This account has two main contents:
1. [Ikema] Movies in the Ikema variety of Miako Ryukyuan, with subtitles in Ikema, Japanese and (sometimes) English.
Viewers are referred to twitter (@yukitakubo2), Facebook (facebook.com/kikigengojp) for more info.
2. [Linguistics ] Talks and lectures on logical semantics, cognitive sciences and theoretical linguistics given at Kyoto University and NINJAL). The contents are mostly in English.
Пікірлер
仲間先生、お元気そうで何よりです。 お二方の会話の意味も教えて頂きたいと思いました。
大変貴重な映像と感じました。 ありがとうございます。
some morons call this a DIALECT ??? morons!!!... its a language ( with loan words....)
FASCINATING, NI HE DEBIRUU.....
さすが😂賢い勇さん👍 何が良いって、字幕付が最高‼️
沖縄本島民だから県外の人よりは聞き取れてると思うけどやっぱりほぼわからない。 やっぱり別言語なんだなあ
コレほんとなんですか? ここまで訛っているんでしょうか… もはや宮古島国、ですね👏✨
みやくふつぬくしふいさあまちにしむらぬどすんかいありがとうてぃ
南琉球諸語は開音節性が失われてたりして日本語とは別物に聞こえる
OKです。
後ろの頭が…😂爆笑
なうばいぬもんだいがよ!ばんがふだかーならん! なうてぃどあいが、ばんやFMラジオパーソナリティひーゆいすが、わいてぃかないー池間ぬ方言まい、 んなまからや、 むぬぅあっじくーでぃ🙋♀️ 何という問題なの!私がしなくては! わたしはFMラジオパーソナリティしているので、今からは池間の方言も喋っていこうと思うよ🙋♀️ 池間島出身者🙋♀️
遠く、離れていても、島の言葉いいよね。ちなみに、私は、さら浜出身です。ありがとうございます。
方言というのは地元の人が使い続けないと無くなっちゃうんですよね。 なかなか難しいとは思いますけど、私としては、できるだけ残していってほしいものだと思いますね。
これ聞くと本島だいぶ簡単な方だな…
青森の津軽弁と対決して欲しいレベル😀
青森の津軽弁は琉球言語からの方言ですが、 ミャークフツは宮古方言ではなく、宮古語です。 何せ歴史を遡っていくとそもそも日本の琉球言語とは異なる種族に派生しています。なので日本語とは全く異なる言語です。 宮古語が理解できないは当たり前です。
ん~… 良い感じ👍️ 何を言ってるかわからないです😅
字幕がなかったら本当に無理w
ケンミンショーで紹介された五所川原の津軽弁にも共通していますが、古代日本語の特徴がよく残っているなと思いました。
まじで永久保存しないといかん
韓国語にしか聞こえんw
全く聞き取れない…外国の言葉を聞いてる感覚。 アラブ系?東南アジア?ハングル?色々な国や地域の言葉に聞こえた…不思議な感覚。
たまに聞こえる「にゃ」が、柔らかい感じ。
宮古島に帰りたい
韓国語とフランス語とポルトガル語のミックスで草
文字起こしがフランス語に……。
沖縄県民『いや、マジで別系統なんだって。なんもわからん』
台湾の原住民言語は教科書的に覚える形となっている言葉も多いようですから、 ある程度は保存のために教育の形で覚えさせるというスタイルは必要になってくるのでしょうね…。
「さばぬにゃーん」は確かにミャークフツでこそ伝わる世界観かもしれない。
日本語の派生なのか、まったく別の言語なのかわからないね
宮古島市出身でありながら、何を言っているのかまったく分からない( ; ; ) 昔は方言カッコ悪いって、思っていましたが、歳を重ねた今、方言喋れる人カッコいいと思ってます。
初めて宮古島に行きました。以前、宮古島の方言を残したいと話されてテレビに出られていた下地さんのお話や、歌を思い出しました。 下地さんの言われるように、音楽から興味を持って話したくて話してみるとか、私のように観光客にも宮古島の特産物は宮古島の方言で 書いてあるほうがとてもインパクトがあり、興味がわきます。 海ブドウが「ん」から始まるとは、知りませんでしたし、そのような表記にしてほしいなと思います。 「さたぱんびん」のように観光客も買うもので商品名に地元の言葉でなっていることで、親しみを持ったり、 宮古島のことに興味を持てます。 宮古島が好きで宮古の未来のためにすごく考えて活動を長くされていることが伝わってきました。
やっぱり日本は多民族国家
めっちゃかっこいい言語
父と喧嘩しながら、ドラマ中で、マース煮の魚の歌が流れ、父と私は二人、ポロポロ涙流して聞いてきた、父は私が幼稚園まで、漁師でマース煮の魚はよく食べていましたから、亡き母を思い出したり、車椅子の父とのドライブでので気持ち(宮古口)で(カフ)でした。あらためて、下地勇さん、素敵な歌を作ってくれて、ありがとう。父との素敵な二人だけの思い出で宝物です。
沖縄ですか.
宮古島の久松の方言です。このチャンネルは池間方言(池間島の方言特に宮古島の西原地区に150年ほど前に移住してきた方たちの方言を上げています)が主です。久松と池間はかなり違った方言を話し、互いに半分ぐらいしか通じないと思います。下地さんの方言のほうが宮古の主流方言に近いです。違いを楽しんでください。
これで作った箒で何か悪い事をしたらおじぃに殴られていた思い出があります。
各家庭で作り方が違って、落花生を入れる家もあったり、辛かったり、甘かったりします。
西原のカンニガイが、なくなるのは寂しい…。
たてぃゆ飲みたい
単語しか聞き取れないw
多分聞き取れてるのは借用語です。単語も聞き取れないと思います。
個人的には時々ブラジルポルトガル語っぽく聴こえて好き
「学校」とか「方言」とか、ところどころハッキリ聞こえる単語もあるのが面白い。 発音は古代の日本語に似てると思う
古代人現る
話す(パナス)には感動した。
氷室京介に見える。
沖縄で使われていた石臼は、硫黄鳥島で作られたものが多かったようです。
昔の女の人の名前でカニメガとかいますね。
미야코사투리가 프랑스어같애요. 宮古弁がフランス語っぽい。
I think so too. わかる。
@@tsicsafjapan9371 だからね。
kzread.info/dash/bejne/nKZ1tZWGdNuplaQ.html 方言のcm
This video is really cool! I have been trying to find for a KZread video similar to yours that teaches everything in this KZread vid!Your explanation really is like the channel from Dr. Ethan. Dr Ethan's demonstrations are educational and he actually helped me a lot on my school. He is a knowledgable Doctor in Nottingham! Go check out his channel out and give the health enthusiast a subscribe! ➡️ #DoctorEthanNHS
素晴らしい動画です。話者同士でただ歓談してる動画も後世の貴重な資料になるでしょう。応援しています!