小七海能有甚麼壞心思呢
このチャンネルは収益を生み出しません
動画内で広告が出た場合はユーチューブさんが自動的に出すもので
収益化するものは一切ありません
ノベルゲーソングの翻訳およびニコカラ動画製作を目的としてのYTチャンネルです。
公式のCDを買って動画内の音楽を差し替えてジョイサウンドのスマホとリンク機能を使ったら店でも楽しめます。
在原七海推し
ゆずソフト民
どうぞよろしくお願いします
柚子廚 但單推在原七海
*本頻道未開啟任何一切收益化與內置廣告功能
此頻道主要做日K店裡機台點不到的柚子社以及其他社劇情作gal歌曲的卡拉OK字幕方便帶去機台上投影
故本頻道的字幕製作風格會盡量接近Joysound或DAM等日K機台上的字幕,希望最終可以達到以假亂真的效果
因為這是第二支帳號
所以如果覺得有幾部影片跟後面其他部風格不太一樣的話
是因為有些是前頻道被刪除重新上傳的影片
部分被刪除的隱藏版卡拉OK影片上傳在
B站:在原七海的哥哥
Пікірлер
これ聴きたかった😊
Reinaquaさんのbilibiliチャンネルにもお世話になっております 特に「Rising Fomalhaut」 ありがとうございます
西坂恭平さんは天才
Meis Clauson さんは天才
やっと見つけた
何故か2番からボリューム上がってる気がww
@@munbo ゲームop(short. ver)とフルに合成したときの編集ミスです~気にしないでww
最喜欢的一集
谢谢!
我婆
ありがとうございます!謝謝
這首我最近也挺常唱的
我也喜歡唱這首 只是感覺跟自己聲線不合😢
この曲、著作権問題でアップロードできなかったのでは 解決されたんですか
そうみたいなので、もう一度公開してみました
ed知らなかったけど神曲やんけ・・・
這歌深深震撼了我
好喜歡藍月なくる的歌聲,感謝翻譯 已訂閱~
可惜中二社收了,這畫面好看到會懷疑是遊戲嗎
能做ATRI的音樂嗎
我其實有做 但是yt不給上傳 所以我發去B站了 B站名叫在原七海的哥哥
@@Levy9_AriharaNanami 沒有中文字幕嗎
@@user-wp1oz7cb3o 沒有哦 但是ATRI不算是冷門作品 可以先看看其他人的翻譯頂替
好療癒的神曲
竟然放棄當人類了嗎
?
Thanks
ぐんぴぃで知ったけどレベル高すぎだろw
大変ありがたい・・カラオケで歌います
우주명작
夢青はこれが一番
很謝謝大老 所有case中最喜歡這首~ 但剛好就這首找不太到歌詞
太狠ㄌ一次三部,最近陷入白毛無法自拔嗎(X
沒啦~ 其實含Case2這四部是早就做好的 之前不知道這家會不會抓很嚴所以先放出Case-2那部試水溫,目前幾個月看起來沒太大問題就三部一起放了
助かる
めっちゃ助かる
推理神作 推個
感谢翻译
不好意思,這邊在想 駆ける流星 星屑を追って 這句會不會是 星屑を持って 呢?
我猜你是看到b站上的有人翻持って,但我這邊怎麼聽跟按照歌詞意思來推都是追って,而且b站上也是有其他人是聽追って的,後來我看到這應該是日本人聽寫的歌詞petitlyrics.com/lyrics/3412947 他也是聽追って,不過現在沒有官方歌詞應該也爭不出結果,其實我這首歌最不確定的是ひさしに溶けてく還是日差しに溶けてく
@@Levy9_AriharaNanami 我自己是沒有用b站的習慣,單純自己聽的時候翻而已,確實官方沒給歌詞的情況下是沒有結論的。 而你說的那句我認為是「日差し」,不過現在也只能等官方給歌詞了(不過感覺是等不太到了,畢竟連ユメノウキハシ這首都沒有官方版本)
@@user-fy2gn6fo3q 喔喔原來如此,我除了自己聽是追って以外稍微查了一下星屑的意思是"散らばって光る無数の星のこと"也就是指繁星,配上前後一句的句子意思我自己覺得這裡是描述看向天空時流星劃過追趕星星的意境,反正也沒有官方歌詞不能接受的話就照自己喜歡的去讀吧🤣
選曲よくてうまくてチャンネル登録しました!!!これからも追って行きます! あまり男性が歌っていない、ウマ娘のソシテミンナノ、Glorious Moment! ゲームの曲ですが、ILLEXECUTIONとか聞いてみたいです…!
thanks
感謝大大 超喜歡這部的OP 當時就是因為它才打這部的的呢~
感謝大大 這部的OP ED都超喜歡~
このスチル見てるだけで泣ける
好好好!
好有料喔 我的nanami
ペルソナっぽさある
懐かしすぎてやばい あの頃は未成年だったな〜wwwww
很有心的翻譯w 👍
チュウニズム収録おめ🎉
歌詞付きはマジで助かる〜!!
昨天破茉子線 然後就在KZread上發現翻譯(๑•̀ㅂ•́)و✧
這聲優自己唱的欸XD