Impara un lingua con un metodo che funziona! Parla davvero e in breve tempo: con l'app di Babbel e le nuove lezioni Live puoi combinare piani di studio flessibili e personalizzati a videolezioni dal vivo con insegnanti qualificati.
Dai, riflettendoci magari per un secondo, non erano difficilissime (a patto, magari, d'avere in mente, se non proprio "il greco" almeno un po' di latinizzazione del greco classico). Certo, sapere che in latino la "sibilla" era "sibylla" (e probabilmente in greco italiota e in qualche lingua indigena, da lì poi passato in greco e latino) un po' aiuta, per decidere dive piazzare quella Y... E avere in mente l'inglese "quartz" un po' aiuta, per scrivere "quartziferous"...
@flydream2Ай бұрын
ma dove l'avete trovati? gabola è anche in italiano con significato simile (nel nostro caso è un tranello ma nel contesto di una frase si dovrebbe capire bene perchè tranello genera un problema) Monitore deriva da monito cioè qualcuno che impartisce delle regole quindi io ci sono arrivato subito che era un istruttore o comunque uno che da delle informazioni. Ranzare in colloquiale da noi è tagliar via, cancellare e quando si sbaglia una parola scritta anche da noi si dice "ranza via" a seguito di uno sbaglio.
@user-oy9ir6qz8uАй бұрын
Potete fare dei video sulla sociolinguistica
@jolandadepasquale17492 ай бұрын
Ok
@jolandadepasquale17492 ай бұрын
Grazie
@pellazgilirianArbëria2 ай бұрын
Tungjatjeta Motra e vllezër Ju lumtë mbaeni akoma ktë gjuh të shenjt
@micheledibella93753 ай бұрын
È un misto tra italiano e francese con accento piemontese 😂
@crilugli42083 ай бұрын
Mi sembra uguale al pegliese o sestrese..
@flyda663 ай бұрын
Ma non fate altri video? Anche con abbonamento, siete bravi. Grazie comunque ❤
@user-jf5zn7vl4z4 ай бұрын
Eleonora
@fabriziofasolo30734 ай бұрын
No capis dal dut ce che steis disint, ma gran part lu rivi a capi
@marcocrescenzi13874 ай бұрын
Sembra tipo Bolognese 😂
@user-zh3yd3sh2x4 ай бұрын
Un popolo di ignoranti alcolizzati, gli arberesch!
@michaelpenzikis12344 ай бұрын
Very nice. Thank you.
@carlabui5414 ай бұрын
Molto bello e buono
@bennyg70505 ай бұрын
"Gjuhën na nëng kem harromi, edhe tjerëvet kem t'ja mësomi"!! Të fala kah një arbëresh !!Se siete curiosi di sentire e vedere come scrivono e parlano gli arbëreshë, cliccate sul link sottostante !! youtube.com/@bennyg7050
@monicafaldi31015 ай бұрын
Secondo me li doppiano . 😄
@hyrobous5 ай бұрын
Da torinese li capisco ma è tanto diverso dal mio dialetto
@renatasimonedasilva43785 ай бұрын
Di quelle che conosco io, l italiano è quella che parla peggio...lo spagnolo lo parla perfettanente😮
@user-uv8kf8qb9v6 ай бұрын
Μόνο αγαπη για εσάς !!! ❤❤
@silvanodasilvio42326 ай бұрын
Molto simile allo Svizzero tedesco attuale...
@user-np7em5ct5i6 ай бұрын
Ad esempio nell'italiano svizzero ci sono alcuni traducenti italiani di parole straniere che si usano poco come il guidovia (guardrail) e l'ordinatore (computer).
@misteria29366 ай бұрын
La LIS non dovrebbe essere internazionale, quindi unica? Scusate, eh?
@coverssina7 ай бұрын
Io che ho solo 2 dite ad una mano non posso imparare tutto giusto?
@pRQYifIQywIon0myDHH3qA7 ай бұрын
La verita' sta nel fatto che le fogne sono avantaggiate come biologia umana, poiche' vengono viste meglio sia dagli Uomini che dalle fogne stesse, dunque guiocano in concorrenza sleale anzi slealissima!
@granaferoz7 ай бұрын
La chica italiana y Markus son quienes mejor han pronunciado. El español o castellano tiene la dificultad, para los extranjeros, de la pronunciación de la "j" y la "ll". En general la "j" la pronuncian como una "i" larga, y no con el sonido aspirado, como el de los paises del levante. No son linguista, pero presumo que heredamos el sonido de los ocho siglos de dominación islámica sobre la peníncula ibérica. A los argentinos la "ll", aún cuando somos hispoanohablantes, también se nos dificulta, al punto de haber cambiado el sonido por un "sh". En lugar de calle, decimos - los de la regió rioplantense - "chashe".
@francescailvacarosi83817 ай бұрын
Siete deliziosi!!! Grazie! ❤🙏
@taoufikbezzaz7867 ай бұрын
Questo **** " Parole Intrecciate LIS" mi è di grande aiuto nella pratica della LIS Dattilologia 🤩🤩🤩🤩
@telecapri7 ай бұрын
Fortunato chi ti sposa
@marcelloscalise86607 ай бұрын
Perche' non e' stata unificata la lingua dei segni universalmente?
@farijeleka28907 ай бұрын
👏👏👏🇦🇱🦅
@lucacolosimo44868 ай бұрын
E quasi uguale al dialetto milanese, confermate? Chissà perchè..
@emanuelacortiana36858 ай бұрын
Interessante,ma toglierei il fischietto di sottofondo.
@andrealecomte795510 ай бұрын
TUTTA l'IDIOZIA MINUTO PER MINUTO! Volete sostituire i telesalotti delle TV private?
@Serieturche9610 ай бұрын
Probabilmente da il grico si è diffuso il Greco moderno
@moniquecrivellaro607610 ай бұрын
L'occitano è internazionale. Ti possono capire italiani (Piemonte) Francesi del Sud .Catalani .... certo dono pochi i giovani che lo parlano
@davidegiglio882311 ай бұрын
Lingue che scompaiono perche' le si vuole fare scomparire in virtu' di una lingua totalmente inutile e per nulla conosciuta come l' italiano...😉
@brunobassi24403 ай бұрын
L'italiano moderno nella scrittura è praticamente uguale al fiorentino colto mentre la pronuncia è artificiale perché quella vera sopravvive solo in Toscana. La lingua corsa e quella gallurese e sassarese rientrano nel gruppo toscano. In Italia la maggioranza degli scritti non in latino erano in toscano e in siciliano perciò la scelta per il toscano sul siciliano fu dettata essenzialmente da tre ragioni. 1) a Roma i papi avevano scelto il toscano per sostituire il latino nelle comunicazioni non ufficiali da cui nacque il romanesco che non è laziale ma toscano in bocca laziale... 2 la Repubblica di Genova usava il toscano per i contratti commerciali. 3 il toscano, essendo centrale, è comprensibile anche al nord mentre il siciliano avrebbe creato problemi di comprensibilità al nord. Tutte le lingue italiche sono belle a me piace molto il veneziano anche se sono toscano.
@vidbeppe11 ай бұрын
Sono genovese. In casa parliamo ancora il genovese. Capisco perfettamente queste persone, alle mie orecchie (levantine) suona molto come genovese del primo ponente.
@MrPb2411 ай бұрын
Quant'è bona la tipa 🤤🤤🤤 S.b0rroooooo 💧💧💧
@mariaeus369411 ай бұрын
Mi ci vedo quando leggo il coreano 😂😂
@vincenzoghiroldi807111 ай бұрын
Vincenzo coci❤❤❤
@fationmurati-rk5el Жыл бұрын
Labereshe ar bereshe labet,,tosket,,albanezi,albanian
@paulzeus7783 Жыл бұрын
😂 ma io mi ricordo che nell' italiano svizzero c'è anche la parola "mobile" che ha un significato completamente diverso dell'Italiano. Ora non ricordo bene ma credo che significhi telefono, mentre Natel è il cellulare. Qualcuno mi può dire se è corretto o no?
@Dardinello Жыл бұрын
como se dice la cingada?
@charlenekhadri4646 Жыл бұрын
"Excusez-moi" en français, ou 'Pardon".
@luciasaiani6108 Жыл бұрын
Io vorrei dire questo l italiano che si parla in Svizzera è uguale a quello che si parla in Italia vorrei dire questo basta fare vedere la Svizzera per quello che non è la Svizzera è uguale a tutti gli altri paesi perché fate questi video che mostrano in paese come la Svizzera per un paese strano secondo me è tutta gelosia perché la Svizzera è un paese serio anche se è un paese piccolo però è un paese serio dove non ha nulla da invdiare agli altri paesi
Пікірлер
Mia nonna parla il grico ed è di busto Arsizio
Grazie a dio scompaiono
dvèbagnodvèbagnodvèbagno....aaaaahhhhHHHHHHHAAAA
Ci dev'essere qualcosa del canton Vallese
Dai, riflettendoci magari per un secondo, non erano difficilissime (a patto, magari, d'avere in mente, se non proprio "il greco" almeno un po' di latinizzazione del greco classico). Certo, sapere che in latino la "sibilla" era "sibylla" (e probabilmente in greco italiota e in qualche lingua indigena, da lì poi passato in greco e latino) un po' aiuta, per decidere dive piazzare quella Y... E avere in mente l'inglese "quartz" un po' aiuta, per scrivere "quartziferous"...
ma dove l'avete trovati? gabola è anche in italiano con significato simile (nel nostro caso è un tranello ma nel contesto di una frase si dovrebbe capire bene perchè tranello genera un problema) Monitore deriva da monito cioè qualcuno che impartisce delle regole quindi io ci sono arrivato subito che era un istruttore o comunque uno che da delle informazioni. Ranzare in colloquiale da noi è tagliar via, cancellare e quando si sbaglia una parola scritta anche da noi si dice "ranza via" a seguito di uno sbaglio.
Potete fare dei video sulla sociolinguistica
Ok
Grazie
Tungjatjeta Motra e vllezër Ju lumtë mbaeni akoma ktë gjuh të shenjt
È un misto tra italiano e francese con accento piemontese 😂
Mi sembra uguale al pegliese o sestrese..
Ma non fate altri video? Anche con abbonamento, siete bravi. Grazie comunque ❤
Eleonora
No capis dal dut ce che steis disint, ma gran part lu rivi a capi
Sembra tipo Bolognese 😂
Un popolo di ignoranti alcolizzati, gli arberesch!
Very nice. Thank you.
Molto bello e buono
"Gjuhën na nëng kem harromi, edhe tjerëvet kem t'ja mësomi"!! Të fala kah një arbëresh !!Se siete curiosi di sentire e vedere come scrivono e parlano gli arbëreshë, cliccate sul link sottostante !! youtube.com/@bennyg7050
Secondo me li doppiano . 😄
Da torinese li capisco ma è tanto diverso dal mio dialetto
Di quelle che conosco io, l italiano è quella che parla peggio...lo spagnolo lo parla perfettanente😮
Μόνο αγαπη για εσάς !!! ❤❤
Molto simile allo Svizzero tedesco attuale...
Ad esempio nell'italiano svizzero ci sono alcuni traducenti italiani di parole straniere che si usano poco come il guidovia (guardrail) e l'ordinatore (computer).
La LIS non dovrebbe essere internazionale, quindi unica? Scusate, eh?
Io che ho solo 2 dite ad una mano non posso imparare tutto giusto?
La verita' sta nel fatto che le fogne sono avantaggiate come biologia umana, poiche' vengono viste meglio sia dagli Uomini che dalle fogne stesse, dunque guiocano in concorrenza sleale anzi slealissima!
La chica italiana y Markus son quienes mejor han pronunciado. El español o castellano tiene la dificultad, para los extranjeros, de la pronunciación de la "j" y la "ll". En general la "j" la pronuncian como una "i" larga, y no con el sonido aspirado, como el de los paises del levante. No son linguista, pero presumo que heredamos el sonido de los ocho siglos de dominación islámica sobre la peníncula ibérica. A los argentinos la "ll", aún cuando somos hispoanohablantes, también se nos dificulta, al punto de haber cambiado el sonido por un "sh". En lugar de calle, decimos - los de la regió rioplantense - "chashe".
Siete deliziosi!!! Grazie! ❤🙏
Questo **** " Parole Intrecciate LIS" mi è di grande aiuto nella pratica della LIS Dattilologia 🤩🤩🤩🤩
Fortunato chi ti sposa
Perche' non e' stata unificata la lingua dei segni universalmente?
👏👏👏🇦🇱🦅
E quasi uguale al dialetto milanese, confermate? Chissà perchè..
Interessante,ma toglierei il fischietto di sottofondo.
TUTTA l'IDIOZIA MINUTO PER MINUTO! Volete sostituire i telesalotti delle TV private?
Probabilmente da il grico si è diffuso il Greco moderno
L'occitano è internazionale. Ti possono capire italiani (Piemonte) Francesi del Sud .Catalani .... certo dono pochi i giovani che lo parlano
Lingue che scompaiono perche' le si vuole fare scomparire in virtu' di una lingua totalmente inutile e per nulla conosciuta come l' italiano...😉
L'italiano moderno nella scrittura è praticamente uguale al fiorentino colto mentre la pronuncia è artificiale perché quella vera sopravvive solo in Toscana. La lingua corsa e quella gallurese e sassarese rientrano nel gruppo toscano. In Italia la maggioranza degli scritti non in latino erano in toscano e in siciliano perciò la scelta per il toscano sul siciliano fu dettata essenzialmente da tre ragioni. 1) a Roma i papi avevano scelto il toscano per sostituire il latino nelle comunicazioni non ufficiali da cui nacque il romanesco che non è laziale ma toscano in bocca laziale... 2 la Repubblica di Genova usava il toscano per i contratti commerciali. 3 il toscano, essendo centrale, è comprensibile anche al nord mentre il siciliano avrebbe creato problemi di comprensibilità al nord. Tutte le lingue italiche sono belle a me piace molto il veneziano anche se sono toscano.
Sono genovese. In casa parliamo ancora il genovese. Capisco perfettamente queste persone, alle mie orecchie (levantine) suona molto come genovese del primo ponente.
Quant'è bona la tipa 🤤🤤🤤 S.b0rroooooo 💧💧💧
Mi ci vedo quando leggo il coreano 😂😂
Vincenzo coci❤❤❤
Labereshe ar bereshe labet,,tosket,,albanezi,albanian
😂 ma io mi ricordo che nell' italiano svizzero c'è anche la parola "mobile" che ha un significato completamente diverso dell'Italiano. Ora non ricordo bene ma credo che significhi telefono, mentre Natel è il cellulare. Qualcuno mi può dire se è corretto o no?
como se dice la cingada?
"Excusez-moi" en français, ou 'Pardon".
Io vorrei dire questo l italiano che si parla in Svizzera è uguale a quello che si parla in Italia vorrei dire questo basta fare vedere la Svizzera per quello che non è la Svizzera è uguale a tutti gli altri paesi perché fate questi video che mostrano in paese come la Svizzera per un paese strano secondo me è tutta gelosia perché la Svizzera è un paese serio anche se è un paese piccolo però è un paese serio dove non ha nulla da invdiare agli altri paesi