Mình đã và đang là người học tiếng Trung. Và đối với mình, kỹ năng mà mình ưu tiên nhất trong 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết đó chính là NGHE. Từ khi ở trong bụng mẹ chúng ta đã bắt đầu học nghe, đến khi sinh ra cũng phải mất khoảng một năm chúng ta chỉ nghe rồi mới bập bẹ học nói, học đọc, học viết. Bởi nghe được thì mới nói được, nói được thì mới đọc được, và đọc được thì mới viết được. Mọi thứ đều có trình tự logic của nó. Chính vì thế mà mình muốn share cùng các bạn có đam mê tiếng Trung giống mình những video luyện nghe, bằng giọng người bản xứ. Hãy là những người bạn để cùng chia sẻ nhé!
Đừng quên Subsribe Kênh để chúng ta trở thành những người bạn nha!
Пікірлер
❤
❤❤
Đây là hsk mấy vậy AD
Tầm hsk3-hsk4 bạn nhé
Mk nghĩ phải giữa h4 r
3:10我听出“青睐有加”,不知“青睐有加”还是“青眼有加”才对呢?
Kênh rất hay nma chủ kênh có thể thêm bản chép lời bằng các ngôn ngữ khác nhau không ạ
Mình chỉ có bản tiếng trung thôi bạn ạ
Bạn có thể cho bản chép lời bằng tiếng trung phồn không ạ
Mình thích câu này "Chỉ cần mình còn sống❤, mọi điều đều có thể"
Yêu giọng này mất 😢
谢谢
có câu ô kia nói 有人向。。。有人向。。。 ai nghe ra ko aj
Tự nhiên t tỉnh 🙂🙂
Đang buồn, nghe đúng bài đúng hoàn cảnh của mình hiện tại 😢
Cho mình xin bài text được ko ạ
我现在迫切的想有一个女朋友
thời gian là con dao vạch trần giả tạo
mình tìm đc kênh youtube tâm huyết nhất vũ trụ rồi
Cảm ơn ad rất nhiều, bài nghe rất hay và ý nghĩa ạ❤
正好需要的时候遇见这个视频
nghe đã khó, đọc còn thều thào, vcl đêm rồi bật dậy muốn chửi thật chứ
Cuộc sống của bạn khắc nghiệt quá đúng không?
Muốn nghe rõ từng chữ thì mua giáo trình hán ngữ về nghe bài khoá nha bạn , này ngta dạng radio đọc tản văn mà lị
@@NgQuangTu tản văn cx k đc thều thào như sắp chết nthe
Bài đọc quá hay, quá truyền động lực luôn ạ Cảm ơn rất nhiều ạ ❤
Đổi nhân vật thành nam trong câu chuyện nghe hợp lý hơn 😮
Chủ đề rất hay ❤
Mình bị đẩy vào một ngành học không đúng năng lực, không phải đam mê, chỉ là một ngành cao điểm mà mục đích là của người khác. Mình trở nên kém trong chuyên ngành đã chọn ấy, nên trốn sang môn học ngày xưa mình không thích, thấy môn này khi tự tìm hiểu lại vui vẻ hơn. Mỗi ngày không cần bị ép buộc, thích thì học. Sự ngại ngùng chặt đứt đi đam mê được ca hát mỗi ngày, không vui với môi trường hiện tại. Nó cứ rối rắm như một "bãi rác", thoái hóa nhân cách, là môi trường không được tốt lắm. Hơi sợ một chút. Sợ không kịp trở tay, không kịp thay đổi, nếu có thể xoay chuyển tình thế thì tuyệt. Sẽ không phụ thuộc quá nhiều vào gia đình, dạng phụ thuộc vừa đáng ghét vừa cần thiết. Phụ thuộc đến mức mất dần chính kiến, là một dạng ép buộc phải phụ thuộc vào họ. Sợ một ngày nào đó từ câu "con làm được" thành "con không làm nữa".
真对我意思的。😢非常谢谢❤
Khó nghe quá. Vì nh tiếng gió.
❤❤❤🎉🎉🎉 感恩
''那样比到什么时候才是个头呢'' : mn ơi "是个头呢 " dịch là kết thúc ahh , mình tìm nghĩa trên mạng mà không thấy ra @@
Đúng tâm trạng của e bây giờ
xiexie ni
mình thật sự ấn tượng với nhũng người có thể theo đuổi ước mơ cũng ấn tượng với những ng có thể tập trung chăm chú vào công việc đến nỗi qên mọi thứ thật sự rất muốn mình được như vậy nhưng cảm thấy khi là việc mình muốn rất nhanh không còn hứng thú k muốn làm nữa k thể tập trung đc.
这个视频确实很棒。我知道你花了多长时间进行研究。非常感谢你❤
<3
收到,谢谢!
xiexie
很有意思❤
Text bài nghe 人生没有太晚的开始 这世上,有少年得意的志在必得,也有老骥伏枥的志在千里。比起开始得晚,更耽误人的,其实是一直犹豫不决、畏缩不前。 今天,就是你开始的最佳时机。请记得,当你想要说:“太晚了”的时候,一定要谨慎,它可能只是你退却的借口。 你起步晚,未必没有好发展;你暂时落后,也未必一直不如人。在原地侃侃而谈,未必有成绩;但在途中全力以赴,一定会有收获。 2 想做的事 现在就去做 生活中,有的人在做事前总是思考很多问题:付出了没有结果怎么办?失败了怎么办?想来想去,白白蹉跎了青春,最终一事无成。 而另一种人一旦决定了就会立刻行动。他们认为:既然无法决定结果,那就先把眼前该做的做好,把想做的事坚持下来。随着慢慢积累,最终迎来成功。 种一棵树,最好的时间是十年前,其次是现在。真正的高手,会把想做变成去做,不惧未来的艰险,永远保持热爱,永远勇往直前。 3 努力永远是当下的事 心态影响状态。有人未老已先衰,而有人年纪虽长,却充满活力,差距就在于,后者知道,努力永远是当下的事。所以,不要总是给自己设限,也不要去想什么为时已晚。 人生最好的时刻,永远是当下。想要追求的梦想,就从此刻开始大胆去追吧,不用担心结果怎样,享受过程本就很美好。 愿你始终懂得,今天很重要,现在很重要,当下很重要。为眼前的每一分每一秒去努力,专注内心的丰盈,把握当下的幸福,才能拥有美好的未来。
xie xie
0:20 ”每一位家长 “ tại sao lại không dịch là mỗi vị phụ huynh, hay phụ huynh ạ mà lại viết là bố mẹ vậy ạ ?
Nội dung sao mà giống mình thế hơn 12 tiếng làm việc 1 ngày , gân ở gần mắt giật giật luôn . Mãi sau này mới hết .
Respect ❤
Bạn tốt thêm phồn thể vào đk ko ạ❤
Nội dung rất hay mà phần phông nền với màu chữ khó đọc quá Ad ạ
Thật may mắn khi tui tìm thấy kênh này 😊😊😊😊
Ad ơi mình có chút xíu góp ý, ở phút 01:11, câu 一个人最大的智慧 就是克制纠正他人的欲望,dịch là “Sự khôn ngoan lớn nhất của một người,chính là khắc chế ham muốn sửa chữa/uốn nắn người khác" nhất là ở về sau thì đúng ý nghĩa hơn ấy. Mình cảm ơn video của VI VU nhiều ạ!!!
Cảm ơn ạ bạn đã góp ý nhé
给人时间 , 人会创出各种财富😊😊😊
Text bài đọc 看过一段话: “曾经以为一辈子都忘不了的人,现在想起,已心无波澜; 曾经以为放不下的事,转眼之间,已淡如云烟; 曾经以为失业后,再也找不到更好的工作,但现在的岗位,得心应手; 曾经以为失去一段婚姻,下半辈子就与幸福无缘,但现在的爱人,比之前好很多倍。 给自己一点时间吧,别着急,属于你的春暖花开,终会到来。” 如果你此刻也正在经历一些痛苦、迷茫、挫败,请记得告诉自己:别急,给我一点时间,我一定会好起来的。 不是今天,就是明天,不是这个月,就是下个月,或早,或晚。 乌云总会散去,因为白云才是蓝天的主旋律。 风雨总会过去,因为晴朗才是四季的背景色。 人生,不会总是沟沟坎坎,它也有海阔天空,一马平川。 卢梭说:“时间是一切事物的父亲。” 给天地时间,天地会催生出晨昏四季;给山川时间,山川会变幻出桑海桑田。 给人时间,人会创造出各种财富;给痛苦时间,痛苦会带来一串串觉醒。 给自己时间,你一定会蜕变成更好的自己。 没有走不出来的迷茫,只有时间不够,暂时还没走出来的自己。 没有扶不平的伤痛,只有时间太短,尚且还没找到的解药。 春天一到,花自然开;时间一到,结果自来。 给自己一点时间,请相信上天自有安排。
Có một vài chỗ không được dịch ad ơi😊
Tôi viết đây cho tuổi 29 ,hi vọng vài năm sau khi trở lại,tôi ở 1 cương vị khác,và không hối hận về bước đầu học tiếng trung của mình , cố lên !!! 我是藩氏秋草 , 我学汉语久二月了