Yuja: I'm very happy to play with Kocsis because he had interested me in Bartók's music. After I met him, he is really such a genius. Since he plays the piano, he helps me to know the piano part very well, and also helps me to understand the orchestral parts too. So this is really a recording-level quality, since he knows both parts and helps me very much in the performance and rehearsals.
@user-lf8lf3ft3x Жыл бұрын
tamàs kitünöen zongoràzik einfach nagy müvész.¨!!!!!
@peterkovacs9951 Жыл бұрын
Kocsis: I also have something to add to this, because, well I have never hidden the fact that Yuja represents to me an amazingly great talent and skill set. But now the protagonist is actually Bartók, and when I say that I have never seen such an attitude, such preparation, and such a willingness to adjust the final details, I have never met such a first-rate, I emphasize in the artistic sense of the word, a first-rate artist who would have been so flexible in this respect. Well, all I can say is, I know that she doesn't understand, but I have all the respect, my utmost respect, for her talent, preparation, and attitude.
@anonimwarrior1785 Жыл бұрын
Igazi magyar virtus .
@klaraszervatiusz4515 Жыл бұрын
Hihetetlen, hogy tíz évvel ezelőtt már így játszott!
@csabamacsai762 Жыл бұрын
Magyarként milyen vicces olvasni a szöveg fordítását kérő angol nyelvű hozzászólásokat, mert nem értenek belőle egy szót sem. Ugyanakkor egy magyartól elvárják, hogy értsen, beszéljen akár több nyelven is. Ask someone for a translation. 😉
@willdon.12792 жыл бұрын
Yes, I would love to know what is being said. The video would not translate either.
@jenoferencnemeth88452 жыл бұрын
Kedves Nándor.Egy ütőhangszer készítőt keresek. Légy szíves küld meg a címét.Németh Jenő Köszi
@Scherzokinn3 жыл бұрын
Bad phrasing, no flow, very mechanical, that'll be a 2/10 from me.
@ymelfilm3 жыл бұрын
Flexibilis, mondta Kocsis. Lehet, hogy a kulturajabol hozott vegtelen alazat,fegyelem es tisztelet (az idosebbek irant, foleg, ha egy Mesterrel talalkozik) , valamint az eltanulasra valo kepesseg ('hat ezt is lemasoltak a kinaiak', lol) a fiatal lany szepsegevel egyutt nyugozte le a Mestert - aztan persze a koncertjei kozonseget is.
@agneskamondy97893 жыл бұрын
Csodásak. Egyik jobb, mint a másik.
@zoltankodaly81513 жыл бұрын
Jó lenne ha egyszer őszintén elmondaná hogy kik gátolták Cziffrát az itthoni karrierjèben
@zoltankodaly81513 жыл бұрын
Azt már elmondta h ki nem😕🤔
@angelsofmusicharmonybyclar3963 жыл бұрын
Please!! Would someone translate this interview-lesson in English please! I! Every word Maestro Kocsis utters is surely pure Gold!!
@istvannagy2752 жыл бұрын
Well my english is not perfect but i try everthing to translate: "I want to say something for that , i've never conceal to for me Yuja is a really incredible and she represents aggregation of huge skills and talent/ability.. but now the main part is Bartók... and if i say I have never seen this attitude, preparedness and a capebilty/willingness to for the final tiniest little part of the music/performance... I have never seen like this in my life, and never met first class artist (in meaning of the art) who has this reflexibility ... so i just can say - its good she isnt understand - i really appreciate her music, her talent etc.."
@karolyhorvath49153 жыл бұрын
Senkihazi amator tehetsegtelen szar
@katonabelagyorgy14474 жыл бұрын
Ez egy nagyon értékes beszélgetés. Az ilyenek miatt mondható el, hogy értékeket találunk a neten...
@carmelobridger983 жыл бұрын
i guess I am pretty off topic but do anybody know a good place to stream new series online?
@winstonlangston25043 жыл бұрын
@Carmelo Bridger try Flixzone. You can find it on google =)
@marchanselthomas73934 жыл бұрын
Somebody please translate this to English. Thanks in advance
@eposz24 жыл бұрын
What does the Chinese writing mean on Kocsis' T-shirt?
@obiwan884 жыл бұрын
That's the character for dragon (龍) (pronounced like 'loong'), written in Traditional Chinese script.
@eposz24 жыл бұрын
@@obiwan88 Thanks a lot!
@zsuzsannamakk99844 жыл бұрын
A teljes koncert felvétele nem hallgatható meg?
@Olgaalwina5 жыл бұрын
Leider verstehe ich kein ungarisch, vermeinen aber besten Optimismus zu hören!!!
@mmary314155 жыл бұрын
Poor Kocsis, never had the chance to live with yellows. So he mistakes thoroughness with forever arguing. The decoltage on this yellow is too modest, could have placed her bubes right into Kocsis' laps. Poor Kocsis has no idea about yellow prostitution either!
@kisharmat5 жыл бұрын
You poor unlucky Mary Bodley, what an immensely simple chick you are! However, it isou're also envious and pathetic.
@mmary314155 жыл бұрын
@@kisharmat and you don't have either. Get to yellowland to enjoy them fully!
@eposz24 жыл бұрын
She can play the piano and feels and conveys music outstandingly well, no doubt about that. She has the look and often shows them, too -np problem with that. By the way, my genreal experience about Chinese contradicts yours; they respect authority even too much; they should discuss or argue more.
@bloodgrss3 жыл бұрын
Live with "yellows"!!! Could you declare your racial prejudiced ignorance any better than that. Poor us who have to read such utter reprehensible stupidity. You must be such a joy to know...
@8lifeisamovie85 жыл бұрын
Eleve a színház házirendjében szerepel, hogy a hangoskodót távozásra szólíthatják fel avagy kivezettethetik. Így elég nehéz lenne az ösztönös gyermeki attitűdöt gyakorolni. Interaktív színházakban vagy előadáson nyílván nem kell (annyira) viselkedni. Elég nagy erőpróba lehet egy színésznek élesben tűrni, hogy folyamatosan bekiabáljanak neki, instruálják (mint próbán?) s közben megtartani koncentrációját, s nem szöveget téveszteni.
@katonabelagyorgy14474 жыл бұрын
A lófaszt. A színészek örülnek, ha a közönség fesztelen. Ez tükrözi a sikerüket. Gyakran alkalmaznak ún. felhozókat, akik bemelegítik a közönséget, hogy merjenek tapsolni és kurjongatni. Minden színész élvezi, ha ki van nyalva a feneke... Meg amúgy: Minden jó, ami őszinte. Sajnos tényleg leszoktunk az őszinte reakciókról... Szorongunk. Mert erre szoktattak minket.
@Kris9kris4 жыл бұрын
@@katonabelagyorgy1447 A "klasszikus" zenei koncerteken is hasonló eróziót figyelhetünk meg. Mozart ill. Liszt idejében még egy jól kijött futamot, zenei pillanatot ohne zsenír megtapsolt a közönség akár darab közben is. Manapság szimfóniatételek közben is kussba kell maradni, különben lecsap a teljesen szükségtelen normák pallosa. Amikor Schiff András arról papol interjúiban, hogy a publikum mennyire hülye és műveletlen (de "bezzegrégen"), az történelmileg egy nagyon tekintélyes ignoranciáról ad tanúbizonyságot.
@Barbapippo7 жыл бұрын
Chinese + Hungarian.... an illuminating interview, thank you
@justdontdie224 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@Soytu197 жыл бұрын
I don't understand anything, but i love this interview for a reason.
@ThePainkiller19827 жыл бұрын
I think I understand you! Not because I'm a man, but because of my power of reasoning.
@Soytu197 жыл бұрын
Now that they've put subtitles i understand what they are saying, but before that i didn't say it was a reason i didn't know. And i neither say it was only because of beautiful Yuja.
@zoli820325087 жыл бұрын
7:58 - "egy fokkal, azért, absztraktabb művészet..." - felfoghatatlan a veszteségünk. :-(
@bloodgrss7 жыл бұрын
R.I.P. Kocsis!
@karolyhorvath58968 жыл бұрын
mire lettél te az év művésze te büdös troger senkihazi semmit nem tudsz
@xbqchm8 жыл бұрын
A Maestro a sok menő pólója közül felvette az alkalomhoz illőt. :D
@zsoltaudio5 жыл бұрын
Van az a szint ami felett bármilyen "alkalomhoz illő" ruhadarabot felvehet valaki - és Kocsis messze felette volt ennek a szférákban lévő szintnek is! :)
@eposz24 жыл бұрын
@@zsoltaudio Úgy gondolom, a megjegyzés nem ironikus akart lenni, hanem a kínai zongoristára való tekintettel a kínai írásjelekre vonatkozott.
@andrellasfairytales6839 Жыл бұрын
Itt màr nagyon beteg volt. A műtètje utàn nem tudott inget hordani. A hozzàszólàs iskolapèldàja annak, mièrt nem èrdemes ítèlkezni.
@gaboraranyi55078 жыл бұрын
Segundo Sviatoslav Richter, Kocsis e Gavrilov eram os dois jovens pianistas mais talentosos que ele conheceu.
@JizzyMcFrizzyLOL8 жыл бұрын
Can someone please translate what he said in Hungarian?
@gaboraranyi55078 жыл бұрын
Zoltan Kocsis só falou em superlativos sobre Yuja Wang. Entre outras coisas, ele disse que nunca ouviu uma jovem musicista tão talentosa.
@sukramebar7 жыл бұрын
gabor aranyi my wife is portuguese so I understand your comment, thank you. It would however be wonderful to have a more complete english translation if you have the time and energy! Zoltan Kocsis is my favorite pianist since my youth and the last few years I've been so happy to follow the progress of Yuja Wang. Their collaboration is really a dream come true.
@szilike_106 жыл бұрын
he said that he has always admired Yuja's talent and willingness, she's a great artist, with abilities that very few have. He espacially likes the values she has, and that few can understand and realize such details. She is vell prepared, has good attitude and willing, very flexible. So he really admires her. Long story short.
@ytubejat8 жыл бұрын
Can someone translate this conversation into English?
@kyulin18 жыл бұрын
+ytubejat what Yuja says in Chinese is: I’ve mentioned before that I would be so happy having a concert with Kocsis because he is really the reason why I started to be interested in Bartók . Now I thought him a real genius. Since he was a great pianist, he knows both my piano part and orchestral part in this Bartok no.2 very well and helped me a lot during rehearsing. So I’d say this Bartok concert is really like a recording level performance.
@ytubejat8 жыл бұрын
+Guang Yu Lin Thanks for the translation.
@kyulin18 жыл бұрын
+ytubejat Don't mention it.
@learozalia7 жыл бұрын
He said a lot of good things about Yuja about her attitude, her talent and how she pays attention to the littlest details of the music she plays. And he wittily said "it's good that now she doesn't understand what I say about her" :D
@kyulin17 жыл бұрын
Lea M Thanks a lot for the translation! But sadly Zoltan Kocsis just died few days ago at age of 64. May his soul rest in peace!
@dalzieuy9 жыл бұрын
Kocsis is a genious playing Mozart....absolutly genious!!!!
@Scissorbag10 жыл бұрын
Is this a German video of a Faroese opera singer translated to Hungarian? :D
@jennifer8601010 жыл бұрын
Again, Olga comments about the fact that the conductor is or knows about pianists. This is really important, for most of the concertos are written for the solo instrument as the lead, and the orchestra merely supports that lead instrument....so the conductor must know something about the solo instrument and the solo instrumentalist.....and accommodate the music to the soloist's interpretation....otherwise all is lost, and the performance simply becomes another in a long line of musical recitals....instead of being something special, unique and alive !
@jazz4asahel10 жыл бұрын
What a wonderful woman. musician, and human being.
@doovud10 жыл бұрын
KOCSIS - means coachman
@velliot10 жыл бұрын
excuse me?
@Relatively_Irrelevant3 жыл бұрын
no
@doovud10 жыл бұрын
!!!!!!!!
@mauroanastacio10 жыл бұрын
??????
@spaetensonaten10 жыл бұрын
yuja is so cute when she's speaking in Chinese!! :)
@kyulin17 жыл бұрын
she is speaking standard Chinese , also known as Mandarin.
@ThePainkiller19827 жыл бұрын
What's the difference?
@FleuveAlphee3 ай бұрын
"Chinese" is not a language. The national language in China is Mandarin, but millions there speak other - very different - languages like Cantonese. If she were from Hong Kong, she would most likely "normally" speak Cantonese.@@ThePainkiller1982
@Kris9kris11 жыл бұрын
Jó is volt a koncert!
@GergelyTarsoly11 жыл бұрын
itnyó itnyó
@madlovba311 жыл бұрын
Alig várom a koncertet! :) Fog majd Berezovsky dedikálni a koncert után? Remélem, lesz alkalmam váltani vele néhány szót.
@1984robert12 жыл бұрын
Nomeg aztán ott van a Karfantázia is, ha már az Örömódáról van szó.
@1984robert12 жыл бұрын
Jajj, de hiányzik még a Mandarin is a BÚS-ból. :-(
@Kris9kris12 жыл бұрын
(Amikor a kommentet írtam, még nem volt elérhető leírás a videóhoz, ezt tessék figyelembe venni a disliketömegek előtt)
@Kris9kris12 жыл бұрын
Csak nem esett az eső!? A zajból és ebből 2:04 - 2:12 ítélve igencsak gyanús a dolog. :) Miért nem lett halasztva?
Пікірлер
Yuja: I'm very happy to play with Kocsis because he had interested me in Bartók's music. After I met him, he is really such a genius. Since he plays the piano, he helps me to know the piano part very well, and also helps me to understand the orchestral parts too. So this is really a recording-level quality, since he knows both parts and helps me very much in the performance and rehearsals.
tamàs kitünöen zongoràzik einfach nagy müvész.¨!!!!!
Kocsis: I also have something to add to this, because, well I have never hidden the fact that Yuja represents to me an amazingly great talent and skill set. But now the protagonist is actually Bartók, and when I say that I have never seen such an attitude, such preparation, and such a willingness to adjust the final details, I have never met such a first-rate, I emphasize in the artistic sense of the word, a first-rate artist who would have been so flexible in this respect. Well, all I can say is, I know that she doesn't understand, but I have all the respect, my utmost respect, for her talent, preparation, and attitude.
Igazi magyar virtus .
Hihetetlen, hogy tíz évvel ezelőtt már így játszott!
Magyarként milyen vicces olvasni a szöveg fordítását kérő angol nyelvű hozzászólásokat, mert nem értenek belőle egy szót sem. Ugyanakkor egy magyartól elvárják, hogy értsen, beszéljen akár több nyelven is. Ask someone for a translation. 😉
Yes, I would love to know what is being said. The video would not translate either.
Kedves Nándor.Egy ütőhangszer készítőt keresek. Légy szíves küld meg a címét.Németh Jenő Köszi
Bad phrasing, no flow, very mechanical, that'll be a 2/10 from me.
Flexibilis, mondta Kocsis. Lehet, hogy a kulturajabol hozott vegtelen alazat,fegyelem es tisztelet (az idosebbek irant, foleg, ha egy Mesterrel talalkozik) , valamint az eltanulasra valo kepesseg ('hat ezt is lemasoltak a kinaiak', lol) a fiatal lany szepsegevel egyutt nyugozte le a Mestert - aztan persze a koncertjei kozonseget is.
Csodásak. Egyik jobb, mint a másik.
Jó lenne ha egyszer őszintén elmondaná hogy kik gátolták Cziffrát az itthoni karrierjèben
Azt már elmondta h ki nem😕🤔
Please!! Would someone translate this interview-lesson in English please! I! Every word Maestro Kocsis utters is surely pure Gold!!
Well my english is not perfect but i try everthing to translate: "I want to say something for that , i've never conceal to for me Yuja is a really incredible and she represents aggregation of huge skills and talent/ability.. but now the main part is Bartók... and if i say I have never seen this attitude, preparedness and a capebilty/willingness to for the final tiniest little part of the music/performance... I have never seen like this in my life, and never met first class artist (in meaning of the art) who has this reflexibility ... so i just can say - its good she isnt understand - i really appreciate her music, her talent etc.."
Senkihazi amator tehetsegtelen szar
Ez egy nagyon értékes beszélgetés. Az ilyenek miatt mondható el, hogy értékeket találunk a neten...
i guess I am pretty off topic but do anybody know a good place to stream new series online?
@Carmelo Bridger try Flixzone. You can find it on google =)
Somebody please translate this to English. Thanks in advance
What does the Chinese writing mean on Kocsis' T-shirt?
That's the character for dragon (龍) (pronounced like 'loong'), written in Traditional Chinese script.
@@obiwan88 Thanks a lot!
A teljes koncert felvétele nem hallgatható meg?
Leider verstehe ich kein ungarisch, vermeinen aber besten Optimismus zu hören!!!
Poor Kocsis, never had the chance to live with yellows. So he mistakes thoroughness with forever arguing. The decoltage on this yellow is too modest, could have placed her bubes right into Kocsis' laps. Poor Kocsis has no idea about yellow prostitution either!
You poor unlucky Mary Bodley, what an immensely simple chick you are! However, it isou're also envious and pathetic.
@@kisharmat and you don't have either. Get to yellowland to enjoy them fully!
She can play the piano and feels and conveys music outstandingly well, no doubt about that. She has the look and often shows them, too -np problem with that. By the way, my genreal experience about Chinese contradicts yours; they respect authority even too much; they should discuss or argue more.
Live with "yellows"!!! Could you declare your racial prejudiced ignorance any better than that. Poor us who have to read such utter reprehensible stupidity. You must be such a joy to know...
Eleve a színház házirendjében szerepel, hogy a hangoskodót távozásra szólíthatják fel avagy kivezettethetik. Így elég nehéz lenne az ösztönös gyermeki attitűdöt gyakorolni. Interaktív színházakban vagy előadáson nyílván nem kell (annyira) viselkedni. Elég nagy erőpróba lehet egy színésznek élesben tűrni, hogy folyamatosan bekiabáljanak neki, instruálják (mint próbán?) s közben megtartani koncentrációját, s nem szöveget téveszteni.
A lófaszt. A színészek örülnek, ha a közönség fesztelen. Ez tükrözi a sikerüket. Gyakran alkalmaznak ún. felhozókat, akik bemelegítik a közönséget, hogy merjenek tapsolni és kurjongatni. Minden színész élvezi, ha ki van nyalva a feneke... Meg amúgy: Minden jó, ami őszinte. Sajnos tényleg leszoktunk az őszinte reakciókról... Szorongunk. Mert erre szoktattak minket.
@@katonabelagyorgy1447 A "klasszikus" zenei koncerteken is hasonló eróziót figyelhetünk meg. Mozart ill. Liszt idejében még egy jól kijött futamot, zenei pillanatot ohne zsenír megtapsolt a közönség akár darab közben is. Manapság szimfóniatételek közben is kussba kell maradni, különben lecsap a teljesen szükségtelen normák pallosa. Amikor Schiff András arról papol interjúiban, hogy a publikum mennyire hülye és műveletlen (de "bezzegrégen"), az történelmileg egy nagyon tekintélyes ignoranciáról ad tanúbizonyságot.
Chinese + Hungarian.... an illuminating interview, thank you
🤣🤣🤣🤣🤣
I don't understand anything, but i love this interview for a reason.
I think I understand you! Not because I'm a man, but because of my power of reasoning.
Now that they've put subtitles i understand what they are saying, but before that i didn't say it was a reason i didn't know. And i neither say it was only because of beautiful Yuja.
7:58 - "egy fokkal, azért, absztraktabb művészet..." - felfoghatatlan a veszteségünk. :-(
R.I.P. Kocsis!
mire lettél te az év művésze te büdös troger senkihazi semmit nem tudsz
A Maestro a sok menő pólója közül felvette az alkalomhoz illőt. :D
Van az a szint ami felett bármilyen "alkalomhoz illő" ruhadarabot felvehet valaki - és Kocsis messze felette volt ennek a szférákban lévő szintnek is! :)
@@zsoltaudio Úgy gondolom, a megjegyzés nem ironikus akart lenni, hanem a kínai zongoristára való tekintettel a kínai írásjelekre vonatkozott.
Itt màr nagyon beteg volt. A műtètje utàn nem tudott inget hordani. A hozzàszólàs iskolapèldàja annak, mièrt nem èrdemes ítèlkezni.
Segundo Sviatoslav Richter, Kocsis e Gavrilov eram os dois jovens pianistas mais talentosos que ele conheceu.
Can someone please translate what he said in Hungarian?
Zoltan Kocsis só falou em superlativos sobre Yuja Wang. Entre outras coisas, ele disse que nunca ouviu uma jovem musicista tão talentosa.
gabor aranyi my wife is portuguese so I understand your comment, thank you. It would however be wonderful to have a more complete english translation if you have the time and energy! Zoltan Kocsis is my favorite pianist since my youth and the last few years I've been so happy to follow the progress of Yuja Wang. Their collaboration is really a dream come true.
he said that he has always admired Yuja's talent and willingness, she's a great artist, with abilities that very few have. He espacially likes the values she has, and that few can understand and realize such details. She is vell prepared, has good attitude and willing, very flexible. So he really admires her. Long story short.
Can someone translate this conversation into English?
+ytubejat what Yuja says in Chinese is: I’ve mentioned before that I would be so happy having a concert with Kocsis because he is really the reason why I started to be interested in Bartók . Now I thought him a real genius. Since he was a great pianist, he knows both my piano part and orchestral part in this Bartok no.2 very well and helped me a lot during rehearsing. So I’d say this Bartok concert is really like a recording level performance.
+Guang Yu Lin Thanks for the translation.
+ytubejat Don't mention it.
He said a lot of good things about Yuja about her attitude, her talent and how she pays attention to the littlest details of the music she plays. And he wittily said "it's good that now she doesn't understand what I say about her" :D
Lea M Thanks a lot for the translation! But sadly Zoltan Kocsis just died few days ago at age of 64. May his soul rest in peace!
Kocsis is a genious playing Mozart....absolutly genious!!!!
Is this a German video of a Faroese opera singer translated to Hungarian? :D
Again, Olga comments about the fact that the conductor is or knows about pianists. This is really important, for most of the concertos are written for the solo instrument as the lead, and the orchestra merely supports that lead instrument....so the conductor must know something about the solo instrument and the solo instrumentalist.....and accommodate the music to the soloist's interpretation....otherwise all is lost, and the performance simply becomes another in a long line of musical recitals....instead of being something special, unique and alive !
What a wonderful woman. musician, and human being.
KOCSIS - means coachman
excuse me?
no
!!!!!!!!
??????
yuja is so cute when she's speaking in Chinese!! :)
she is speaking standard Chinese , also known as Mandarin.
What's the difference?
"Chinese" is not a language. The national language in China is Mandarin, but millions there speak other - very different - languages like Cantonese. If she were from Hong Kong, she would most likely "normally" speak Cantonese.@@ThePainkiller1982
Jó is volt a koncert!
itnyó itnyó
Alig várom a koncertet! :) Fog majd Berezovsky dedikálni a koncert után? Remélem, lesz alkalmam váltani vele néhány szót.
Nomeg aztán ott van a Karfantázia is, ha már az Örömódáról van szó.
Jajj, de hiányzik még a Mandarin is a BÚS-ból. :-(
(Amikor a kommentet írtam, még nem volt elérhető leírás a videóhoz, ezt tessék figyelembe venni a disliketömegek előtt)
Csak nem esett az eső!? A zajból és ebből 2:04 - 2:12 ítélve igencsak gyanús a dolog. :) Miért nem lett halasztva?
Is the whole thing done with puppets?!?