the way, deine Videos sind erfrischend unterhaltsam, ich freue mich immer riesig wenn ein neues kommt. Vielen Dank dafür.

  • @Slegnaon

    @Slegnaon

    Жыл бұрын

    jop.... dache mir auch, das ist ein "Iron Drake" und kein "Ice Drake" ^^

  • @gaiaorigin9569

    @gaiaorigin9569

    Жыл бұрын

    Hat sie vermutlich absichtlich für Klicks gemacht. Leute regen sich in den Kommentaren drüber auf = mehr Kommentare = mehr Reichweite.

  • @heikomicheler165

    @heikomicheler165

    Жыл бұрын

    Ist eigentlich Iron Dragon😉

  • @nctpti2073

    @nctpti2073

    Жыл бұрын

    @@heikomicheler165 Genau!

  • @VJDanny1979

    @VJDanny1979

    Жыл бұрын

    @@gaiaorigin9569 Und der Ami merkt sich den Fehler. 😕

  • @jurgens.3964
    @jurgens.3964 Жыл бұрын

    Fun fact: In Austria there is an insurance company named "erste allgemeine Versicherung" (first common insurance). The Band, while thinking about how to name themselves, just saw some Illuminatet Logo of that company at a building outside the window and negated the term Versicherung to Ver-un-sicherung. That's how the band's name became Erste allgemeine Verunsicherung (first common un-insurance). The word Verunsicherung, however has it's own meaning an could be translated as "unsettledness". So a native German speaker would not associate Verunsicherung with anyithing around insurance but with unsettledness instead.

  • @MBrieger

    @MBrieger

    Жыл бұрын

    Verunsicherung would be uncertainty. Unsettledness appears to be something made up. I know what you mean, but it would be more like "not finalized", "no final definition"

  • @tnit7554

    @tnit7554

    Жыл бұрын

    Allgemein = general

  • @jurgens.3964

    @jurgens.3964

    Жыл бұрын

    @@MBrieger Exactly that not finalized, no final definition ist what is meant by "Verunsicherung" Someone does not really know what is going on/what to do, so the situation is not yet clear: unsettledness.

  • @MBrieger

    @MBrieger

    Жыл бұрын

    @@jurgens.3964 Jürgen, within Financials one talks about "settling" a debt. I guess that is what I had in mind as well, when I thought about the term.

  • @MrGlenspace
    @MrGlenspace Жыл бұрын

    You have to love Rammstein. What a great band and live show. Plus they are returning to North America this week and I can not wait to see their show in NJ. Still learning all the German but great melody.

  • @Itsa_Mea

    @Itsa_Mea

    Жыл бұрын

    I didn't know they're coming to NJ. Thanks!

  • @Tarv1

    @Tarv1

    Жыл бұрын

    nice, wish I could go see them but closest is in Chicago about 10 hours away from me, sadly its rare for them to come to the south

  • @inconnue3159
    @inconnue3159 Жыл бұрын

    I disagree on the part that "MOST" Germans would say that 'Sex' and 'sechs' are pronounced the same. Living in different parts of Germany I can say that this may be a thing especially in the south of Germany where 'sechs' is pronounced harsher at the beginning of the word. Outside Bavaria and Baden-Württemberg you mostly clearly hear the difference between the voiced and voiceless s-sound.

  • @TrueCyprien

    @TrueCyprien

    Жыл бұрын

    Yeah I was about to say her bavarianess is showing. In northern Germany you might hear people pronounce st or sp with a sharp s, but definitely not "Sechs".

  • @ANNEWHETSTONE

    @ANNEWHETSTONE

    Жыл бұрын

    I was not not that they sound the same 6 sounds like zecks to me. My Dad would Never has said it sex. Very improper !!

  • @bobbwc7011

    @bobbwc7011

    Жыл бұрын

    Yeah, in this case her claim is outright wrong. The destinction is very strong and very much there in most regions of Germany and in most dialects. I don't know where she got that from but it's incorrect information. Nevertheless, there are a couple of dialects which apply a voiced s to the s in sex, just as they would pronounce sechs there. That is understandable insofar as sex is a Lehnwort or even a Fremdwort which does not follow German pronunciation rules. Maybe in the future it will be germanised into a voiced s. Just a little fun fact: When you study linguistics in Germany at a university level (like myself) the difference between grammatical gender (Genus) and biological gender/sex (Sexus) is one continuously revisited aspect of Indogermanic languages. And at the university they tend to use lots and lots of Latin to form concise technical terms. But Sexus is often pronounced with voiced s LOL I had only one younger professor who would pronounce Sexus with a devoiced s. Again, this just shows that Fremdwörter and Lehnwörter don't follow the rules very well, and why languages tend to assimilate them over time into their network of rules.

  • @fabianglucke3798

    @fabianglucke3798

    Жыл бұрын

    Fun fact: "Sechs" is actually written "sex" in Swedish. You bet they chose this spelling in order to trigger spam filters and various kinds of censorware. Btw: There is a noticeable difference in pronunciation - depending on age: When kids become aware of ... "the interesting stuff" ... they tend, for some time, to pronounce that number with a "ch" sound like in "Blech" to make sure they're not referring to the "dirty stuff". Never heard a voiced "s" though.

  • @VJDanny1979
    @VJDanny1979 Жыл бұрын

    Yeah, EAV is also in the video. 😃And they are still around! (even though they had their final live tour recently). They are known in the US? 🤔 The band‘s name is making fun of an Austrian insurance company „Erste Allgemeine Versicherung“ - „First General Insurance“. They just took the last word and turned it into the opposite. ☺️

  • @joevolpe512
    @joevolpe512 Жыл бұрын

    My favorite band from Germany is Rhonda. Not too hard to pronounce. ;) When we lived in Stuttgart as a kid, my grandfather (who spoke fluent German, Spanish, and Polish) was visiting and went the wrong way. I said to him that he took the wrong fart (said the English way). My parents loved to tell that story.

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    Great, my friend

  • @thorstenjaspert9394

    @thorstenjaspert9394

    Жыл бұрын

    Germany have got a wide range music scene singing in German. Rammstein is only the peak of the iceberg.

  • @patricklenahan8396
    @patricklenahan8396 Жыл бұрын

    "Fahrvergnügen" was used in the 1990s in popular Volkswagen tv commercials and print ads.

  • @whytravel.g6
    @whytravel.g6 Жыл бұрын

    Fahrvergnügen was a tagline in an old VW ad in the early 90s.

  • @mar4kl
    @mar4kl Жыл бұрын

    When I was growing up (mostly in the 1970s), most Americans I knew answered "gesundheit" in response to a sneeze. It made no difference whether or not they had any German ancestry or spoke German, and the word appeared on at least one children's record we had. I remember being a bit surprised to learn that there were other things one could say instead of "gesundheit". I still mostly say that when I hear someone sneeze, but because so many people make funny and often irreproducible noises when they sneeze, I've been known to answer "gesundheit" when someone says something that I find incomprehensible or unpronounceable, or when I need to say the same. An example of the former: if someone asks me a long, technical question with the details mixed up (I get these often, as I'm an Information Technology consultant), I may answer, "Gesundheit?" An example of the latter: there is a Finnish company named Nokian, which sells a line of tires named "Hakkapeliitta", the proper pronunciation of which I can only guess at, so I've been known to refer to these as "Hakkagesundheit".

  • @anttisaarilampi

    @anttisaarilampi

    Жыл бұрын

    If you said "hucka per litre" with a British accent you probably wouldn't be too far off 😁

  • @Delibro

    @Delibro

    Жыл бұрын

    In Finnish you pronounce words just like they are written, its easy, no silent letters, no different sounds of the same letter. "In Finnish, characters are there for a reason" - Hydraulic Press Channel from Finland.

  • @dirktaubenreuther9437

    @dirktaubenreuther9437

    Жыл бұрын

    It's a funny thing, in português you use the word saúde (Gesundheit) to say Cheers!

  • @turok4714

    @turok4714

    Жыл бұрын

    @@dirktaubenreuther9437 In Austria (at least in Tyrol) and I think in Bavaria some people also say "Gesundheit" instead of "Prost" (Cheers).

  • @eefaaf
    @eefaaf Жыл бұрын

    When you translate Ausfahrt into Dutch (far too) literally, it would become 'uitvaart'. But that would mean 'funeral'. Which makes a trip along the autobahn a little macabre. A comparable response as you had to Ausfahrt my mother once received after showing around a friend from Curaçao: "Why are so many towns around here called 'zachte berm'?". 'zachte berm' meaning 'soft shoulder'...

  • @12tanuha21

    @12tanuha21

    Жыл бұрын

    If the life is like the Autobahn, then the funeral is the Ausfahrt.

  • @thoges5040

    @thoges5040

    Жыл бұрын

    and me visiting netherlands wondered how many buildings belonged to "te koop"

  • @dirktaubenreuther9437

    @dirktaubenreuther9437

    Жыл бұрын

    Very Interesting! In German, Ausfahrt kann also mean just any kind of trip you make in your spare time on Wheels But in German, die Auffahrt, the access can be understood as the ascension , too

  • @eefaaf

    @eefaaf

    Жыл бұрын

    @@dirktaubenreuther9437 Isn't that also called an ''Ausflug'?

  • @keithparker2206

    @keithparker2206

    Жыл бұрын

    @@thoges5040 My favourite dutch saying is 'je hoar is te huur' (hoar and huur both pronounced the same).

  • @conlon4332
    @conlon433211 ай бұрын

    12:24 I feel like this is the most obvious of any of the things asked about so far, with just the tiniest amount of knowledge about how sounds are spelt in German.

  • @nicklenz7030
    @nicklenz7030 Жыл бұрын

    Ballon: What you call the colloquial pronounciation is in fact the common one. Your's - with the long "o" and the "n"-sound at the end, is a southern speciality (southern Bavaria, Austria, Switzerland). Marlene Dietrich: The "r"-sound is produced in the throat, but the "ch" in made by the tounge in the mouth. The "throat-ch" can be found in "Lacher", "Macht", "Loch". With "ech", "äch", "ich", "öch", "üch" it is usually a tounge-sound (Licht, Recht, Löcher), with "ach", "och", "uch" your mentioned throat-sound.

  • @Mastacheata
    @Mastacheata Жыл бұрын

    Versengold is most likely a Word play. There's a saying in German: "Fersengeld geben" which basically means "to run away". Versengold is a play on that word to make it sound more in theme with the medieval/fantasy style music they make. Vers=verse in English and gold needs no translation.

  • @19Regi93

    @19Regi93

    Жыл бұрын

    That's correct. I know that band. :)

  • @dutchman7623

    @dutchman7623

    Жыл бұрын

    What about 'Blind Guardian' ? 😛

  • @Mastacheata

    @Mastacheata

    Жыл бұрын

    @@dutchman7623 That's not really a wordplay is it? It's a funny name, a guardian doesn't look to be the best job for a blind person, but I think that's actually a figure from some mythology.

  • @dutchman7623

    @dutchman7623

    Жыл бұрын

    @@Mastacheata Correct! It's biblical. Blind Guardians and Ivory Towers... Useless and wasteful. But good music!

  • @CocoLicious

    @CocoLicious

    Жыл бұрын

    @@dutchman7623 funny I saw them yesterday at Summerbreeze, great show with only old songs 🤘 I think one could argue Versengold is also a "medieval" way to say you earn music through poems/songs (Versengold is added to some kind of computer game where they are bards traveling from tavern to tavern)

  • @YoungManHoodChannelYMC
    @YoungManHoodChannelYMC Жыл бұрын

    I'm a new American expat to Germany 🇩🇪 recently found your channel 👍🏾

  • @southcoastinventors6583

    @southcoastinventors6583

    Жыл бұрын

    Y'all come back now, you hear?

  • @Habakuk_

    @Habakuk_

    Жыл бұрын

    wish you a lot of success and enjoy the time :)

  • @Alpvagabund
    @Alpvagabund Жыл бұрын

    I have to say that I am a MASSIVE fan of both Franzl Lang and Heino

  • @laszlodomonkos3941
    @laszlodomonkos394111 ай бұрын

    The reason so many Americans know the word "fahren" in German has probably something to do with the Kraftwerk son "Autobahn" with the line "Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn.". God, I love that song!

  • @earllutz2663
    @earllutz2663 Жыл бұрын

    I enjoy listening and watching you. You have a great command for the English language, and a wonderful capacity to go between the German & English language. You also appear to have a great amount of energy. Keep up your great videos.

  • @Eric.Hansel
    @Eric.Hansel Жыл бұрын

    I first learned all my pronunciations from Rammstein songs. My co-worker has a lot of fun with me over-inflecting, everything: )

  • @ingevonschneider5100

    @ingevonschneider5100

    Жыл бұрын

    Not a good idea. Ramstein is selling a stereotype, German isnt that harsh.

  • @fpier
    @fpier Жыл бұрын

    I love Rammstein. Been to all their concerts in Italy in the last 12 years, in 2010, 2013, 2016 and 12.07.2022. Great concerts, great band. I LOVE THEM

  • @pigoff123
    @pigoff1235 ай бұрын

    When we first moved to Germany I thout it was funny that my cousins listened to Elvis Presley. They sang the songs really good but they had no idea what they were singing. They didn't speak English. I also met a German band that sang a lot of Alabama songs but they didn't know many other country songs.

  • @jamesseals9765
    @jamesseals9765 Жыл бұрын

    I believe Fahrvergnügen was known in America mostly because of Volkswagen commercials several years ago.

  • @billmcmahon1420

    @billmcmahon1420

    Жыл бұрын

    I believe that the Volkswagen ads that used (made up) the word Fahrvergnugen were used beginning in 1990. I haven't seen that word used in a long time.

  • @huawafabe

    @huawafabe

    Жыл бұрын

    Audi - Vorsprung durch Technik

  • @mizapf

    @mizapf

    Жыл бұрын

    I think I remember seeing this commercial in the nineties when I was on vacation in the States, but I did not recognize the word they were saying for it. It did not have even remote similarity to the actual German pronunciation. They messed up the "v" (must be like "f"), the "gn" (the "g" must not be silent), and the "ü" (sounded like "u" ("oo" in English), but "ü" and "u" are very different sounds).

  • @PalmyraSchwarz
    @PalmyraSchwarz Жыл бұрын

    Hi Feli, once again very good, although I do not agree with one pronunciation rule. The first h in "Sehnsucht" is a silent h, but after the e it lengthens the e, as if it said "Seensucht". Without this h you could pronounce it with a short e like "Sennsucht".

  • @Breathe-In-and-Out

    @Breathe-In-and-Out

    Жыл бұрын

    I love this about language. In Texas, 'rodeo' is pronounced "row-dee-oh," but I hear in Beverly Hills, California, 'Rodeo Drive' is pronounced 'row-day-oh'. Also, in Texas, there is a city named Port Neches, and if you say Neches with a short a, we'll know you're not from around here. Locals say it with a long a, like Nay-ches.

  • @ConnorNotyerbidness

    @ConnorNotyerbidness

    Жыл бұрын

    @@Breathe-In-and-Out the rodeo drive is pronounced differently from A Rodeo Idk the origin of ro-day-oh drives pronunciation but in california we still say row-dee-oh for actual rodeos

  • @kevinxxx8093
    @kevinxxx8093 Жыл бұрын

    Many Ameircans remember “fahrvergnrugen” because it was used in VW commercials in the mid-1970s (when i bought my Golf).

  • @KerryWano76
    @KerryWano76 Жыл бұрын

    My first memory of "fahrvergnugen" is from the early 80s. VW aired commercials during that time using the word as the closing of the commercial, in a sing-song jingle.

  • @casswalkr5557
    @casswalkr5557 Жыл бұрын

    I loved Kraftwerk when I was in high school. I walked around singing about fahren, fahren, fahren auf den Autobahn 😃🚗. It’s also where I learned the word “Morgenspaziergang”. Wonderful word, and a great activity 😊. Thanks for the lesson! Tschüss!

  • @leifsonoferik
    @leifsonoferik Жыл бұрын

    Growing up in WI with a huge German population I had many German friends. One family who emigrated after he was captured as a WW2 Luftwaffe pilot and realized he liked the US better. Their surname was Rump. One thing he endured, but was irritating to him was the pronunciation of his surname. He was constantly correcting people. "It is ROOMP! Rump is the butt! It is ROOMP ROOMP!" We all loved Emil and Inga, Oma, his mother-in- law, Raymond, Marcus and Birgit.

  • @Schrippe05

    @Schrippe05

    Жыл бұрын

    I can tell ya, Oma is the german Word for Grandma and Parents say Oma to their Mother too , for the children . Like , "Hey guys , u wanna visit Oma today ?" Means litteraly u wanna visit Grandma today , so probably Oma wasnt her Name ^^

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    Жыл бұрын

    @@Schrippe05 It may be derived from Großmama ("grand mom") -> Omama (how a child might try to pronounce it) -> Oma.

  • @leifsonoferik

    @leifsonoferik

    Жыл бұрын

    @@Schrippe05 You are correct. Her name was Maria Wangrin, but everyone, including all of their friends, called her Oma. She was Grandma to everyone. A very special lady from the old country.

  • @DiesdasAnanas-ku5rv
    @DiesdasAnanas-ku5rv Жыл бұрын

    I'm German and I've never heard anyone pronounce Ballon like you do 🤣

  • @beady-eye_69
    @beady-eye_69 Жыл бұрын

    My German professor in college always used to say, "When 'e' and 'i' go walking, the second one does the talking." So 'ie' = eee, and 'ei' = eye. ;)

  • @nickbeale6645
    @nickbeale6645 Жыл бұрын

    Hallo und Servus aus Bayern 😁 great video as always 👍just one little thing that I noticed is that you pronounced/translated "Eisendrache" into "Ice Dragon" whereas I would have translated it into "Iron/Steel Dragon" but then I am not a gamer so I might be completely wrong 😂

  • @TrippaMazing87
    @TrippaMazing87 Жыл бұрын

    I can pronounce singular words and small sentences pretty ok, but if I try to do more than about 10 words I just can’t speak clearly.. thanks for the good video, I learned a lot!

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    Wunderbar, mein freund

  • @josephclayton1835
    @josephclayton1835 Жыл бұрын

    Fahrvergnügen was used for Volkswagen commercials a few years back. Apparently an effective ad campaign!

  • @benjones7641
    @benjones7641 Жыл бұрын

    Fahrvergnugen was once used in American television commercials for Volkswagen.

  • @northernerinnc3179
    @northernerinnc3179 Жыл бұрын

    So many people in the USA have German ancestry which you probably know--- i grew up in Ohio where many Germans immigrated to in the 1600's through the early 1900's. So saying Gesundheit was what 'we" said when someone sneezed. Both my maiden name and my married name are German. My married last name is difficult for Americans to pronounce as it is German and pronounced the way Germans use the letters.

  • @kenardturner7173

    @kenardturner7173

    Жыл бұрын

    There is German ancestry all over the Midwest from Wisconsin, Minnesota, North Dakota down to Central Texas so much of the customs, traditions spelling ( using the letter K instead of C) and the number 7 with the horizontal line in the middle. The word Welkamin instead of Welcome. A lot of German calendars in homes. I've heard the German word for gloves (hundshous) or (handshous) for hand shoes which I thought was funny at the time but it was the right word.

  • @northernerinnc3179

    @northernerinnc3179

    Жыл бұрын

    @@kenardturner7173 Yes, my grandmother used to use some Pennsylvania Dutch words and phrases; her grandparents were Mennonites in Lancaster, PA.

  • @kenardturner7173

    @kenardturner7173

    Жыл бұрын

    My wife's ancestry is German on her moms side and Swedish on her dad's side. My ancestry is German and Irish on my dad's side and English on my mom's side. Three of our 4 children have the letter K in place of C so the German way of spelling their names instead of the English way of spelling. An example would be Kurt or Kurtis instead of Curt or Curtis. There are a lot of German Christmas traditions and customs that we still use after 4 generations of leaving Germany for the United States. We had a neighbor who lived across the street from us that had been a German wehrmact soldier in WWII

  • @kenardturner7173

    @kenardturner7173

    Жыл бұрын

    I pushed the send button to soon. Our neighbor who was a Whermact soldier eventually emigrated to the United States with his wife and raised 2 children, a son and a daughter. They were very nice people. Their daughter is a long time officer in the U.S. Army Medical Corp. It's ironic that a daughter of a former German soldier is a US citizen and soldier in the US Army.

  • @chrisk5651
    @chrisk5651 Жыл бұрын

    Love love love Nena’s 99 Luftballons (loved both versions but liked the German one a bit more as it was more “exotic”). Also loved Falco (I know that he is Austrian but was Germanophone). He had the song Der Kommisar although this song was covered by a British group called After the Fire. I heard both versions but don’t know that if it wasn’t covered by the British band if the German song would have gotten any airtime that I would have remembered hearing it. Of course was much more famous in the USA for Rock Me Amadeus!

  • @marythompson558

    @marythompson558

    Жыл бұрын

    I love that the German version of Nena's song charted, while the B version is the MTV video and the one we all have memorized. And Feli pronounced it Neena, while I somehow thought it was Nayna. Also....I've watched the German video with subtitles.....the actual English version was way different, more "Red Dawn" than the translation was. Our version is very, VERY different. I'd like Feli's take on both.

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    I love Nena's songs like you ❤❤

  • @AndrewAMartin

    @AndrewAMartin

    Жыл бұрын

    I have the German 'Club Version' of that Nena album... on cassette, so I haven't played it in a long time. There were several good tracks on it, only one I can sort of remember the title of is "Danz auf der Vulkan" -- Dance on the Volcano. I'm nowhere near fluent, so I couldn't translate the lyrics, but they were still good synth pop. After the Fire's version of Der Kommisar had better production (and a better video) -- I remember seeing both videos on MTV, and Rock Me Amadeus got heavy airplay there as well...

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    @@AndrewAMartin 🥰🥰😊😊

  • @shakirakurosawa1740
    @shakirakurosawa1740 Жыл бұрын

    Man würde echt denken, dass "Quirky Unterschiede zwischen USA& Deutschland" als Kanalkonzept 2022 schnell ausgelutscht wär, aber 4 Jahre KZread and it's still your whole personality gurl

  • @martinp1544
    @martinp1544 Жыл бұрын

    Great info. Thanks!

  • @Hackspear214
    @Hackspear214 Жыл бұрын

    My favorite German music since I was in college is Nena. She released her first album in both German and English so it was a big help while learning the language. I still listen to her music today. My favorite song of hers is ‘Was hast du in meinem Traum gemacht’.

  • @davidnull5590

    @davidnull5590

    Жыл бұрын

    Wasn't there over a year's wait before she re-recorded her first album in English? And then there was the "discussion:" about the hair in her arm pits, Oh I just love London!

  • @user-gk3cj8ie5m

    @user-gk3cj8ie5m

    Жыл бұрын

    also love Nena. KZread is always offering suggestions to other videos, so after listening to "99 Luftballons", I listened to some of her other songs, and I found myself coming back to them many times. I even went to see her live just before Covid hit. She's 60 years old, and still very energetic. My favorite Nena songs are "In Meinem Leben"', which basicly is a beautiful love song about accepting the other half with all of its flaws, and a very simple song called "Genau Jetzt", which basically calls "seize the moment".

  • @Bitplanebrother

    @Bitplanebrother

    Жыл бұрын

    nena ´s Leuchturm..😍

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    I love Nena like you, my friend. I am so happy to hear that

  • @ehmha3641

    @ehmha3641

    Жыл бұрын

    Sadly she is mentally ill now these days

  • @Alex72d
    @Alex72d Жыл бұрын

    Hi Feli, great chanel 🙂 One little thing, Der Eisendrache means The Iron Dragon instead Ice 👍

  • @officerloop7207

    @officerloop7207

    Жыл бұрын

    Yes. Eisendrache = Iron Dragon Eisdrache = Ice Dragon

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    🥰🥰💖💖

  • @nicksepulvado
    @nicksepulvado Жыл бұрын

    What a beautiful, refreshing, wonderful person. AMAZING smile. If I am having a bad day I just watch one or 2 of her video's and I get a little pick me up. I'm definitely a fan.

  • @Fatalis_Legend
    @Fatalis_Legend Жыл бұрын

    7:42 The Nürburgring actually consists of the north loop (Nordschleife) and the Grand Prix track. The south loop (Südschleife) was partially demolished, most of it is now a public road, only a few areas are still in their original condition. The start-finish loop (Start Ziel Schleife) was even completely torn down. Even before Niki Lauda's accident, many Formula 1 drivers refused to continue driving on the north loop because the track was becoming too dangerous for them due to the faster cars. After Niki Lauda's accident, the Nürburgring was removed from the racing calendar. After that, the Grand Prix track was built on the area where the start-finish loop and the northern part of the south loop used to be, so that Formula 1 returns to the Nürburgring. Greetings from Germany

  • @kennysnyder6729
    @kennysnyder6729 Жыл бұрын

    My great grandfather changed our surname to make it easier for Americans to say and spell. Now it's probably one of the easiest of German names for Americans. He changed Schneider to Snyder. And for anyone who may be curious, der Schneider means tailor, so it's an occupation name. About the extent of my knowledge of any German heritage I have.

  • @Dirk-Ulowetz

    @Dirk-Ulowetz

    Жыл бұрын

    Thats correct. Der Schneider is the tailor. A lot of names are like this. Miller makes Flour. Schmid is a blacksmith. Meier made things from milk. Drechsler is a woodturner. Only a few examples. There are a lot more names like this.

  • @luffegasen7711

    @luffegasen7711

    Жыл бұрын

    The way your name is spelled NOW, is actually "cheater" in Danish! The pronunciation IS a little different, though ... ^^

  • @nadine8742

    @nadine8742

    Жыл бұрын

    @@Dirk-Ulowetz * A Müller makes flour in a Mühle

  • @kennysnyder6729

    @kennysnyder6729

    Жыл бұрын

    @@Dirk-Ulowetz Just realized I didn't proofread my comment and left the h out, but it's corrected now. I know many surnames come from an occupation. For those of us who only speak English, we are familiar with Baker, Brewer, Cook, Gardener, Hunter, Smith, Cooper (makes barrels) but may not be familiar with the words in other Germanic languages. When my daughter was born, one name I pushed for was Taylor as a private joke.

  • @Dirk-Ulowetz

    @Dirk-Ulowetz

    Жыл бұрын

    @@nadine8742 flower? Like Blume?

  • @joycastle.
    @joycastle. Жыл бұрын

    Detail on "Erste Allgemeine Verunsicherung" - this is a play on words with "Versicherung" = insurance, so you would have "First General Insurance" which sounds like your standard insurance company, and "unsicher" = unsure / insecure. If you want to translate the band name and keep the wordplay element, I would suggest "First General Insecurance".

  • @Mastacheata

    @Mastacheata

    Жыл бұрын

    Hmm, I didn't know that. Does the insurance company still exist? That's really a funny way to come up with a band name.

  • @joycastle.

    @joycastle.

    Жыл бұрын

    @@Mastacheata Sorry if I wasn't clear - I don't think that this was an actual insurance company, but it very well could have been. But they were more a comedy band (good musicians, don't get me wrong), so if the way they came up with the band name seems to be funny, it fits right in.

  • @Mastacheata

    @Mastacheata

    Жыл бұрын

    @@joycastle. Whoops, totally my fault. I think I misread your comment when first looking at it. 🤦‍♂️

  • @ytgray

    @ytgray

    Жыл бұрын

    ​@@joycastle. The "Erste Allgemeine Versicherung" was an actual insurance company from Austria (like the band) founded in 1882. In 1998 it merged into Generali. Of course the founding of EAV (the band again) predates that merger by about twenty years. At first the company didn't like that name very much and sued, but they withdrew their complaint. Not like it happened with JBO (James [zensiert] Orchester) but I can somewhat understand that, what with those both being in the music business.

  • @alfredosanson2119
    @alfredosanson2119 Жыл бұрын

    What a wonderful video Felicia, I loved it and it cleared many of the doubts I previously had. Danke!

  • @jmer9126
    @jmer9126 Жыл бұрын

    Thank you for your fun and interesting videos!

  • @EddieReischl
    @EddieReischl Жыл бұрын

    I do really like a lot of Rammstein. "Herz Brennt" is especially good. I find listening to them helps me get better at understanding German, music seems to help understand the context, and I like how they use wordplay to get multiple meanings. I'm also glad my last name wasn't Americanized. It makes it easier to find distant relatives in Bavaria. One is an excellent concert pianist and teacher, and there are also some who took over making the guitar tuners for Hermann Hauser from Landstorfer. This all makes tremendous sense to me.

  • @kwantoon

    @kwantoon

    Жыл бұрын

    Check out Eisbrecher, Megaherz, Oomph and Stahlmann. There are many more great German bands, but those bands are a good place to really start delving in to the world of German music. Being an American my journey started with Rammstein, but I really took to that genre of music and now I can't get enough of it.

  • @bethanys.arbaugh9572
    @bethanys.arbaugh9572 Жыл бұрын

    I love your videos. I come form German ancestry. I love learning how German words are pronounced correctly.. Always wondered about my name.

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    Wunderbar, mein freund

  • @CapitalJ25
    @CapitalJ25 Жыл бұрын

    This was truly educational! Keep up the great work!😀

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    True, my friend. So useful

  • @HearTbeat_999
    @HearTbeat_999 Жыл бұрын

    Always enjoy your videos. Thanks 😊

  • @MoLauer
    @MoLauer Жыл бұрын

    In my humble opinion (as a linguist): The ability to differentiate between [z] and [s] strongly depends on the region you're from. In the far north and the south people mostly don't hear a difference, but I'd say that a plurality of germans can hear that they aren't the same sound.

  • @zauberfee4403

    @zauberfee4403

    Жыл бұрын

    Germans know that difference. In my humble opinion (as a German), I would say all of them. They are completly different letters in German - almost no chance to be mixed up.

  • @christian_w.

    @christian_w.

    Жыл бұрын

    @@zauberfee4403 Moritz Lauer was referring to the sounds of a voiced and voiceless "s" ([z] vs. [s]). Personally, I come from a region where there is practically no voiced "s" sound and therefore consider his opinion correct: Before I learnt about linguistics I couldn't tell the difference between both sounds. In my childhood, we had this joke: How does a nun count? Eins, zwei, drei, vier, fünf, Pfui Teufel!, sieben, acht, neun, ... 😁

  • @zauberfee4403

    @zauberfee4403

    Жыл бұрын

    @@christian_w. it's about s and z. And they are completly different. What has it got to do with "sex" and "sechs"? I never even heard there was a difference in the prnounciation between thise two words, before.

  • @christian_w.

    @christian_w.

    Жыл бұрын

    @@zauberfee4403 No, it is not about the letters "s" and "z" (which are in fact different for virtually every German native speaker). Moritz's comment was about sounds. He used IPA, an alphabet to communicate in written form about sounds. And in IPA, [s] stands for a voiceless "s" sound like in "Tasse", "fließen", "Sex", "reißen". And [z] represents a voiced "s" sound like in "Sonne", "Lisa", "sechs", "reisen". And my comment meant that in my region there is no difference in pronunciation between "sechs"/"Sex", "reisen"/"reißen", "Muse"/"Muße". All "s" sounds are voiceless, here.

  • @zauberfee4403

    @zauberfee4403

    Жыл бұрын

    @@christian_w. So you say, the "z" he wrote does not mean "zet" but "s"?

  • @MemphiStig
    @MemphiStig Жыл бұрын

    My understanding of Danke Schoen (and ftm Bei Mir Bist Du Schoen) is that their pronunciation is Yiddish, and idk if that makes a difference, but our culture is steeped in Yiddish influences that no one really knows about (like the 3 Stooges). Anyway, as Americans we're generally familiar with regional accents in English; we have a lot of them here and the UK has several notable ones too. But I'd love a video on German accents/dialects in your experience. "Wir fahren fahren fahren auf der Autobahn!" Tschuss, Liebchen!😊

  • @RustyDust101

    @RustyDust101

    Жыл бұрын

    Yepp, Yiddish would probably stretch the Umlaut sound it the sound of the song. Not that I speak Yiddish, but what I've heard from certain speakers myself.

  • @allenminer6244
    @allenminer6244 Жыл бұрын

    I enjoyed this video. Nice effort. Thanks.

  • @drzarkov39
    @drzarkov39 Жыл бұрын

    "Danke Schoen" was not an American song. It was written by, and was a big hit for German composer and orchestra leader Bert Kaempfert. Lyrics were added by German Kurt Schwabach.

  • @LordGertz
    @LordGertz Жыл бұрын

    Many decades ago I want to Germany as part of the Foreign Exchange Program. I have a German last name, they were calling me in the airport for 5 minutes before I, and they, realized because the German pronunciation of my last name is so radically different from the American pronunciation. Everything from consonants being hard or soft, the sound of the vowel, where the emphasis is placed and even the sound made by tz. My German chaperons were just as shocked by the American pronunciation and that my fellow American students saying they would pronounce it the same way. In the US Gertz:Hertz:Kurtz:Kurts:Kerts:hurts all rhyme in German they do not at all.

  • @MrOpacor

    @MrOpacor

    Жыл бұрын

    Gertz and Hertz do rhyme in German, if you remember that Hertz is a German surname as well ;).

  • @LordGertz

    @LordGertz

    Жыл бұрын

    @@MrOpacor yes but in the American pronunciation the entire string all rhyme together, it takes a while for Americans to recognize Gertz & Hertz pronounced the German way.

  • @ghkrause7805

    @ghkrause7805

    Жыл бұрын

    As a German, I have no idea how Americans pronounce these ease names "wrong" = differently. What do you think: should someone react when called but name is pronounced wrong? My first and last name are difficult to pronounce for English speakers ... and instead of carefully listening most of them ask me how my name is spelled - which does not help to pronounce them correctly 🤣 first name is Gunnar ('goooo-nar like school and car) and Krause ('crow-say like crown and say) and do not stress the second part of each name like with French names.

  • @BlackAdder665
    @BlackAdder665 Жыл бұрын

    I'm a German and this is a very good and accurate video with two exceptions where I disagree STRONGLY: 1. "Eisendrache" is NOT "ice dragon" but "iron dragon". I have no idea why she made that mistake since it's very clear. 2. "6" and "sex are pronounced profoundly different and German ears are not insensitive to the difference. While there are dialects in which the voiced "s" sounds more or less like the voiceless (like in Bavarian which is Feli's dialect) in the majority of Germany the distinction is very VERY clear.

  • @bobbwc7011

    @bobbwc7011

    Жыл бұрын

    Not only that: Katharina Witt was famous for mispronouncing Sex with the voiced S, so that it sounded like sechs. Sechs and Sex are very different to a German ear since the distinction between voiced s and voiceless s is significant - just like in English.

  • @FelifromGermany

    @FelifromGermany

    Жыл бұрын

    1. Yes I screwed that one up 😅🙈Sometimes your brain does weird things and you just don't question it. And even though several other people looked over the script and the video, nobody noticed this before publishing unfortunately. 2. Just to give you one example, many Germans can't hear the difference of the letter C and Z in American English and often mix up s and z sounds in English words. It's not like Germans can't hear this difference and of course, we do have both voiced and voiceless S sounds German, but since they're usually spelled the same (with the exception of ss and ß) and in many German dialects (such as Bavarian) also pronounced the same, I would say that the lines are a little more blurry than in English.

  • @datteldiskussion4992

    @datteldiskussion4992

    Жыл бұрын

    @@FelifromGermany It's because [s] and [z] aren't separate phonemes in German but are allophones. There are no natural minimal pairs. Sechs and sex is the only one but it only occurs because sex entered German (no pun intended) from English and French.

  • @michaelgrabner8977

    @michaelgrabner8977

    Жыл бұрын

    @@datteldiskussion4992 I highly disagree. the term sex entered German + English + French from Latin. And Latin was the language of Science which includes all medical terms as well for centuries in all European countries..

  • @datteldiskussion4992

    @datteldiskussion4992

    Жыл бұрын

    @@michaelgrabner8977 This wasn't my main point, but merely a sidenote. But I guess know-it-alls lurk everywhere. Now please provide proof that the coital act was referred to as sex in German before or independently of the same thing happening in French and English.

  • @ericgriffith7164
    @ericgriffith7164 Жыл бұрын

    Great video, Feli! I would love to see more videos like this one focusing on pronunciation! On your music question -- over the past year I've been exploring lots of German music as a way to increase my exposure to the language and trying to improve my German. In doing so, I've discovered that I LOVE lots of German bands, even if sometimes it's a challenge for me to understand the lyrics. Some of my favorite German bands: Kettcar, Melotron, Tomte, Tocotronic, Wir Sind Helden, Tonbandgerät, Herrenmagazin, Vierkanttretlager, Das Bierbeben, Die Nerven, Messer, and Acht Eimer Hühnerherzen (as a vegan their band name makes me sad but I love their music!). If you -- or anybody else reading this -- could recommend any other German bands similar to these, I'd love to hear suggestions!

  • @terrydpierce2191
    @terrydpierce2191 Жыл бұрын

    My wife's maiden name.... Gaschen. Her great grandfather immigrated from Switzerland in the 19th century. ... my in laws pronounce their surname... Gash in You have a great channel.

  • @scottfineshriber5051
    @scottfineshriber5051 Жыл бұрын

    I’ve been watching your videos for a year or two and I still marvel at your English pronunciation. 😁

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    Wunderbar, mein freund

  • @qgde3rty8uiojh90
    @qgde3rty8uiojh90 Жыл бұрын

    Well, Feli. Being Dutch and speaking English, German and - of course - Dutch, my surname (D R O G T) is pronounced differently in each of these three languages. And I'm ok with all of them! The German pronunciation should be easy for you. Just follow the regular, German pronunciation rules and that's it. 🙂 😎 Grüße aus Holland 🇳🇱

  • @rafacosta_x_

    @rafacosta_x_

    Жыл бұрын

    Is the original pronunciation something like "drort"?

  • @Matahalii

    @Matahalii

    Жыл бұрын

    I see that different. Surames are given to people by the parents. Then they are written down in documents like the birth certificate. No big problem as long as the carrier stays in the country or language-area. But if for example he moves from India or China to Germany they try to find a trans-script that can match the naturally spoken version as good as possible. Family names are traded through history and we know that the origin of these names can be everything from hair colour to settling area, Forefathers, Job, rank in society... everything that can describe someone. This was long before script was for the common people. And for those who were able to write, there was no standardized version. So if someone tells me that his name is spoken THIS way, I try to adopt that. If I can't, because I only have the written version I try to speak the version I think it was meant to be.

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    Жыл бұрын

    @@Matahalii I beg to differ. A surname (a.k.a. "family name" or "last name") is NOT given by the parents, they are instead inherited (mostly the same as the parents, though some cultures have somewhat different rules where it's from the first name of one parent, or differs by the child's sex, or whatever, and what exactly happens at marriage can be tricky), and often goes back to some bureaucratic decision some centuries ago. Maybe you confused it with the personal ("first") name? I should also quickly mention that in some parts of the world (such as East Asia) the family name comes before instead of after the personal name and that people can have multiple personal names, which in the US for some reason has been specialized to exactly two, or one and a "middle initial".

  • @dutchman7623

    @dutchman7623

    Жыл бұрын

    @@KaiHenningsen Family names, or last names, were set around 1808 in the Netherlands into official registers. And this goes for many countries occupied during the Napoleontic times. They cannot be changed easily. Not even the way they are written. But many emigrants to the US or Canada have adapted their family name on immigration, mostly into the English version, de Bruin > Brown, Groen > Green, Timmerman > Carpenter. I have three first names, my sister four, and others have five or even six. A hazard when you travel to the US, because you have to write them down fully on every form each time. A long, long time ago, when my family was still noble and of high standing, the inheritance was split between four kids, those who got their fathers share continued with the fathers family name, the other two who got what mother brought into the marriage continued with mothers family name. But in those days the family name wasn't yet cut in stone, and they wanted to use the name connected to the estates they inherited.

  • @fonkbadonk5370

    @fonkbadonk5370

    Жыл бұрын

    Is my assumption correct, that the g in your name makes kind of what would be called a "harsh ch" sound by Germans? Or is this only the diphtong "gh"? Is the name related to the english word drought maybe?

  • @nwolf9591
    @nwolf9591 Жыл бұрын

    Fahrvergnügen comes from an old VW commercial where it is used as the tag line.

  • @elvinjonas5451
    @elvinjonas5451 Жыл бұрын

    Thanks, Feli. I love your videos!

  • @johndelong7795
    @johndelong7795 Жыл бұрын

    Having lived in the Greater Cincinnati area for most of my life I have encountered many people with German last names and it can be frustrating trying to guess how each family pronounces theirs. For instance I have known people with the last name Rabe that pronounce it "Rayb" but also a different family that pronounce it "Robbie". I have known a Woeste family that says "Weestee" and another that says "Whoastee". I have known "Mule-ers" and "Millers". "Kotches", "Cooks", and "Cokes".

  • @markferwerda7968

    @markferwerda7968

    Жыл бұрын

    One thing is for sure, if they have a German name and live in the States for very long, they are highly likely to have no idea anymore how to correctly pronounce it according to the original German. As an American who has lived over 35 years in Germany and now in the States, I have seen this over and over!

  • @pepintheshort7913

    @pepintheshort7913

    Жыл бұрын

    You can add “Cuck” to the pronunciations of Koch. The people who had that last name where I grew up pronounced it that way.

  • @honkforpeace007

    @honkforpeace007

    Жыл бұрын

    @@pepintheshort7913 Yeah, and mostly spoken with an extended smile, well ... you know why.

  • @ulie1960
    @ulie1960 Жыл бұрын

    Bei den Namen habe ich meinen eigenen Vornamen vermisst. Bislang hat ihn noch kein English Muttersprachler sofort korrekt aussprechen können. In Kombinaton mit einem Nachnamen ergibt mein Vorname dann Uwe Seeler (Fussballspieler beim HSV und leider kürzlich verstorben) einen Name der passen würde für das Video. In Bezug auf die "Ausfahrt" gibt es ein Strassenschild in Dänemark das unsere Freunde aus Michigan sehr lustig fanden: "Fart Kontrol" dieses Schild warnt in Dänemark vor einer Geschwindigkeitskontrolle.

  • @bjverzal
    @bjverzal Жыл бұрын

    That was so cool. Thank you.

  • @geoffreyjohnson9460
    @geoffreyjohnson9460 Жыл бұрын

    When I lived in Germany many years ago, we would joke that all roads lead to Ausfahrt. Love your videos!

  • @srbrod
    @srbrod Жыл бұрын

    In the US „oe“ is typically pronounced as something close to „a“ or „ey“ likely because that was how it was spoken in many of the dialects of the Germans who came to the US. In the song it is likely because the Yiddish pronunciation as the lyricist was Jewish.

  • @On_The_Mark
    @On_The_Mark Жыл бұрын

    We learned Fahrvergnügen from a Volkswagen commercial back in the 80's I believe it was. Does 'eidel' mean anything in German? Is it a common surname? The Raycon ad was actually very helpful. 😄I have some, but I didn't realize they have so many button functions.

  • @aquilapetram

    @aquilapetram

    Жыл бұрын

    Volkswagen USA leaned heavily into the use of the catchword "Fahrvergnügen" in TV, radio and print ads for about 20 years; I was never clear whether that was done worldwide, or just in North America. At the time, my assumption was that their advertising copywriters just made the word up. If there's some use of the word in German-speaking countries that doesn't stem from those Volkswagen ads, I've never herd of it.

  • @drcthru7672

    @drcthru7672

    Жыл бұрын

    Are you too lazy to use google translate? It means noble as in eidelweiss.

  • @lifelikeatob

    @lifelikeatob

    Жыл бұрын

    @@drcthru7672 it is „edelweiss“

  • @lifelikeatob

    @lifelikeatob

    Жыл бұрын

    Eidel has no meaning, sorry to break that to you 😅 And it’s the first time I’ve heard it. I live in the west of Germany. It might be common in other parts but I haven’t heard it before

  • @eldergeektromeo9868
    @eldergeektromeo9868 Жыл бұрын

    Feli: Dankeschon! Terrific video, btw! When I got "lost", your "sexy" german pronunciation made it clearer every time! And, it is a great idea to start a TikTok/Instagram/KZread Short series on correct German pronunciations!

  • @jennywells416
    @jennywells416 Жыл бұрын

    I ordered my raycons after you first mentioned them in a video because I had the same problems with buds always falling out of my ears. Thanks to you I finally have headphones that really work and stay in my ears.. no matter what I do.

  • @tyrepair
    @tyrepair Жыл бұрын

    I know you say Americans use “Gesundheit” as a joke, but myself and a lot of people in my neck of the woods (upper Midwest) use it as a response to someone sneezing. Lots of descendants of German immigrants up here (the state capital of North Dakota, for example, was literally named after Otto von Bismarck)!

  • @keith_jones

    @keith_jones

    Жыл бұрын

    There are a good many people in Indiana and Ohio that will reflexively say gesundheit in response to a sneeze as well. It is just part of the lexicon borrowed from the old world.

  • @Tarv1

    @Tarv1

    Жыл бұрын

    I picked it up from my mother who lived in Germany twice when her father and later my father were stationed in Germany in the Army, but also was common to hear on US Army bases here as many other families have been stationed at times there.

  • @netgnostic1627
    @netgnostic1627 Жыл бұрын

    Love Beethoven's Ninth Symphony, 90% of Bach's music, and of course The Scorpions.

  • @kkampy4052

    @kkampy4052

    Жыл бұрын

    Got to see the 9th live with the Cincinnati Symphony Orch and the Maifest Chorus this year. it was magnificent.

  • @Nikioko

    @Nikioko

    Жыл бұрын

    All of Beethoven's symphonies are great.

  • @netgnostic1627

    @netgnostic1627

    Жыл бұрын

    @@kkampy4052 So jealous ... !

  • @pigoff123
    @pigoff1235 ай бұрын

    I went to a concert at the Nurenburgring.

  • @renshiwu305
    @renshiwu305 Жыл бұрын

    UK: football club US: soccer team I know that European soccer/football clubs are generally called "clubs," but, if the audience is American (as I assume it is), _teams_ is more common. Borussia Dortmund will be called a soccer team, Bayern Munich will be called a soccer team, etc.

  • @scelestion
    @scelestion Жыл бұрын

    13:29 The French pronunciation of "-ballon" is actually the standard pronunciation, not a colloquial one. I've never heard it the way you pronounce it, but Duden lists your pronunciation as a variant, and I suppose it must be a southern thing. (I'm from northern Germany.) Also, like others have pointed out, "Eisendrache" means "iron dragon", not "ice dragon".

  • @Rico-oz4ct

    @Rico-oz4ct

    Жыл бұрын

    Jep, never heard anyone saying Luftballon like that, maybe it's a bavarian thing..

  • @richard--s

    @richard--s

    Жыл бұрын

    Then her pronunciation at 13:29 is the Bavarian and Austrian standard pronounciation. Nearly everyone in these regions says it this way. Some words really are regional, like Semmel or Brezn ;-)

  • @peaksandpaws

    @peaksandpaws

    Жыл бұрын

    Interesting... I have to agree with your comment regarding the word Ballon. I have never heard anyone pronounce it the way Feli does either. I and everyone I know say it the way she considered "colloquially".

  • @datteldiskussion4992

    @datteldiskussion4992

    Жыл бұрын

    I disagree. Ballon is pronounced ballong by everyone whereas ballõ like in French sounds hopelessly pompous.

  • @richard--s

    @richard--s

    Жыл бұрын

    balloon

  • @steveschainost7590
    @steveschainost7590 Жыл бұрын

    I wonder if you have heard about "The Awful German Language" by Mark Twain (from A Tramp Abroad). Sam Clemens (pen name "Mark Twain") (1835-1910) was an author and humorist who was incredibly popular in the U.S. and Europe. But that was over a century ago so you may not be familiar with his work. 'The Awful German Language' can be found online.

  • @jurgens.3964

    @jurgens.3964

    Жыл бұрын

    At least the author Mark Twain is well known in Germany. But I've never heard about his book "The aweful German language".

  • @Markle2k

    @Markle2k

    Жыл бұрын

    ​@@jurgens.3964 You would probably be amused by it. It is more of an essay within a larger text.It spends a lot of it on the grammatical gender paradoxes. Also, delete the “e” when spelling “awful”.

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    Жыл бұрын

    @@Markle2k Well, it's Mark Twain, how could you not be amused by it? 😀 And at least this German here actually knows where his pen name came from. He worked for a while on river steam boats, where it was often necessary to measure the water depth to see if it became dangerously shallow, and it was usually communicated as "mark six ... mark five ... mark three" (getting shallower). And of course, "twain" is just "two". (How's that for a typical German reaction?)

  • @goldfieldgary

    @goldfieldgary

    Жыл бұрын

    @@jurgens.3964 I've read it (years ago), it's actually a short story which can be found in one of the short story compilation books.

  • @winterlinde5395

    @winterlinde5395

    Жыл бұрын

    @@KaiHenningsen typical German reaction machst Du gaaanz toll! Kennst Du auch Susanne Klickerklacker? 😇🤭😃

  • @mariefriedmann3203
    @mariefriedmann3203 Жыл бұрын

    Thank you all your hard work it was a very entertains and engaging presentation !!! I never thought I would have this opportunity to learn so much about Germany!

  • @butenbremer1965
    @butenbremer1965 Жыл бұрын

    "Fahrvergnügen" was used by VW in a Superbowl Commercial in the late 1990s.

  • @amberhiggins6327
    @amberhiggins6327 Жыл бұрын

    Martin Luther King jr was was born Michael King jr. His father like him was a Baptist minster and was born Michael King and named his son Michael King jr. He went to Germany befor WWII to a Baptist convention and learned about the protestant reformer Martin Luther and changed his name to Martin Luther King and his son's name to Martin Luther King jr.

  • @toddwebb7521
    @toddwebb7521 Жыл бұрын

    Ausfahrt is definitely a running gag with military personnel. The people who have been stationed in Germany a while will tell the noobs about the town of Ausfahrt and how it has the best bars and the hottest women and such just to have them driving around lost taking every exit on the highway trying to get to Ausfahrt.

  • @skyhawk_4526

    @skyhawk_4526

    Жыл бұрын

    Now that's funny!

  • @mascami
    @mascami Жыл бұрын

    Hi Feli, ich bin dir wirklich dankbar für die Raycon Empfehlung! Hatte die gleichen Probleme mit den kleinen Ohren und die Raycon Earbuds sind wirklich super. Habe auch die kleinsten Stöpsel und es ist wirklich super, da kannst hüpfen, den Kopf schütteln, bücken und sie fallen mir nicht aus den Ohren oder drücken wenn ich darauf liege. LG von Michaela aus Ba-Wü

  • @niutak76
    @niutak76 Жыл бұрын

    I recently found your channel and love it. I have a few friends in Germany and had the time of my life when I visited them. I hope to go back one day soon.

  • @telegrammebadboy_beaman7377

    @telegrammebadboy_beaman7377

    Жыл бұрын

    Thanks for the feedback.🇩🇪❤️ Expect more videos soon send a direct message I have something special for you ☝🏻💬

  • @therewolf000
    @therewolf000 Жыл бұрын

    Entertaining video as always. You mentioned that the word Schadenfreude is somewhat unique to the German language. There is in fact an English equivalent - epicaricacy - but it is rarely used. Most English speakers are more familiar with the German word.

  • @michaelgoetze2103

    @michaelgoetze2103

    Жыл бұрын

    I think even for English speakers the German word would be easier to pronounce 😂

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    ❤❤🤗🤗

  • @1cman1
    @1cman1 Жыл бұрын

    Fahrvergnugen was part of Volkswagen's TV and print advertising campaign during the early 90's in the US. The ads typically made it a point to inform the audience that "fahrvergnugen" meant "the joy of driving." From there it kind of entered into US pop culture because it's a fun word to say. Just a little trivia since you seemed surprised that it's somewhat commonly known and used here in the US 😉

  • @lenaschneider7706
    @lenaschneider7706 Жыл бұрын

    Maybe Versengold is a play on the word Fersengeld (used in the idiom "Fersengeld geben", meaning: to run away) where Fersen (heels) is replaced by Versen (verses) and Geld (money) by Gold (gold). It's just a guess though...

  • @DaLander
    @DaLander Жыл бұрын

    Hi Feli, enjoyed the video. Rammstein has a song (and great music video) called Deutschland ( kzread.info/dash/bejne/ZKKh2tOBer3cf5s.html ). It has many references of Germanys history throughout the video and the lyrics are mentioning the duality many Germans can feel when thinking about current Germany and it's history. Would be great if you would watch/react to it and break the historic referenced down.

  • @hermannschaefer4777

    @hermannschaefer4777

    Жыл бұрын

    Well, this is kinda hard, simply because Rammstein "plays" a little bit with history here. Although some scenes are quite easy to name (like the references to the Third Reich or the GDR), others are quite metaphoric and abstract.

  • @VJDanny1979

    @VJDanny1979

    Жыл бұрын

    There are already videos here on YT, giving an analysis on Deutschland. 😉

  • @kernira
    @kernira Жыл бұрын

    I listen to Blind Guardian a lot, of course their songs are in English. I'm also a big opera fan and I listen to a lot of Mozart operas and I recently did some exploration with Hansel und Gretel by Humperdinck and Der Freischütz by Von Weber.

  • @gauchesymbiote1039

    @gauchesymbiote1039

    Жыл бұрын

    Blind Guardian, what nerds. Gotta love a band that writes songs about epic fantasy novels.

  • @kernira

    @kernira

    Жыл бұрын

    @@gauchesymbiote1039 helps that Hansi is probably the best metal vocalist going.

  • @kc8pgrwx
    @kc8pgrwx Жыл бұрын

    Love your videos just up "die Autobahn" here in Dayton. One of my favorite artists is Heino as well as the Austrian Hansi Hinterseer (Love the Schlager music.) - Kaci

  • @Fgjmnz
    @Fgjmnz Жыл бұрын

    When I was taking German my teacher got me hooked on Cro & Revolverheld 😅