204. 30 common IDIOMS About Personality in Russian | Describe yourself and your friends in Russian
Photo credit: pixabay, unsplash, pexels
Watch most popular Videos on my Channel:
F**king Russian BAD Words • 168. F**king Russian B...
DO NOT say "Пожалуйста"! How to respond to Thank you in Russian language?
• 152. DO NOT say "Пожал...
150 Phrases Every Russian Beginner Must-Know • 99. 150 Phrases Every ...
100 Verbs Every Russian Beginner Must-Know • 104. 100 Verbs Every R...
50 Common Russian Phrases to use in Conversation • 75. 50 COMMON RUSSIAN ...
Lesson #1 The Alphabet • # 14 Lesson #1 The Alp...
Complete Vocabulary for A1 & A2 Levels • 124. Complete Vocabula...
30 Phrases related to Love & Romance • 80. 30 Phrases related...
Learn Russian with Songs • Learn Russian with Songs
MY SOCIAL MEDIA:
Instagram: @russianwithnastya
Facebook: / russianwithnastya
Twitter: @anastasiabatiri / anastasiabatiri
email: russianwithnastya@gmail.com
If you want to support my channel:
PayPal - paypal.me/russianwithnastya
If you like my lessons, and would like to support me, you can buy me a coffee here:
ko-fi.com/russianwithnastya
Love,
Nastya xoxo
Пікірлер: 30
1. The soul of the group of friends or colleagues. {An optimistica and outgoing person who has the gift or ability to attract the attention of others} Душa кoмпaнии Dusha kompanii -Vitalik is the soul of the group. Виталик - душа компании . Vitalik - dusha kompanii . 2. Neither fish nor meat a person that has nothing special} Ни рыба , ни мясо Ni ryba , ni myaso -His new girlfriend is neither fish nor meat. Его новая девушка - ни рыба, ни мясо. Yevo novaya devushka - ni ryba, ni myaso. 3. Lost sheep { a person who has broken away from his circle, society, family, has gone from correct life path} Заблудшая овцечка Zabludshaya ovtsechka -We must give this lost sheep one more chance. Надо дать ещё один шанс этой заблудшей овечке. Nado dat' yeshcho odin shans etoy zabludshey ovechke. 4. -Pea’s buffon {empty, stupid and narrow-minded person who doesn’t deserve serious consideration. Шут гороховый Shut gorokhovyy -He behaves like a pea’s buffon at work. Он ведёт себя на работе как шут гороховый . On vedot sebya na rabote kak shut gorokhovyy . 5. Grey mouse {a woman like a shadow, hardly noticed by anyone, is not given much attention} Серая мышь Seraya mysh' -His secretary is a grey mouse Его секретарша - серая мышь Yevo sekretarsha - seraya mysh' 6. In her own mind {a secretive person, you never know what is in this person mind} Себе на уме Sebe na ume -I don’t trust her. She is in her own mind. Я ей не доверяю. Она себе на уме. YA yey ne doveryayu. Ona sebe na ume. 7. Do all master, handyman {a person usually a man that can repair everything in the house or make minor renovations. Мастер на все рукй Master na vse ruky -My father is a handy man. Мой отец - мастер на все рукй . Moy otets - master na vse ruky . 8. Spoiled by fate {a person that is very lucky and has Everything anyone can wish for} Баловень судьбы Baloven' sud'by -My younger brother is spoiled by fate. Мой младший брат -баловень судьбы . Moy mladshiy brat -baloven' sud'by . 9. World belly button {a person who thinks he/she is very important} Пуп земли Pup zemli -Do you think you are the center of the universe? Ты что думаешь ты пуп земли? Ty chto dumayesh' ty pup zemli? 10. Ate the dog {Use it when you talk about a person who is very Skilled in some tasks or has significant experience in Something} He is really skilled in this task. 10. Собаку съел Sobaku s"yel Он в этом деле собаку съел. On v etom dele sobaku s"yel. 11. To throw dust in the eyes {to distract, to fool someone} Пускать пыль в глаза Puskat' pyl' v glaza -He plays for time and throws dust in everyone’s eyes. Он тянет время и пускает всем пыль в глаза. On tyanet vremya i puskayet vsem pyl' v glaza. 12. A dog on the hay {a greedy person that will not share their belongings even if they don’t use it.} Собака на сене Sobaka na sene -Don’t be a dog on the hay. Lend me those shoes; you don’t wear them anyway. Ну что ты как собака на сене! Отдолжи мне эти туфли , ты всё равно не носищь . Nu chto ty kak sobaka na sene! Otdolzhi mne eti tufli , ty vso ravno ne nosishch' . 13. God’s dandelion { a helpless, weak and uncomplaining person} Божий одуванчик Bozhiy oduvanchik -You are such a God’s dandelion. Don’t be so naïve. Какой же ты божий одуванчик . Не будь таким наивным. Kakoy zhe ty bozhiy oduvanchik . Ne bud' takim naivnym. 14. Big heart {a kind, good person} Большое сердце Bol'shoye serdtse -She has a big heart. She will forgive you. У неё большое сердце. Она тебя простит. U neyo bol'shoye serdtse. Ona tebya prostit. 15. Seven Fridays in a week {a person who easily changes his decisions or intentions. Семь{7}пятниц на неделе Sem'{7}pyatnits na needle -You have seven Fridays in a week. We can’t rely on you. У вас семь пятниц на неделе. На вас невозможно положиться. U vas sem' pyatnits na nedele. Na vas nevozmozhno polozhit'sya.
The examples are great and repeating them is amazing thanks
You are absolutely amazing!Your videos are soo nice and very useful!The best Russian channel!Keep up the good work!Thank you!
really useful, thank you Nastya.
Yes, in Australia we also say, "wouldn't hurt a fly" with exactly the same connotation. I'd assume most English speakers would use it.
Спасибо!!
Так чудесно.!!))
Love your vdo! Thanks!
Nastya, there are many American equivalents to these slang expressions. Later in December or January, I will send them to you. The holiday season is so busy ... unfortunately.
Спасибо
Настя, ты самый лучший. Nastia, jij bent de beste. bravo.
@Russianlanguage
2 жыл бұрын
Спасибо! 🤗
Hello =) How to use the 8th sentence for the feminine? Is it used the same as for the men?
так красиво поужинай со мной в Варшаве когда-нибудь
can you translate movie its very good learn way
Own mind memory loss trying to remember to solve situations a life.
Special secret orange
There is poor relatives everywhere in the world even in Russia different different generations different ways of getting it. The question is how to do it.
Dont know if i am center of universe its a mystery
Мой вопрос : 2, 3, 5, 6, 12, 13 , 19, 20, 24, 25, 26, 28, 30 😋😛😜🤪😝😋😛😜🤪😝 30. по-турецки : муравья не обидит 🐜🐜🐜
This typing is wrong dima bilan help young people thats what i like him.
В 36 ых он всё ещё живёт со своими родителями .Соседи считают ,что он тепличное растение .На самом деле он вынужден делить их дом ,потому что он безработный и поскольку его уволили без дохода .. коррект или нет ?
@Russianlanguage
3 жыл бұрын
Он вынужден жить у них
Left to Russia not to be coward. Dima bilan he help young persons on house thats what i help young people. Show me the way to find you.
I am Russian girl as cold as you thats what i learn.
You "ate the dog" In Russian
Find an answer not scared Find a way guts to tell about this boss of president bdn how solution.
Forgive vasya never i am cold as soviet union
Спасибо большое , очень полезные выражения ,но если знайте как трудно запомнить их когда не живёшь с носителями языка .