Gibt es das auch von Rammstein ???? Nein ???? Dann werden sie es bald singen.....
@MaceWindu20056 ай бұрын
Auch wenn die Übersetzung nicht ganz der Original Übersetzung entspricht, es ist schon krass, wie viel dieses Lied aussagt. Vor allem für die die den Film gesehen haben die werden das verstehen. Diese Kinder wurden in dieser Schule die ganze Zeit drangsaliert. Das jetzt jemand da ist, der die ermuntert Die Hände zu halten und gemeinsam den Weg zu gehen, ist schon sehr beeindruckend. Vor allem, wenn man mal bedenkt, dass auf dieser Schule sehr schwersttraumatisierte Kinder waren und der Direktor es nicht gerade besser gemacht hat. Eigentlich hat Clément Mathieu diesen Kindern so viel Energie mit diesem Lied gegeben. Wenn man sich mal den Beginn dieses Filmes anschaut und sieht, wie verzweifelt diese Kinder sind, und dann das Ende vergleicht, diese Szene hält das noch mal ganz deutlich vor Augen.
@user-bd7dd6oh5z8 ай бұрын
Es ist wirklich eine Herzensfreude dieses wunderschöne Video zu sehen und das schöne Lied zu hören 🥰! Tolle Aufführung 👍
@riocabin800driver68 ай бұрын
endlich mal eine deutsche Version damit man auch den text kennt und weiß was er bedeutet
@svetlanastojanovic84918 ай бұрын
Božanstveno 🙏
@wilhelmuspas5032 Жыл бұрын
Good
@rivolibioscoop Жыл бұрын
Ad Maiorem Dei Gloriam
@gerardklop2763 Жыл бұрын
Very nice and vivid version of a beautiful and traditional Christmas song!
@KarlJPfaff Жыл бұрын
Mutige, frische, von der Jugend geleistete Aufführung. Bravo
@arfanezvenom5153 Жыл бұрын
Saya sampai menangis mendengar lagu ini,,, Tuhan. Yesus Memberkati kita semua Amin🙏🙏
@Yuna2.0 Жыл бұрын
Ich singe auch die deutsche Version im Chor aber bei uns heißt das:"sieh auf deinen Weg Kinder von der Welt vergessen reiche ihnen deine Hand führ sie in eine bessere Zeit. Spürt im dunkel der Nacht den Hoffnungsstrahl die Flamme des Lebens den Weg des Glücks" usw Aber diese Version ist auch schön
@Joggoen Жыл бұрын
Mir geht es genau so Wirchlich gut gesungen oder
@Superbaer567 Жыл бұрын
Zu schnell
@deltasigma68995 ай бұрын
Quatsch - vollkommen richtig! Wie die Kinder sich freuen - Gloria !
@mr.tuerkenbart2 жыл бұрын
Sehr sehr schön gesunge ich liebe den Film so sehr 😍❤👏🏻👏🏻👏🏻 aber das deutsche wurde nicht richtig übersetzt
@nanikdasani45472 жыл бұрын
Transeamus usque Bethlehem Et videamus hoc verbum quod factum est. Mariam et Joseph et Infantem positum in praesepio. Transeamus, audiamus multitudinem Militiae coelestis laudantium Deum, Mariam et Joseph et Infantem Positum in praesepio. Gloria, Gloria in Excelsis Deo. Gloria, Gloria et in terra pax hominibus. Bonae voluntatis, et in terra pax. Transeamus et videamus quod factum est.
@nirah10003 жыл бұрын
Initialement en français, du film "Les Choristes" , mais pas mal du tout en Allemand...! Merci.
@katarinadachez16773 жыл бұрын
Magnifiques
@claudieterrien473 жыл бұрын
Bravo les petits chanteurs allemands !!
@grace-yz2sr4 жыл бұрын
Warum meckern hier so viele über die Übersetzung? Man muss nicht am Wortlaut kleben, es gibt auch freiere Übertragungen. Sehr schön gesungen!
@lovanalexanderberenyi79504 жыл бұрын
#COMMENT12
@eks465 жыл бұрын
I just discovered this lively and joyful version of an old favourite. Such a pleasure to hear youthful voices for a change. Well done!
@alainperrieregenevincent545 жыл бұрын
Auf Deinen Weg. Entchuldigen Sur mir!
@alainperrieregenevincent545 жыл бұрын
Dans ist ganz bezaubernd! Schau auf Seine Web. Vois sur ton chemin in franzoschich... Vois sur ton chemin Gamins oubliés, égarés, Donne-leurs la main Pour les mener vers d'autres lendemains und so weiter... Alain. Aussi Frankreich.
@jbt66615 жыл бұрын
Falsche Übersetzung aber soooonnnssst hahahahahahahaahhaha😂😂😂
@peaceandhope70434 ай бұрын
Was für falsche Übersetzung?
@adrianamonzon90015 жыл бұрын
What´s lenguage? wow Beautiful & very nice :)
@vanessarichter17405 жыл бұрын
It's german😍
@adrianamonzon90015 жыл бұрын
What´s lenguage? wow Beautiful & nice :)
@musicforall63795 жыл бұрын
German.
@mr.tuerkenbart2 жыл бұрын
The original is france
@paulxy9527 ай бұрын
Its german the original ins written in french
@peaceandhope70434 ай бұрын
@mr.tuerkeno no shit sherlock
@user-zh7iw1px4m6 жыл бұрын
Das ist halt nicht mal die richtige Übersetzung 🤷♀️
@peaceandhope70434 ай бұрын
😂😂😂🤦♀️
@magdalenakuttruf30946 жыл бұрын
Zu schön
@magdalenakuttruf30946 жыл бұрын
So cool Echt genial ich lieb die stelle im Film
7 жыл бұрын
Ich finde es super gesungen. Gefällt mir
@alainperrieregenevincent545 жыл бұрын
Ich auch. Me too.
@jesuschristus77167 жыл бұрын
Gut gesungen!! Aber auf Deutsch leider die totale Katastrophe!
@ConradHeiligCover6 жыл бұрын
Na jesus hör mal in deutsch klingt bon Jovi auch wie Howard Carpendale - das ist oft so! Deshalb muss man nicht gleich vom Glauben abfallen! Lg Judas.
@alainperrieregenevincent545 жыл бұрын
Warum? Alain. From France.
@las3edjuve3 жыл бұрын
T'as raison mein lieber Jesus
@UlrichRoss11 ай бұрын
Jesus wäre in der Liebe. Es gibt einen Unterschied zwischen einer Übersetzung und einer Adaption. Bei solchen Liedern kommt es mehr auf Singbarkeit, Verständlichkeit und Versmaß an als auf eine Eins-zu-eins-Übersetzung. Ja, die Tonqualität der Aufnahme ist miserabel.
Пікірлер
La version Allemande est plus tôt top!!!🥰
Que c'est beau !!❤
Gibt es das auch von Rammstein ???? Nein ???? Dann werden sie es bald singen.....
Auch wenn die Übersetzung nicht ganz der Original Übersetzung entspricht, es ist schon krass, wie viel dieses Lied aussagt. Vor allem für die die den Film gesehen haben die werden das verstehen. Diese Kinder wurden in dieser Schule die ganze Zeit drangsaliert. Das jetzt jemand da ist, der die ermuntert Die Hände zu halten und gemeinsam den Weg zu gehen, ist schon sehr beeindruckend. Vor allem, wenn man mal bedenkt, dass auf dieser Schule sehr schwersttraumatisierte Kinder waren und der Direktor es nicht gerade besser gemacht hat. Eigentlich hat Clément Mathieu diesen Kindern so viel Energie mit diesem Lied gegeben. Wenn man sich mal den Beginn dieses Filmes anschaut und sieht, wie verzweifelt diese Kinder sind, und dann das Ende vergleicht, diese Szene hält das noch mal ganz deutlich vor Augen.
Es ist wirklich eine Herzensfreude dieses wunderschöne Video zu sehen und das schöne Lied zu hören 🥰! Tolle Aufführung 👍
endlich mal eine deutsche Version damit man auch den text kennt und weiß was er bedeutet
Božanstveno 🙏
Good
Ad Maiorem Dei Gloriam
Very nice and vivid version of a beautiful and traditional Christmas song!
Mutige, frische, von der Jugend geleistete Aufführung. Bravo
Saya sampai menangis mendengar lagu ini,,, Tuhan. Yesus Memberkati kita semua Amin🙏🙏
Ich singe auch die deutsche Version im Chor aber bei uns heißt das:"sieh auf deinen Weg Kinder von der Welt vergessen reiche ihnen deine Hand führ sie in eine bessere Zeit. Spürt im dunkel der Nacht den Hoffnungsstrahl die Flamme des Lebens den Weg des Glücks" usw Aber diese Version ist auch schön
Mir geht es genau so Wirchlich gut gesungen oder
Zu schnell
Quatsch - vollkommen richtig! Wie die Kinder sich freuen - Gloria !
Sehr sehr schön gesunge ich liebe den Film so sehr 😍❤👏🏻👏🏻👏🏻 aber das deutsche wurde nicht richtig übersetzt
Transeamus usque Bethlehem Et videamus hoc verbum quod factum est. Mariam et Joseph et Infantem positum in praesepio. Transeamus, audiamus multitudinem Militiae coelestis laudantium Deum, Mariam et Joseph et Infantem Positum in praesepio. Gloria, Gloria in Excelsis Deo. Gloria, Gloria et in terra pax hominibus. Bonae voluntatis, et in terra pax. Transeamus et videamus quod factum est.
Initialement en français, du film "Les Choristes" , mais pas mal du tout en Allemand...! Merci.
Magnifiques
Bravo les petits chanteurs allemands !!
Warum meckern hier so viele über die Übersetzung? Man muss nicht am Wortlaut kleben, es gibt auch freiere Übertragungen. Sehr schön gesungen!
#COMMENT12
I just discovered this lively and joyful version of an old favourite. Such a pleasure to hear youthful voices for a change. Well done!
Auf Deinen Weg. Entchuldigen Sur mir!
Dans ist ganz bezaubernd! Schau auf Seine Web. Vois sur ton chemin in franzoschich... Vois sur ton chemin Gamins oubliés, égarés, Donne-leurs la main Pour les mener vers d'autres lendemains und so weiter... Alain. Aussi Frankreich.
Falsche Übersetzung aber soooonnnssst hahahahahahahaahhaha😂😂😂
Was für falsche Übersetzung?
What´s lenguage? wow Beautiful & very nice :)
It's german😍
What´s lenguage? wow Beautiful & nice :)
German.
The original is france
Its german the original ins written in french
@mr.tuerkeno no shit sherlock
Das ist halt nicht mal die richtige Übersetzung 🤷♀️
😂😂😂🤦♀️
Zu schön
So cool Echt genial ich lieb die stelle im Film
Ich finde es super gesungen. Gefällt mir
Ich auch. Me too.
Gut gesungen!! Aber auf Deutsch leider die totale Katastrophe!
Na jesus hör mal in deutsch klingt bon Jovi auch wie Howard Carpendale - das ist oft so! Deshalb muss man nicht gleich vom Glauben abfallen! Lg Judas.
Warum? Alain. From France.
T'as raison mein lieber Jesus
Jesus wäre in der Liebe. Es gibt einen Unterschied zwischen einer Übersetzung und einer Adaption. Bei solchen Liedern kommt es mehr auf Singbarkeit, Verständlichkeit und Versmaß an als auf eine Eins-zu-eins-Übersetzung. Ja, die Tonqualität der Aufnahme ist miserabel.
🖒🖒🖒
wow Gänsehaut😍
dieses lied♥♥♥