14 of the 100,000,000,000,000 poems - Numberphile

Marcus du Sautoy recites 14 of the possible sonnets devised by Raymond Queneau - main video is at: • How to write 100,000,0...
More links & stuff in full description below ↓↓↓
Marcus du Sautoy website: www.simonyi.ox.ac.uk
Marcus' books on Amazon: amzn.to/33YbOxS
More videos with Marcus: bit.ly/Marcus_Numberphile
The original book is A Hundred Thousand Billion Poems or One hundred million million poems (original French title: Cent mille milliards de poèmes) by Raymond Queneau. We discuss his work as an example of using mathematics as a shortcut - a favourite topic of Professor du Sautoy.
The numbers used were chosen by Patreon supporters.
NUMBERPHILE
Website: www.numberphile.com/
Numberphile on Facebook: / numberphile
Numberphile tweets: / numberphile
Numberphile is supported by the Mathematical Sciences Research Institute (MSRI): bit.ly/MSRINumberphile
Videos by Brady Haran
Support us on Patreon: / numberphile
Brady's videos subreddit: / bradyharan
A run-down of Brady's channels: www.bradyharan.com
Sign up for (occasional) emails: eepurl.com/YdjL9

Пікірлер: 19

  • @numberphile2
    @numberphile22 жыл бұрын

    Main video: kzread.info/dash/bejne/a4aq06dqc7S-lqw.html

  • @mathsciencefancier

    @mathsciencefancier

    2 жыл бұрын

    Is it different from the main video linked?

  • @ShadSterling
    @ShadSterling2 жыл бұрын

    This makes me want 2 things to exist: 1. Recordings of each line and an app that will "read" these poems all day long (for when you run out of audiobooks on a roadtrip), 2. an addon for the OEIS that reads sequences as poems

  • @wcsxwcsx
    @wcsxwcsx7 ай бұрын

    I could listen to these all day.

  • @ShawnPitman
    @ShawnPitman2 жыл бұрын

    Vogon poetry

  • @isaacbenrubi9613
    @isaacbenrubi96132 жыл бұрын

    *beatnik finger snap intensifies*

  • @zooby11isbambam
    @zooby11isbambam2 жыл бұрын

    “A wise loaf always knows its humblest crumb” BARS🔥

  • @roskoced6598
    @roskoced65982 жыл бұрын

    I assume that Raymond Queneau originally wrote these sonnet building blocks in French. So who translated them into English and how did they decide to solve the problems of the unavoidable bits that would have been impossible to translate, at least not without losing the rhymes? Or did they just follow the idea but come up with their own completely unrelated set of 140 lines?

  • @SolinoOruki
    @SolinoOruki2 жыл бұрын

    To anyone who's played the classic Monkey Island games before, all this sounds very familiar 😁

  • @psy_crone99
    @psy_crone992 жыл бұрын

    Thank you. May we know where this English translation of the full work may be found? Regards.

  • @ig2d
    @ig2d2 жыл бұрын

    I start gnawing off my left leg...

  • @adamplace1414
    @adamplace14142 жыл бұрын

    Is it just me or were there a preponderance of generous Turks here? I mean fair play to them.

  • @chriszfrancis
    @chriszfrancis2 жыл бұрын

    Part one of 7142857142857?

  • @SuperYoonHo
    @SuperYoonHo2 жыл бұрын

    awesome😁

  • @a_69_ofcl
    @a_69_ofcl2 жыл бұрын

    3:41 2022

  • @frankharr9466
    @frankharr94662 жыл бұрын

    That . . . was terrible poetry. I'm sure it'll be more meaningful once I've seen the main video.

  • @CodingDragon04
    @CodingDragon042 жыл бұрын

    second?

  • @middu4228
    @middu42282 жыл бұрын

    skeppy badboyhalo a6d 14

  • @a_69_ofcl

    @a_69_ofcl

    2 жыл бұрын

    wut