自分用 Take a look 見て Can you tell me what you want? 何が欲しいか教えて? Can you tell me that you're satisfied? あなたは満足していると言える? Cause I see what you've been doing, だって私はあなたが何をして foolin' around 遊び回っていたかわかるのよ take a chance チャンスを掴んで I don't think you're gonna change あなたは変わると私に言うけど but you tell me that you know it all あなたは変わるつもりがないと私は思うわ I don't need you anymore もうあなたをこれ以上必要ないの So take away your foolish love だからあなたの愚かな愛を捨て去るわ Try it someplace else したいなら他の場所ですればいいね、 I've had enough foollsh games 愚かな駆け引きはもう充分よ time you faced the music now あなたが自分の言動の報いを受ける時よ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ) I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I don't care 気にしないわ where you go or what you do あなたがどこに行こうが、何をしようが I don't think that I can trust in you 私はあなたを信頼できないと思うの all your promises are brokenlivin' á lie あなたの約束は全部破られた嘘 Every day, different stories every time 毎日、毎回違う話 always thinking that I'd be your girl 私があなたの女だといつも思っている But it caught you in a backfire でもそれが裏目に出たのよ take away your foollsh love だからあなたの愚かな愛を捨て去るわ Try it someplace else したいなら他の場所ですればいいね、 I've had enough foolish games もう愚かな駆け引きは十分よ time you faced the music now あなたが自分の言動の報いを受ける時よ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ) I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ)
Пікірлер
周囲の人間達が、みんな自分より先にタヒんでいく人生を受け入れられるのなら、 キリコのような生き様も悪くはないのかもしれない。 オレには耐えられないけどさ。
たとえ神にだって……俺は従わない 有言実行の男
あの舘ひろしさんと風見志郎こと宮内洋さんのボートやバイクを駆使した壮絶な追跡劇で流れた時凄い鳥肌たった💦
1:44 ケイン・マクドガルか……。
ほんとだ! 一瞬のモブにしてはイケメンだと思ったら。
少しだけ延長して、 懲罰で基地の草むしりやらされてる分隊が見たいです‼️
カッコいい曲に乗せてカッコいいことする!これぞあぶデカよ!!
きさ か😅😅😅😅華かけけささあさえかぉさおそ会いたかった😢あしす😅😅😮 0:08 😮😅😮 0:08 😮😅😮😮😢😮😅😮😢😮😮😮😮
このあと死んだんだよね…(キリコ以外)
超絶名言! キリコ「たとえ神でも、俺は従わない。」
最高のエンディング
小説版だとキリコが「たとえ神でも俺は従わない」と言っているようにペールゼンに聞こえたとなっていましたよね
この曲の日本語版が小比類巻かほるの「長く熱い夜」なんだが、この英語版は誰かな?
松木美和子さん(現、濱田peco美和子さん)ですネ。
この曲とcops and robbersは私のツートップ🎉 令和6年の今でも毎日聞いてます。 トレッドミル、エアロバイクしながら聞いているとテンションが上がります。
あぶ刑事のサントラいいっすな。レパードのスピンターンが見えるようだね。
本当に怖いのは誰? 皆が敬礼しているパレード中に 1 不敵な笑みを浮かべ煙草を吸う男 2 愛想を振りまくチャラい男 3 仏頂面で腕組みをする男 4 ハイライトの消えた眼で何かブツブツつぶやいている男
最高❤
家のCDデッキにこれを候補に入れていた時期を思い出します。最初は、7番だけ聞いていましたが後に4番も聞くようになりました。
Лучшее!
俺は神にさえ従わない。
今日も聴いてます😉
たとえ神にだって俺は従わない
エイジ、エイジ〜!
あぶデカ世代です。最高だよ。テンションマックス
鋭意製作中と噂のあぶない刑事のタイトルは何になるだろう…?
自分用 Take a look 見て Can you tell me what you want? 何が欲しいか教えて? Can you tell me that you're satisfied? あなたは満足していると言える? Cause I see what you've been doing, だって私はあなたが何をして foolin' around 遊び回っていたかわかるのよ take a chance チャンスを掴んで I don't think you're gonna change あなたは変わると私に言うけど but you tell me that you know it all あなたは変わるつもりがないと私は思うわ I don't need you anymore もうあなたをこれ以上必要ないの So take away your foolish love だからあなたの愚かな愛を捨て去るわ Try it someplace else したいなら他の場所ですればいいね、 I've had enough foollsh games 愚かな駆け引きはもう充分よ time you faced the music now あなたが自分の言動の報いを受ける時よ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ) I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I don't care 気にしないわ where you go or what you do あなたがどこに行こうが、何をしようが I don't think that I can trust in you 私はあなたを信頼できないと思うの all your promises are brokenlivin' á lie あなたの約束は全部破られた嘘 Every day, different stories every time 毎日、毎回違う話 always thinking that I'd be your girl 私があなたの女だといつも思っている But it caught you in a backfire でもそれが裏目に出たのよ take away your foollsh love だからあなたの愚かな愛を捨て去るわ Try it someplace else したいなら他の場所ですればいいね、 I've had enough foolish games もう愚かな駆け引きは十分よ time you faced the music now あなたが自分の言動の報いを受ける時よ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ) I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ I gave you a warning 私警告したのよ I'm tired of waiting 待つのにはもううんざり But you wouldn't hear me でもあなたは私のことを聞かないでしょうね now you're gonna pay the price 今にあなたは代償を払うことになるわ It's time to leave you あなたから離れる時が来たの Cause you've had it coming あなたは当然の報いを受けるのよ Pm tired of being used 使われるのはもううんざり don't want no more 私は別に何も欲しくない you're gonna lose me あなたは私を失うのよ (you're gonna lose me) (あなたは私を失うのよ)
この曲はあぶない刑事を象徴するかのような、しびれるカッコいいBGMです。
大人向けの完成されたアニメ 軍隊にも政治と同様、派閥や腹芸が存在する事を身を以て教えてくれる秀作。
あぶない刑事のエピソード ①・テレビ放送は1年半だけど、番組内でかかるミュージックの多い事 ②・まだまだまでは、殉職者が誰もいなかった。 ③・映画7作は、ギネス世界記録。 ④・さらばで完結かと思いきや、新作制作中?→いつまでやるの?あぶない刑事 ⑤・タカとユージは永遠に不滅です!
ラストのヤバイ5人衆の輩感の演出が・・・いや、カッケェし、痺れる5人やのう。
この曲は日本語版の小比類巻さんよりこの英語版の松木美和子さんの方が好き。しっくりくる
この曲は、ユージの「突撃ー!」でしょう!
仙台のヘリチェイスのシーンが、カッコいいって思った❗️
あのシーンこのシーンが昨日見たことのように思い出されます!!
TV放送当時から聴いているのに、今聴いても全く色褪せなていないですね👍🏼😉
名曲ですね!
このBGMはカーチェイスや銃撃戦で流れた定番曲で、日本語版は小比類巻かほるさんが歌ってましたが、劇中では日本語版は流れませんでした。ちなみに日本語版はあぶない刑事サウンドトラック総集編に収録されました。
俺もこのきよく好きです頑張ってもっと聞かせてください
ペールゼンはこの後少将に昇進するけど、直後に告発されて更迭されるから色々急転直下ですね。 また、リーマンを失った為に、レッドショルダーの後始末もしないといけなかったから大忙しだったでしょう。
この曲観閲式に使うべし‼️
日本語版は小比類巻さんだと思うけど、こっちの英語版を歌ってるのは誰だろう?っていつも気になってる。。。
あれ?(たとえ 神にだって俺は従わない)が・・・・
なんていってますの?!
日産レパートあぶ刑事仕様 復活望む
日産レパード・アルティマの覆面パトカーが街中を走り回り逃走車を追跡しているシーンが甦ります
キリコ「明日から俺はソロキャンプで山にこもるから、一斗缶とバラ肉、塩、桜のチップをよこせ。米?当然要るに決まってるだろ。あとコーヒーもな。」
キリコが飲むウドのコーヒーは苦い(CV銀河万丈)
ペールゼン「分かった用意させよう、だが、お前確か下戸のはずだから業務用のウヰスキーは無しな。」
第二部登場の死鬼隊のSPT・・・・。 ゴステロがダルジャンに乗ってましたね・・・
ダルジャンはSPTじゃなくてMFですよ
しびれる~。 この曲を聴くと、バイクを駆るタカ。全力疾走のユージ。横浜を駆け巡るレパード。すべてがカッコよく今でも蘇る。 素晴らしい曲。
名曲ですね!
次元 → 銜えタバコ レイ → ウインク & ピース フリーザ → 腕組み
小説版じゃ、ムーザは腕組みのあとに唾まで吐いてます。 そして、キリコ…。 「例え神にだって、俺は従わない!!」
知恵袋おばさん「おや? こんな所におハガキが」
レッドショルダーマーチではなくて、その前の普通の部隊が凱旋しているときのBGMってわかるかたいらっしゃいますか?
確かレッドショルダーだったかと
キリコ「ゴボウはアクが強いので一度酢漬けにしたほうがよい」(口パク
実際は「相手がたとえ神でも、俺は従わない」でしたっけ?
ウドの話をしてる?
無印初期のBGMはやっぱりどれも最高!! 後期やもっとで使われなくなったのが残念
高校生の頃、毎週月曜日に学校行くとタカの走り方で登校する奴いたな。懐かしい!
吉野君、ゴールは港署ファイトファイト