「別腹」って英語表現あるんかなと思って探したら、いちおう「dessert stomach / room for dessert」という言い方があるらしいね
@Amagys10 ай бұрын
英語圏では、デザートを食べたいっという欲求を表すために文章全体を話すのが一般的なので、これに相当する表現はないんです。 食べてからの英例文:「I could go for some dessert.」「Dessert sounds good.」「I have room for dessert.」「Shall we get some dessert?」「The cheesecake sounds good.」「Want to get dessert?」
Пікірлер
1:15 笑うな!
いいなー
モコちゃん、無口だったけどいじられたか
正直に話しても怪しまれるのかわいそうw
最後のレース完全にぺこーらがウサギとカメのウサギやないかw
くっそ可愛い❤ 息止まったわ❤
電気ケトルって数万すると思って買ってなかったけどあれ数千円しかしないんよな 一人暮らし2年近くしてやっと気づいて即ポチったわ
そういやぁ~オーロ、クロニーは無かったな!!(ちょっと残念!!)
日本語つよつよな3人だから〝lonely Ina〟でなくて「タコぼっち」なんていう日本語風の造語で通じてしまうし、笑いのネタになってる😅
おめぇは知らねえかもしれねえが、深夜ってのは飯がうめぇ・・・ 0時回ったあとのピザと麺類、あれ覚えちまったら世の中の他の遊びがバカらしくなるくらいだ・・・
癒やしのマイペースオタクお姉さんって感じ
「背徳のカップ焼きそば」を「背脂のカップ焼きそば」に空目。
1:31 刃物を扱っている人に触るのはやめましょう
文学少女か
未確認なものを食べる矛盾 宇宙の法則が乱れてるな
どん兵衛のキツネとたぬきも美味いよ。😊😊❤❤
カップ焼きそばにミニサイズなんてあるのか😮
ちゃんと配慮して商品名を伏せてるのエライね!
歳とるとカップ焼きそばはマジで食えなくなるぞ。
ここ数日のマイクラ企画で久々にぺこムナの絡み見れたぜ!
ハコ太郎かわいい!
イナちゃん日本時間の朝6時くらいから配信してるから、わためがギリ起きてる時間と被ってはいるんだよな。
そりゃ、それぞれのキャプチャ用スマホに映るだけだもんなw
可愛い
スバルが喋る英語って、日本人にも英語圏の人にも理解しやすいんだろうな……(´ω`) 義務教育レベルの自分でも分かるし、ネイティブのハコスも聞き取れてるし( ´ω` )
買い言葉で「消すぞマジで」が出てくるのすごい…テストにゃ出ないだろう日本語
よく聞くとカリオペは「ここに東方があるけど我々は東方の仲間(Toho organization)ではないので」みたいに話しててそれも味わい深い
もうこういうとこほんとかわいい
逆においしいポジションだぜイナ!たこぼっち!!
ヌードルちゃんほんと好き
素晴らしい!
東方拾えるのさすがだな
1:16 このちっちゃい女の子が頑張ってお店のレジで買い物してる感刺さる…
くさ。
日本人よりよっぽど各県訪問してるわ・・・
5:27 really nostalgic...pbs kids
一ヶ月後に顔すら見せない奴がデビューするとは…
絵本を読んでくれてる様な語り口調が可愛い。
日本のハンバーグステーキが美味しくて、すまんなムメイw あと、逆写真詐欺の「コメダ珈琲」に行ってほしいw
切り抜き&翻訳ありがてょ〜
💙💙💙
学生服はありがたすぎる❤❤
月が綺麗ですねをひつじと掛けて且つ返事をするという高尚な技術を持ってるの凄すぎる。
英語しゃべってる時のハコスはオーストラリア人だけど、日本語しゃべってる時のハコ太郎はただの日本人なんよ
ムメイちゃん良かったねぇ
胸とおっぱい交互喋れてるときにビブーはとても草です
「別腹」って英語表現あるんかなと思って探したら、いちおう「dessert stomach / room for dessert」という言い方があるらしいね
英語圏では、デザートを食べたいっという欲求を表すために文章全体を話すのが一般的なので、これに相当する表現はないんです。 食べてからの英例文:「I could go for some dessert.」「Dessert sounds good.」「I have room for dessert.」「Shall we get some dessert?」「The cheesecake sounds good.」「Want to get dessert?」
@@Amagys 探しているときに、日本語の別腹という言葉ほど強い共通認識ではなさそうな感じがしたのは、そういうことだったんですね。 説明ありがとうございます😊
十中八九コメダ
フモ俺誇って言いたいけど、語呂の良さでモフ俺誇って言うわ
◯俺誇 もあわせて教えてあげてほしかったね。一応、一応そういう場面もあるからさ。