10 Palabras DIVERTIDAS en alemán y qué significan
El idioma alemán tiene palabras para todo. Bueno, para casi todo, porque en el video te demuestro que nosotros tenemos una palabra en español que no existe en el idioma alemán!
Hoy descubrimos 10 palabras divertidas en el idioma alemán que hacen mucha gracia al traducirlas literalmente.
¿Las conocías todas? ¿Conoces más?
¡Te espero en los comentarios!
👉🏻MI LIBRO "101 secretos de Alemania": • Mi ciudad en Alemania:...
🌟Artículos que podrían interesarte:
👉🏻Alemanario de la MÚSICA. Descubre las CANCIONES alemanas de todos los géneros: bit.ly/2OdgK47
👉🏻Alemanario del CINE. PELÍCULAS alemanas recomendadas: bit.ly/3drb977
👉🏻Alemanario de la GASTRONOMÍA: bit.ly/2OMQwZ8
🌟Videos que podrían interesarte:
👉🏻Alemanario de las marcas {A}: • Alemanario de las marc...
👉🏻Pronunciar las Umlaut FÁCIL en alemán: • Cómo pronunciar las Um...
👉🏻Alemania sin salchichas: Baden-Württemberg • Alemania sin salchicha...
👉🏻Consigue aquí los mejores Hörbucher* {audiolibros} para aprender alemán mientras lees: amzn.to/2uJbjFH 30 días de prueba GRATIS!
¡Únete a una comunidad que ya supera los 80.000 germánicos!
🌟Suscríbete aquí gratis: bit.ly/2Bdadlm y activa las notificaciones 🔔
Sígueme también en:
+ Instagram: bit.ly/2T4Vil9
+ Facebook: bit.ly/2ODW3OG
+ Twitter: bit.ly/2QyLvCr
+ Blog: bit.ly/2AYDl0F
¡Muchas gracias! Vielen Dank!
Liebe Grüße
Elisabet*
Пікірлер: 153
Es increible con la cantidad de palabras hermosas que tiene el aleman no tenga una para decir novia/o en vez de "freund" y confundirlo bastante con un amigo
Es que el alemán tiene mucha lógica. Me divierto mucho usando y explicando palabras como la "pera que alumbra" (Glühbirne) o la "pasarela del ciudadano" (Bürgersteig)
Geeeeeeniiiaaaaa!!!!!! Me encantoooooooo me encantooooooooo Queremos otro video asi!!!!! Sos muy simpatica muy culta y muy divertida
Muy interesante y divertido !Gracias!Eres un tesoro para gente que estudia Alemán y Español!
@joang.6664
3 жыл бұрын
Estoy de acuerdo contigo! Estoy aprendiendo ambos, el español y el alemán, por eso me gustan los videos que hace Elisabeth.. Hablas ruso? Yo también.. Aúnque vivo en Canadá.. Saludos! 👋
Me encantas mucho llevo un mes en alemania en nürenberg me he mudado aquí por mi pareja que es local y la verdad que tus videos me han ayudado mucho ya que no hablo aleman cero patatero me comunico con mi pareja en ingles pero ahi voy aprendiendo poco a poco, mil gracias muchos besos y abrazos cadia dia estas mas guapa 💋💋💋🙏🙏🙏🙏👍👍👍👍
Me divierto mucho con tus relaciones y comparaciones Elisabet. Buenisimas y como ayudan a aprender el alemán. Gracias.
Me alegra escucharte otra vez. Que todo sea bien para ti.
Magnifica, como siempre Elisabeth
Una forma amena de aprender idiomas , ja, ja, ja . ¡Lo del cartero estuvo funni! Saluditos desde Miami, Florida.
Muy divertido vídeo😂😂😂
Gracias por tu aportación
Me encanto Eli!!!
Eres mi "ídola" Elizabeth! 😂 Me encantan tus ocurrencias. Excelente video!
Muy divertido e interesante el video, es genial como inventan palabras para todo jaja. Por cierto, lo de la idea de bombero, se explica porque en realidad es "idea de bombero torero", que era un personaje cómico de los setenta en España. Grüsse!!
En México un Pantoffelheld es un mandilón.
Como Spielverderber en Argentina algunos decimos "pisabrotes"... Me encanta. No dejás que algo ni siquiera comience, ya lo estás destruyendo.
Me he divertido muchísimo cuanto he visto tus explicaciones de nuestras palabras. Creo que parecen muy raras para las estudiantes de alemán. Pero en España hay también palabras raras, p.e. ¿El gato te comió la lengua?
Saludos Elisabeth!🌟 Muy instructivo y divertido video! 😄👍
Me ha hecho mucha gracia este video de palabras divertidas. Me lo he pasado muy bien y me he reido con algunas de ellas.
Saludos desde Costa Rica, este vídeo me ha parecido muy divertido, gracias!
me encantan tus videos, danke
Hallo Elisabeth, otro video fantástico, súper divertido😎😎😎 Una sugerencia...¿podrías cuando hagas videos de este tipo usar las expresiones en una frase? Hay veces que no me queda muy claro🤓 Un beso, muchas gracias y mucha suerte💖
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Muchas gracias Alfonso por tus palabras y tu sugerencia! La próxima con frases 🤓🤩
Desde Argentina Elisabeth, buenísimo el vídeo (y todos) viví unos años en Hamburg. Me encantan tus Crónicas Germánicas!!!
Tolles Video Eli! Mi madre, me decía muchas veces cuando era pequeño al hacer una trastada que tenia ideas de guardia🤔(Schnapsidee) 🤪
En Argentina un tiquismiquis podría ser el que "le busca el pelo al huevo". Veo que por ahí ya aportaron nuestro "pollerudo" (le decimos "pollera" a la falda). Y con respecto a tu evolución, cuando te descubrí y empecé a ver tus videos, me impresionó cuánto cambiaste!!! Para bien por supuesto!! No sé si ví el de los bomberos, pero me acuerdo de alguno parada durita con una pared blanca de fondo, toda seria. Me encanta ver todo lo que se puede lograr cuando uno se lo propone y disfruta lo que hace.
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Muchas gracias Gabriela por tus palabras! ❤️😍😘
@lucyevergarden7413
2 жыл бұрын
en Argentina al Tiquismiquis le decimos Quisquilloso...
Me encantó 😊
Amo todo tu canal 💕💕💕💞💞💞💞💓💓❤️❤️❤️
El alemán dicese qué cubre todo lo qué tienes en mente es un idioma muy completo,pero la escritura del alemán es dificilísimo recordarlo y retener por tantas consonantes juntas y la pronunciación es de igual manera Regodear es alegrarse con el sufrimiento ajeno Vueltero es cuándo la persona da mil vueltas es indeciso tiene muchos pero Pollerudo es cuando el hombre por cuidar el matrimonio acata todo lo qué dice la mujer Cuando una canción se te queda el estribillo en la cabeza es pegadiza,pegajosa Cuando bebemos chupitos estamos embriagados,decir ideas descabelladas e incoherentes es desvariar Cuando estamos por arreglar algo y lo estamos empeorando se puede decir es jorobado,se jorobo la situación Cuando una persona es una agua fiesta se puede decir qué es un imbancable Una palabra única en castellano es flamante recién fabricado
genial, estrenar
Muy bueno el video
Muy bueno el video! Una palabra que me causo gracia y es muy descriptiva es Faultier: perezoso - animal vago. Saludos!
Buenísimo! Podrías hacer uno con palabras en Schwäbisch?
Cuando me enteré que tenias un libro lo compré en Google Books, lo leo por la noche antes de irme a dormir. Lo leo despacito por que no quiero que se acabe, quiero tener un capitulo que leer cada noche. Saludos!
@Cronicasgermanicas
3 жыл бұрын
Oh! 😍 Muchas gracias ☺️
gracias
Me estoy volviendo adicto a tu canal 😁
Una palabra que me pareció super divertida cuando la escuché es fledermaus=murciélago, porque para mí se traduciría como un ratón que vuela 🤣😂 me parece super chistosa. Me encantó el video, muchas gracias 👏😊
@Cronicasgermanicas
3 жыл бұрын
Genial Josefina! 😁 Muchas gracias por tu aportación 🦇😄
@joang.6664
3 жыл бұрын
En idioma ruso también le llaman al murciélago "el ratón que vuela" -y quiere decir esto, literalmente.. (" летучая мышь", en ruso).. 😂
@josefernandez4807
2 жыл бұрын
Josefina un murcielago es un "Schlager"... (pero a mi me gusta mas "Fledermsus"... es mas nemotecnica)
@josefernandez4807
2 жыл бұрын
Por cierto, y ya que estamos... Elisabeth ¿nos podrias hablar de esta palabra "Schlager"?
Sehr interessant!!!
Extrañe tus videos, ahora que Los veo me siento feliz😁. Saludos desde Perú.
Besitos elizabet desde cuba,bendiciones, me encantan tus videos.🙏❤
Hallo! qué tal, soy Mary y hace solo 3 semanas que empecé con esto del alemán -a través de una conocida App-por puro divertimento. He encontrado tu canal... ¡y me encanta! con decirte que me lo pongo a ratos por gusto, como si fuera una serie... Muchas gracias por todo lo que enseñas -aunque no seas profe, te damos el título honorífico-, y por tu manera de hacerlo llegar. Me he convertido en una fiel suscriptora...¡Sigue así!
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Muchas gracias Ma Carmen! ☺️
Sehr schön, Elizabeth.
Gracias por tu video! ya te extrañaba, casi no he visto contenido de KZread durante la contingencia... mucho trabajo desde casa. Acá hay una expresión que es "cuentachiles", es para alguien quisquilloso pero más en el sentido de avaro o ambicioso, en sentido despectivo. Y en vez de "calzonazos" se usa "mandilón", tampoco es positiva. Saludos de México!
PD. Estimada Elisabeth: La música de entrada anterior era más alegre que ésta nueva. Ya identificaba esa música con tus vídeos 😄 Sólo es una sugerencia 😊 Saludos! 👍
Tus videos son muy muy divertidos para un alemán 😂! Saludos desde la Eifel!
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
😅😂 Gracias Manfred! Grüße zurück!
Saludos Maja , vosotros estáis más Maja que no nunca,
En Argentina al hombre que hace todo lo que le dice su mujer se dice *gobernado o pollerudo* 😊
@Silbido
4 жыл бұрын
También se dice lavatapper
@thevinzzy9158
4 жыл бұрын
En España se usa «pagafantas» o «planchabragas».
Jajaja qué risa. Gracias!
Pues en verdad apenas llevo como una semana estudiando aleman (mas que todo por gusto jeje) y creo que encontrar este canal fue una bendicion jajjajajaaj
gracias por enseñarme aleman
😂👏😂🤣 Genial.!!!!
Arbeitersekt Kühles Blondes Gerstensaft Hopfensmoothie Humpen Krawallbrause Molle Vorfreude Zeitgeist Sturmfrei Sehnsucht
Veranear- es otra palabra que no tienen
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Qué genial Leire! Gracias! Apuntada para un próximo vídeo ❤️😘
Hola Elisabet. Además muy divertido para los alemanes. Un nativo no reflecta su lenguaje y las curiosidades. Gracías y hace un parte 2 por favor. Tambíen hay en español alguna palabras sin traduccíon -sobremesa, recogerse, quincena o palabras como rompecabezas,... A la cama no te irás sin saber una palabra más. Saludos Miguel
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Muchas gracias Miguel por tu aportación! ❤️
Elizabeth es que no dijo toda la expresion completa No es "Tener una idea de bombero" aunque se haya popularizado así... Sino "Tener una idea de bombero jubilado" (seguramente se popularizó mas corta por abreviar) Y es porque antiguamente los bomberos no solo apagaban fuegos, sino que hacian de electricistas, fontaneros, cerrajeros, albañiles, etc... (de hecho, hoy en día para entrar en el cuerpo te exigen tener conocimientos de algo de esto)... pero realmente no eran verdaderos profesionales del ramo... pro lo que ante cualquier problema o incidencia se les ocurria una idea que aparentemente resultaba absurda, estrambótica, extravagante... aunque finalmente funcionaba... Y, comunmente, finalmente se quedó como para alguien que tenga este tipo de ideas, aunque puede que no funcionen...
Me encantó la traducción de guante jajajja y en México al que hace todo lo que su mujer le dice se le llama "mandilon"
Hola crónicas germánicas, me encanta tú videos y aprendo muchísimo con ellos. Además te quería preguntar si tienes algún grupo de WhatsApp or telegram donde practicais. Un saludo de antemano.
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Tengo el blog www.cronicasgermanicas.com, Instagram {@cronicasgermanicas}, facebook y twitter {@cronicgermanic}
🙏
Hola ELizabeth. Si bien no entiendo ni chus en aleman, por alguna razon siempre he estado rodeada de alemanes. Cuando vivia en Lima, Peru sin saber me compre' un piso en un barrio aleman y ahi conoci a muchos de ellos . Ahi unos vecinos mayores alemanes adoraban a mi hijo y le hablaban en aleman por lo que mi hijo fue afinando su oido. Cuando nos mudamos a USA nos enteramos que tambien vivimos en una ciudad (Spartanburg, SC)en donde hay muchos Alemanes porque la planta de la BMW esta' instalada aca. Ante tanta coincidencia inscribimos a nuestro hijo a clases de Aleman en un colegio que funcio0naba los sabados pero lamentablemente con la pandemia es incierto si la reabriran por lo que te pregunto si conoces una plataforma online para que mi hijo de 11 anios continue estudiando antes que se le olvide el idioma. Por favor me indicas. Me gusta mucho tus videos . Son muy informativos y muy amigables. Haces un gran trabajo! Saludos desde South Carolina.
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Hola Rocío, pues la pregunta para clases para niños en alemán la recibo a menudo. Por eso estoy a la búsqueda de una buena recomendación. En caso de conocer cómo ayudar a los niños a aprender alemán online os la traigo. Gracias por tu interés y por compartir tu experiencia! Un saludo a South Carolina!
backpfeifengesicht??? Nunca la pude descifrar 😂😂😂 una cara con puños??? 😂😂🤗 Me gusto tu video!!! 💖💖💖🤣🤣🤣
@michaelbartelsen3843
4 жыл бұрын
Hola Stella. Backfeifen son los bofetones, las bofetadas sin violencía. Gesicht la cara. Una persona que tiene una cara para ... y una persona que es descarado, impertinente, sin respecto, etc. Saludos de Alemanía
México aporta una palabra que deberia haber en todos los idiomas "apapachar" que significa acariciar el alma...es cuando alguien te da un apapacho para darte amor ..saludos desde Potsdam!!!
@butterflyinfida8340
3 жыл бұрын
Hola, en Colombia támbien utilizamos la palabra "apapachar" o "apapacho" que viene siendo lo mismo. Saludos.
Einweihen es tambien la palabra por estrenar!!!
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Diría que más bien se refiere a “apertura”
Me he criado en Alemania pero llevo ya 32 años en España y me ha encantado ver el video. Porque a pesar de todos los años que llevo en España y ser de descendencia española criado es Alemania, nunca me había puesto a pensar en esas diferencias lingüísticas,porque al ser bilingüe nunca me había parado a pensarlo y me encanta esa diferencia y también me trae cierta nostalgia, así que gracias por este video tan divertido. Así que aquí te dejo otra palabrita alemana que seguro habrás escuchado alguna vez por ahí ( armleuchter (arm= brazo, leuchter = candelabro) = imbecil, gilipollas. Gracias por un rato tan divertido y nostálgico.
@Cronicasgermanicas
3 жыл бұрын
🙊🤣🤣🤣 Pues lo la conocía. Muchas gracias Daniel!
Como dirías en aleman habitación de ducha o cuarto de ducha que es como la habitación de cortesía de un hotel ?
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Donde hay una ducha? El baño? Badezimmer
@lafamilia3978
4 жыл бұрын
Crónicas Germánicas gracias ... no , me refiero a una habitación de hotel que se ofrece gratuita o como cortesía en la salida para que el cliente salga de su habitación temprano pero que si lo desea y se va mas tarde que pueda irse a duchar a otra habitaciòn 😃
Hola‼️ Es bueno conocer esas palabras que usan los Alemanes. Podria hacer otro video con estás palabras. Con su respectiva oración. Gracias por sus videos. . . . . Podría escribir las palabras: Tazón 🍲 Ensaladera en Aleman❓ Qué significa Bettbezug❓ Cuídese 🌧BENDICIONES 🌧 🙋🏻♀️
Yo iba de maravilla pronunciando las palabras hasta que llegó la #10😅😅😅😅😅😅
"Pantoffelheld" en Venezuela es un "sometido" y su exponente es un personaje cómico llamado Palomino Vergara, quién es un hombre bravucon y machista entre sus amigos de Asomacho, pero cuando llega su mujer, ésta lo pone a temblar y muy obedientemente hace que le obedezca en todo.
Hola Elisabet Algo INSÓLITO para los españoles pero habitual y casi natural para nosotros acá, en mi país, Chile. No sé que podría pasar al traducirlo al alemán, idioma del que estoy recién aprendiendo algo de vocabulario. (gracias a ti). La cosa es que acá existe una institución OFICIAL, a nivel de todo el país, dedicada a organizar y administrar sorteos en dinero para el público en general, otorgando premios a los boletos o billetes que resulten ganadores. Esta institución lleva por nombre "Polla Chilena de Beneficencia" ( es decir, polla para todos y solidaria). (me inspiré en tu video "Top Anécdotas Graciosas en Alemán"). Saludos y gracias por tu humor. Fernando
@Cronicasgermanicas
3 жыл бұрын
Gracias por tu aportación! 😅😂 Ciertamente complicado para nosotros 🤣🤣
Que hermosa es usted saludos 🙂👍
Einfühlung!!!
Nervensäger = sacar de quicio. LG Lucia
Elizabeth dices que en aleman no hay una palabra que indique estrenar... ¿Y "brandneu"?
Estrenar, no es la única palabra que no se puede traducir en una palabra en alemán... También les falta encontrar una para nuestro "tampoco" 🤭 jajaj saludos desde Chile 🇨🇱
Tampoco tienen una palabra para madrugar creo
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Genial! Gracias Julia! Candidata para un próximo vídeo 🤩
Pantoffelheld, en Perú seria la expresión de "pisado"
Schadenfreude también se puede decir en una sola palabra en español y esa palabra es: Regodeo
a lo mejor la schnapsidee - idea de bombero, es porque son valientes, y uno cuando esta con un poco de alcohol de mas se anima a hablarle a esa chica que le gusta (?) sera por eso?
Pantoffelheld, en México La expresión equivalente es "mandilón"
@gatronix754
4 жыл бұрын
Y q es mandilon???
Jajajaj esa exprecion de tiquismiquis me la ha dicho mi pareja 🤣🤣🤣🤣
La primera vez que oigo. ¡ tiene idea de bombero.¡
Hola. Una pregunta, es verdad que se ha suprimido la letra ß del alfabeto alemán y se ha cambiado por la doble s? Hasta donde tengo entendido solo Austria habia actualizado su alfabeto. La ß alemana es como nuestra gloriosa Ñ, única en el mundo. Gracias .
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Que yo sepa no. La “ß” se sigue usando igual, pero algunas palabras donde se usaba antes sí han cambiado porque han evolucionado la ortografía
Nosotros decimos verschlechtbessern
Quisquillosos
Ohrwurm...me pasa seguido...en Uruguay decimos se me pega o se me pegó lalalala todo el día repitiendo lo mismo
@hevelen1771
2 жыл бұрын
Cuando dijiste pera que brilla me dije lamparita!!!!
Tampoco tienen la palabra tocayo jajaj
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
Quizá Namensvetter??
Hola por fis ... tienes vocabulario tema CORONAVIRUS... Trabajo en hostelería : Por ejemplo mascarilla sanitaria etc gel etc
Mi madre cuenta las lentegas por que un día comi lentegas y me encontré una ROCA y casi me rompo mi DIENTE. Desde ese día mi mamá contó las lentegas bueno no contar mirar MUY BIEN si no tiene ROCAS ▪️
Idea de bombero podría ser una idea demasiado arriesgada? 🤔
@Cronicasgermanicas
4 жыл бұрын
No es que sea arriesgada, más bien sin sentido, diría yo
JAJAJA en Argentina no usamos Tiquismiquis sino parecido al aleman ´´Encontrarle el pelo al huevo´´ jajajaja Ñañoso (alguien con TOCS,ñañas). Calzonazo= Pollerudo (por que anda en las polleras de la mujer)jajajajaja antiguos pero van!
Por hacer bonito hacemos feo
Cómo dicen cuando estrenan una película?! Qué dice en el cartel en vez de ESTRENO?
@hevelen1771
2 жыл бұрын
O una obra de teatro...
@hevelen1771
2 жыл бұрын
Bueno. Tiene dos verrugas entonces...les decimos tetillas en hombres..pezones en mujeres
Drachenfutter, es otra curiosa...
@joang.6664
3 жыл бұрын
Qué significa esto?
@arturolaroca9854
3 жыл бұрын
Joan Literalmente dar de comer al dragón o comida de dragón pero se utiliza para todo eso que haces con intención de calmar a la fiera en sentido figurado. Un regalo, palabras amables o de reconocimiento, una concesión… Que se hace con alguien para calmarla
@joang.6664
3 жыл бұрын
@@arturolaroca9854 Arturo, wow.. es tal génial, esto!! Muchas gracias por explicarlo. . Realmente lo aprecio, más aún porque estoy aprendiendo Español también, así que me ayuda a saber el significado en español.. Saludos de Canada! 😁🙌
En Perú le decimos "pisado", "saco largo" o "alfombra" al hombre que hace todo lo que la mujer le mande jejeeje... saludossss!!
@yaxibelsantiago924
3 жыл бұрын
No me acordaba de Palomino Vergara jajaja
Que palabras raras las de hoy,,espero no tener que oirlas y mucho menos que decirlas nunca ja ja ja...me he estado riendo solo con el termino Pantoffelheld para el que hace todo lo que le pide su mujer...aca en Argantina le decimos Pollerudo, y es un termino humillante que le digan a un hombre eso, es como que no tiene decision propia y es un dominado de su mujer ja ja ja...saluditos Elizabeth y quiero decirte que estas mas bella que nunca.....
Pelos a una calavera
Aguafiestas
Glockenspiel=carrillón.
Guevetas
No sé si exagero, pero el idioma castellano es uno de los idiomas más complejos que hay. Tomemos por ejemplo la cantidad de verbos que tenemos.
Meter la pata
Yo le llamaré a mi perro "HANDSCHUHSCHNEEBALLWERFER"
@marikaserasini2315
4 жыл бұрын
¿Y qué quiere decir?😂😂😂 y cuando lo llamas, ¿usas el nombre por entero?😂😂😂
@user-vm6ru9kn8q
4 жыл бұрын
@@marikaserasini2315 Sip, Le diré Mi pequeño HANDSCHUHSCHNEEBALLWERFER