Tongue positions: (this chart is apt completely for Tamil language and partially for Sanskrit language because र becomes retroflex and ल becomes dental in Sanskrit which eliminates the whole ㄴ= alveolar row. Also, no ழ, ள, ற & ன letters in sanskrit) *ㅇ = ஃ । । । । ஹ *ㄱ = {க, ங}। । । । * ㅈ = {ச, ஞ}। {ய} । । ।ஜ,ஶ * ㄷ= {ட, ண}। । {ழ, ள}। ।ஷ * ㄴ= ।{ர, ல}। । {ற, ன}। * 느 = {த, ந}। । । ।ஸ * 므 = । {வ} । । । * ㅁ = {ப, ம}। । । । ㅇ= Glottal, ㄱ= Velar, ㅈ= Palatal, ㄷ= Retroflex, ㄴ= Alveolar, 느= Dental, 므= Labiodental & ㅁ= Bilabial *ந, ன, & ண:* *ந* , the Dental consonant, is pronounced by touching the base of the front upper teeth using the (top) tip of the tongue. It is called as *தந்நகரம்*. The Place of articulation of both *த* & *ந* are same. And they always come in pairs as in the words like ச*ந்த*ம், ப*ந்து*, etc. *ன* , the Alveolar consonant, is pronounced by touching the alveolar ridge (region just behind the upper front teeth) using the tip of the tongue. It is same as the *English N* . It is called as *றன்னகரம்* . The Place of articulation of both *ற* & *ன* are same. And they always come in pairs as in the words like ம*ன்ற*ம், க*ன்று*, etc. *ண*, the Retroflex, is pronounced by rolling the tongue backwards and touching the hard palate using the Bottom of the Tongue's Tip. It is called as *டண்ணகரம்* . The Place of articulation of both *ட* & *ண* are same. And they always come in pairs as in the words like ப*ண்ட*ம், செ*ண்டு* , etc. *Tongue's shape & Position using Hangul letter:* ந = 느 (Dental) : Must touch the upper front teeth. ன =ㄴ (Alveolar) : No touching of upper front teeth. ண = ㄷ (Retroflex): No touching of upper front teeth & the curled tongue touching the hard palate. Example: 1. நாராயணன் has all the three letters. 2. நந்தினி when pronounced will show the difference of both ந & ன very clearly. Grammatically speaking, In Hindi, both the ந & ன are represented by the single letter न whereas ண is represented by the letter ण. But, to differentiate them, Devanagari adopted nuqta. ந = ऩ ன= न ண= ण. *ர & ற:* *ர* , the Alveolar Tap/flap, is pronounced by tapping or flapping the tongue’s tip against the alveolar ridge. It is more like *caressing or gliding the alveolar ridge gently with the tongue's tip once* (like tickling with feather). It is called as *இடையின ரகரம்* . *ற* , the Alveolar Trill, is pronounced by trilling the tongue’s tip against the alveolar ridge. It is more like *repeatedly bombarding the alveolar ridge forcely with the tongue's tip (like jackhammering the concrete ceiling)* . It is called as *வல்லின றகரம்* . Gemination of *ர* , that is *ர்ர* is pronounced as *rra* . But the gemination of *ற* , that is *ற்ற* is pronounced as *tta* (or tra in some dialects) and gets softened as *nda* (or ndra in some dialects) when paired with ன i.e. *ன்ற*. * ற = it is like jackhammering the ceiling to break it. * ர = it is like caressing a feather to tickle somebody. * ர்ர்ர்ர்ர்ர்ர் = sound of a fast moving motor car. * ற்ற்ற்ற் = you can't make this sound because ற்ற is pronounced as "tt" as in "Letter". Similarly, ன்ற is pronounced as "nd" as in "Send". Example: எர்ரப்பட்டி (Errappaʈʈi), a village name and பதற்றம் (Padhattam), meaning tension. Both ர & ற, never occur as a first letter of any word according to the Tholkappiyam. But the new loan words usually starts with ர in Tamilnadu, Singapore & Malaysia. On contrast, ற is used in Srilankan Tamil. *ல, ள, & ழ:* *ல* , the Alveolar consonant, is pronounced by touching the *alveolar ridge* (region just behind the upper front teeth) using the tip of the tongue.It is same as the *English L* . *ள* , the Retroflex consonant, is pronounced by *rolling the tongue backwards and touching the hard palate* using the bottom of the tongue's tip. *ழ* is also a Retroflex consonant but differs from ள in pronunciation slightly. The place of articulation of ழ is same as ள but its manner of articulation differs. While pronouncing ழ, roll the tongue backwards and then *glide gently (like caressing with feather) through the hard palate without pressing* it using the bottom of the tongue's tip. All the three letters ல, ள, & ழ, cannot occur as first letter of any words according to the Tholkappiyam. But the new loan words usually written with ல as first letter in some words. *ஃ & ஹ:* *ஃ* ,the Tamil letter Āytham (which is neither a vowel nor a consonant), in IPA is represented by /h/, a voiceless glottal fricative (approximately equivalent to the Sanskrit Visarga *அ:* or *അഃ* or *अः* ) when pronounced the air gushes out through the mouth *without any vibration in the throat* . *ஹ* , the Grantha letter (which is only used to write the loan words especially Sanskrit), in IPA is represented by /ɦ/, a voiced glottal fricative (equivalent to the Sanskrit letter *ஹ* or *ഹ* or *ह* ), when pronounced the air gushes out through the mouth along *with the vibration in the throat* . *ச, ஶ, ஸ, & ஷ :* *ச* , the palatal consonant (middle part of the tongue touching the palate), represents three sounds. They are: */c/, /ç/ & /ɟ/* . The letter ச sounds like */ç/* when it occurs as an initial, or middle or final letter. This /ç/ is palatal but sounds like "English S" which is alveolar. Ex: சபை, கசடு, பசை, & Françis. Since this /ç/ is also very close to the Sanskrit Grantha letter ஶ (in IPA it is represented as /ɕ/), the Sanskrit transliteration involving ஶ gets replaced by ச in Tamll. Ex: ஶிவஶக்தி as சிவசக்தி. When the gemination (or doubling) of ச occurs then it takes the sound */c/* . Ex: பச்சை, மொச்சை, அச்சு, etc. And, ச sounds like */ɟ/* when it occurs with its nasal pair ஞ. Ex: தஞ்சை, வாஞ்சை, பஞ்சு, etc. *ஸ* , the Grantha letter, sounds like the English letter S. But the only difference is, according to Sanskrit grammar ஸ is categorised as dental sound /s̪/ whereas the "English letter S" is an alveolar sound /s/. *ஷ* is a Retroflex consonant like ழ but differs in pronunciation slightly. The place of articulation of ஷ is same as ழ but its manner of articulation differs. While pronouncing ஷ, roll the tongue backwards and then touch the hard palate with a small gap & without pressing it using the bottom of the tongue's tip. The throat vibrates while pronouncing ழ whereas it's not in case of ஷ.
@samwienska17036 күн бұрын
My understanding of the pronunciation of ஃ: ஃ = अः = voiceless glottal fricative /h/ = air gushes out WITHOUT VIBRATION in the throat. ஹ = ह = voiced glottal fricative /ɦ/ = air gushes out WITH VIBRATION in the throat. Tamil = IPA = Devanagari = Malayalam எஃகு = ehxɯ ≈ ऎःखु = എഃഖു് அஃது= ahðɯ ≈ अःदु = അഃദു് கஃசு = kahɕɯ ≈ कःशु = കഃശു് முஃடீது = muhɽiːd̪ɯ = मुःड़ीदु = മുഃഡീദു് Consonants after ஃ (in IPA), /k/ sound becomes /x/ sound = எஃகு /c/ sound becomes /ɕ/ sound = கஃசு /ʈ/ sound becomes /ɽ/ sound = முஃடீது /r/ sound becomes /t/ sound = பஃறுளி /t̪/ sound becomes /ð/ sound = அஃது /p/ sound becomes /ɸ/ sound = ??
@MannaiMedia4 күн бұрын
I will reply you when i am free. Thank you
@samwienska17034 күн бұрын
@@MannaiMediaSure!
@bharathi69516 күн бұрын
அருமை பழசு வேறு பழமைவேறு உவமை
@MannaiMedia6 күн бұрын
மிக்க நன்றி அருமைத் தோழமையே!
@rajagopalansrinithy94886 күн бұрын
Super
@MannaiMedia6 күн бұрын
Thanks
@anbujamramamurthy29907 күн бұрын
வழக்கம் போல் மன்னை ராசகோபாலன் அவர்களின் பேச்சு இயல்பு சுவர்னலதா 👍
@MannaiMedia6 күн бұрын
மிக்க நன்றி!
@rajagopalansrinithy948810 күн бұрын
Nice
@MannaiMedia9 күн бұрын
Thanks
@anbujamramamurthy299015 күн бұрын
👍👍
@MannaiMedia15 күн бұрын
Thank you
@govisivakumaran16 күн бұрын
❤
@MannaiMedia16 күн бұрын
நன்றி நலம் வாழ்க!
@anbujamramamurthy299016 күн бұрын
👍👍
@MannaiMedia16 күн бұрын
நன்றி நலம் வாழ்க!
@rajagopalansrinithy948817 күн бұрын
சிறப்பு👌
@MannaiMedia16 күн бұрын
நன்றி நலம் வாழ்க!
@ranjinichandramohan907822 күн бұрын
அட சூப்பர் அன்புப்பேரரசே❤ வாழ்த்துகள்.
@MannaiMedia22 күн бұрын
அன்புடன் நன்றி கவிதாயினி
@ranjinichandramohan907822 күн бұрын
உண்மைதான் அன்புப்பேரரசே♥.
@MannaiMedia22 күн бұрын
அன்பும் நன்றியும் கவிதாயினி
@ranjinichandramohan907822 күн бұрын
அற்புதம் அன்புப்பேரரசே♥.
@MannaiMedia22 күн бұрын
மிக்க நன்றி கவிதாயினி
@ranjinichandramohan907822 күн бұрын
அற்புதம் அன்புப்பேரரசே♥ வாழ்த்துகள்❤.
@MannaiMedia22 күн бұрын
மிக்க நன்றி கவிதாயினி 🙏
@anbujamramamurthy299024 күн бұрын
👍👍
@MannaiMedia24 күн бұрын
Thank you
@N.Meenal-ob5gf25 күн бұрын
மன்னையின் தமிழ் +பாடல்+இலக்கியம் அழகே அழகு.
@MannaiMedia25 күн бұрын
தங்களின் பாராட்டில் ஊக்கம் பெற்றேன் . நன்றி
@anbujamramamurthy299026 күн бұрын
அந்த கவர்ச்சி யான பரிசு என்னன்னு கடைசிவரை சொல்லலியே. 😂😂😂😂😂
@MannaiMedia26 күн бұрын
🤣🤣
@Vanathi0527 күн бұрын
உண்மை உண்மை😊
@MannaiMedia26 күн бұрын
நன்றி!நன்றி! நன்றி
@Vanathi0527 күн бұрын
என்ன பரிசு கிடைத்தது ???😂
@MannaiMedia26 күн бұрын
😂😂😂
@Vanathi0527 күн бұрын
😂😂😂😂😂
@MannaiMedia26 күн бұрын
@MannaiMedia 🤣🤣🤣
@Vanathi0527 күн бұрын
😂😂😂😂😂
@MannaiMedia26 күн бұрын
🙏🙏🙏
@N.Meenal-ob5gf28 күн бұрын
Sir ..நல்ல பதிவிற்கு நன்றி.
@MannaiMedia28 күн бұрын
மிக்க நன்றி🙏🙏
@anbujamramamurthy299029 күн бұрын
👍👍👍👍👍
@MannaiMedia28 күн бұрын
🙏🙏🙏🙏
@anbujamramamurthy2990Ай бұрын
பின் திரையில் முல்லை பூ படத்துடன் புறநானூறில் உள்ள முல்லை பூ உவமை பாடலை விரிவாக விளக்கியமைக்கு நன்றி
@sangapillaivasuki3172Ай бұрын
ஆகா நல்ல பாடல் & விளக்கம்
@MannaiMediaАй бұрын
மிக்க மகிழ்ச்சி. மிக்க நன்றி
@MannaiMediaАй бұрын
@@sangapillaivasuki3172 ஆசிரியை அவர்களுக்கு நன்றி
@anbujamramamurthy2990Ай бұрын
வாலி அவர்களின் வைர வரிகளுக்கு அழகான ,சுருக்கமான ,விளக்க உரைகள் மன்னை அவர்களால் கொடுக்கபட்டுள்ளது நன்றி
@MannaiMediaАй бұрын
Thank you
@uranthairavi222Ай бұрын
சிறப்பு அய்யா❤
@MannaiMediaАй бұрын
அன்பும் நன்றியும் ரவி
@rajagopalansrinithy9488Ай бұрын
Super
@MannaiMediaАй бұрын
Thank you
@poovaidhayanithi8091Ай бұрын
மிக அருமையான பதிவு நன்றி சார்.
@MannaiMediaАй бұрын
மகிழ்வுடன் நன்றி
@annamalaisridevi1502Ай бұрын
மிகச்சிறப்பான எளிதான ஒரு விளக்கம்! 👏👏👏மாணவர்களை மட்டுமல்லாது அனைவருக்கும் தேவையானதொரு செய்தி 🙏🏼
Пікірлер
Tongue positions: (this chart is apt completely for Tamil language and partially for Sanskrit language because र becomes retroflex and ल becomes dental in Sanskrit which eliminates the whole ㄴ= alveolar row. Also, no ழ, ள, ற & ன letters in sanskrit) *ㅇ = ஃ । । । । ஹ *ㄱ = {க, ங}। । । । * ㅈ = {ச, ஞ}। {ய} । । ।ஜ,ஶ * ㄷ= {ட, ண}। । {ழ, ள}। ।ஷ * ㄴ= ।{ர, ல}। । {ற, ன}। * 느 = {த, ந}। । । ।ஸ * 므 = । {வ} । । । * ㅁ = {ப, ம}। । । । ㅇ= Glottal, ㄱ= Velar, ㅈ= Palatal, ㄷ= Retroflex, ㄴ= Alveolar, 느= Dental, 므= Labiodental & ㅁ= Bilabial *ந, ன, & ண:* *ந* , the Dental consonant, is pronounced by touching the base of the front upper teeth using the (top) tip of the tongue. It is called as *தந்நகரம்*. The Place of articulation of both *த* & *ந* are same. And they always come in pairs as in the words like ச*ந்த*ம், ப*ந்து*, etc. *ன* , the Alveolar consonant, is pronounced by touching the alveolar ridge (region just behind the upper front teeth) using the tip of the tongue. It is same as the *English N* . It is called as *றன்னகரம்* . The Place of articulation of both *ற* & *ன* are same. And they always come in pairs as in the words like ம*ன்ற*ம், க*ன்று*, etc. *ண*, the Retroflex, is pronounced by rolling the tongue backwards and touching the hard palate using the Bottom of the Tongue's Tip. It is called as *டண்ணகரம்* . The Place of articulation of both *ட* & *ண* are same. And they always come in pairs as in the words like ப*ண்ட*ம், செ*ண்டு* , etc. *Tongue's shape & Position using Hangul letter:* ந = 느 (Dental) : Must touch the upper front teeth. ன =ㄴ (Alveolar) : No touching of upper front teeth. ண = ㄷ (Retroflex): No touching of upper front teeth & the curled tongue touching the hard palate. Example: 1. நாராயணன் has all the three letters. 2. நந்தினி when pronounced will show the difference of both ந & ன very clearly. Grammatically speaking, In Hindi, both the ந & ன are represented by the single letter न whereas ண is represented by the letter ण. But, to differentiate them, Devanagari adopted nuqta. ந = ऩ ன= न ண= ण. *ர & ற:* *ர* , the Alveolar Tap/flap, is pronounced by tapping or flapping the tongue’s tip against the alveolar ridge. It is more like *caressing or gliding the alveolar ridge gently with the tongue's tip once* (like tickling with feather). It is called as *இடையின ரகரம்* . *ற* , the Alveolar Trill, is pronounced by trilling the tongue’s tip against the alveolar ridge. It is more like *repeatedly bombarding the alveolar ridge forcely with the tongue's tip (like jackhammering the concrete ceiling)* . It is called as *வல்லின றகரம்* . Gemination of *ர* , that is *ர்ர* is pronounced as *rra* . But the gemination of *ற* , that is *ற்ற* is pronounced as *tta* (or tra in some dialects) and gets softened as *nda* (or ndra in some dialects) when paired with ன i.e. *ன்ற*. * ற = it is like jackhammering the ceiling to break it. * ர = it is like caressing a feather to tickle somebody. * ர்ர்ர்ர்ர்ர்ர் = sound of a fast moving motor car. * ற்ற்ற்ற் = you can't make this sound because ற்ற is pronounced as "tt" as in "Letter". Similarly, ன்ற is pronounced as "nd" as in "Send". Example: எர்ரப்பட்டி (Errappaʈʈi), a village name and பதற்றம் (Padhattam), meaning tension. Both ர & ற, never occur as a first letter of any word according to the Tholkappiyam. But the new loan words usually starts with ர in Tamilnadu, Singapore & Malaysia. On contrast, ற is used in Srilankan Tamil. *ல, ள, & ழ:* *ல* , the Alveolar consonant, is pronounced by touching the *alveolar ridge* (region just behind the upper front teeth) using the tip of the tongue.It is same as the *English L* . *ள* , the Retroflex consonant, is pronounced by *rolling the tongue backwards and touching the hard palate* using the bottom of the tongue's tip. *ழ* is also a Retroflex consonant but differs from ள in pronunciation slightly. The place of articulation of ழ is same as ள but its manner of articulation differs. While pronouncing ழ, roll the tongue backwards and then *glide gently (like caressing with feather) through the hard palate without pressing* it using the bottom of the tongue's tip. All the three letters ல, ள, & ழ, cannot occur as first letter of any words according to the Tholkappiyam. But the new loan words usually written with ல as first letter in some words. *ஃ & ஹ:* *ஃ* ,the Tamil letter Āytham (which is neither a vowel nor a consonant), in IPA is represented by /h/, a voiceless glottal fricative (approximately equivalent to the Sanskrit Visarga *அ:* or *അഃ* or *अः* ) when pronounced the air gushes out through the mouth *without any vibration in the throat* . *ஹ* , the Grantha letter (which is only used to write the loan words especially Sanskrit), in IPA is represented by /ɦ/, a voiced glottal fricative (equivalent to the Sanskrit letter *ஹ* or *ഹ* or *ह* ), when pronounced the air gushes out through the mouth along *with the vibration in the throat* . *ச, ஶ, ஸ, & ஷ :* *ச* , the palatal consonant (middle part of the tongue touching the palate), represents three sounds. They are: */c/, /ç/ & /ɟ/* . The letter ச sounds like */ç/* when it occurs as an initial, or middle or final letter. This /ç/ is palatal but sounds like "English S" which is alveolar. Ex: சபை, கசடு, பசை, & Françis. Since this /ç/ is also very close to the Sanskrit Grantha letter ஶ (in IPA it is represented as /ɕ/), the Sanskrit transliteration involving ஶ gets replaced by ச in Tamll. Ex: ஶிவஶக்தி as சிவசக்தி. When the gemination (or doubling) of ச occurs then it takes the sound */c/* . Ex: பச்சை, மொச்சை, அச்சு, etc. And, ச sounds like */ɟ/* when it occurs with its nasal pair ஞ. Ex: தஞ்சை, வாஞ்சை, பஞ்சு, etc. *ஸ* , the Grantha letter, sounds like the English letter S. But the only difference is, according to Sanskrit grammar ஸ is categorised as dental sound /s̪/ whereas the "English letter S" is an alveolar sound /s/. *ஷ* is a Retroflex consonant like ழ but differs in pronunciation slightly. The place of articulation of ஷ is same as ழ but its manner of articulation differs. While pronouncing ஷ, roll the tongue backwards and then touch the hard palate with a small gap & without pressing it using the bottom of the tongue's tip. The throat vibrates while pronouncing ழ whereas it's not in case of ஷ.
My understanding of the pronunciation of ஃ: ஃ = अः = voiceless glottal fricative /h/ = air gushes out WITHOUT VIBRATION in the throat. ஹ = ह = voiced glottal fricative /ɦ/ = air gushes out WITH VIBRATION in the throat. Tamil = IPA = Devanagari = Malayalam எஃகு = ehxɯ ≈ ऎःखु = എഃഖു് அஃது= ahðɯ ≈ अःदु = അഃദു് கஃசு = kahɕɯ ≈ कःशु = കഃശു് முஃடீது = muhɽiːd̪ɯ = मुःड़ीदु = മുഃഡീദു് Consonants after ஃ (in IPA), /k/ sound becomes /x/ sound = எஃகு /c/ sound becomes /ɕ/ sound = கஃசு /ʈ/ sound becomes /ɽ/ sound = முஃடீது /r/ sound becomes /t/ sound = பஃறுளி /t̪/ sound becomes /ð/ sound = அஃது /p/ sound becomes /ɸ/ sound = ??
I will reply you when i am free. Thank you
@@MannaiMediaSure!
அருமை பழசு வேறு பழமைவேறு உவமை
மிக்க நன்றி அருமைத் தோழமையே!
Super
Thanks
வழக்கம் போல் மன்னை ராசகோபாலன் அவர்களின் பேச்சு இயல்பு சுவர்னலதா 👍
மிக்க நன்றி!
Nice
Thanks
👍👍
Thank you
❤
நன்றி நலம் வாழ்க!
👍👍
நன்றி நலம் வாழ்க!
சிறப்பு👌
நன்றி நலம் வாழ்க!
அட சூப்பர் அன்புப்பேரரசே❤ வாழ்த்துகள்.
அன்புடன் நன்றி கவிதாயினி
உண்மைதான் அன்புப்பேரரசே♥.
அன்பும் நன்றியும் கவிதாயினி
அற்புதம் அன்புப்பேரரசே♥.
மிக்க நன்றி கவிதாயினி
அற்புதம் அன்புப்பேரரசே♥ வாழ்த்துகள்❤.
மிக்க நன்றி கவிதாயினி 🙏
👍👍
Thank you
மன்னையின் தமிழ் +பாடல்+இலக்கியம் அழகே அழகு.
தங்களின் பாராட்டில் ஊக்கம் பெற்றேன் . நன்றி
அந்த கவர்ச்சி யான பரிசு என்னன்னு கடைசிவரை சொல்லலியே. 😂😂😂😂😂
🤣🤣
உண்மை உண்மை😊
நன்றி!நன்றி! நன்றி
என்ன பரிசு கிடைத்தது ???😂
😂😂😂
😂😂😂😂😂
@MannaiMedia 🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂
🙏🙏🙏
Sir ..நல்ல பதிவிற்கு நன்றி.
மிக்க நன்றி🙏🙏
👍👍👍👍👍
🙏🙏🙏🙏
பின் திரையில் முல்லை பூ படத்துடன் புறநானூறில் உள்ள முல்லை பூ உவமை பாடலை விரிவாக விளக்கியமைக்கு நன்றி
ஆகா நல்ல பாடல் & விளக்கம்
மிக்க மகிழ்ச்சி. மிக்க நன்றி
@@sangapillaivasuki3172 ஆசிரியை அவர்களுக்கு நன்றி
வாலி அவர்களின் வைர வரிகளுக்கு அழகான ,சுருக்கமான ,விளக்க உரைகள் மன்னை அவர்களால் கொடுக்கபட்டுள்ளது நன்றி
Thank you
சிறப்பு அய்யா❤
அன்பும் நன்றியும் ரவி
Super
Thank you
மிக அருமையான பதிவு நன்றி சார்.
மகிழ்வுடன் நன்றி
மிகச்சிறப்பான எளிதான ஒரு விளக்கம்! 👏👏👏மாணவர்களை மட்டுமல்லாது அனைவருக்கும் தேவையானதொரு செய்தி 🙏🏼
நெஞ்சம் நிறைந்த நன்றி
Nice
Thank you
நன்று முனைவர் 👏🏽👏🏽
மிக்க நன்றி
கண்டிப்பாக சுருங்கப் பேசுவது நல்லது
நன்றி ஆசிரியர்
Thanks sir
Welcome ! Thank you
😂😂
நன்றி
Parunga parunga makkale 😂😂😂
🙏🙏
😂😂😂😂😂😂
🙏🙏
😂😂
🙏🙏
😂😂
🙏🙏
மிக அருமையான தீர்ப்பு
மிக்க நன்றி மேடைத் தென்றலே!
👍👍👍👍👍👍👍
மிக்க நன்றி
சிறப்பு😂.
மிக்க நன்றி கவிதாயினி
அற்புதம் அன்புப்பேரரசே❤.
மிக்க நன்றி கவிதாயினி
சிறப்பு அன்புப்பேரரசே❤.
மிக்க நன்றி கவிதாயினி
Nice
Thanks
Ice vakiriya ammu?😂
@@vivekaa3162 🤣🤣🤣
Super👍Very informative
Thanks a lot
👍👍👍👍
மிக்க நன்றி
சரியாக சொன்னீர்கள் ஐயா
மிக்க நன்றி
😂😂😂
மிக்க நன்றி
👍👍👍
மிக்க நன்றி
👍👍👍
மிக்க நன்றி