LetThemTalkTV

LetThemTalkTV

I was born in the forest and raised by wolves. Now I teach English on KZread. I also discuss all things related to the English language.
When I'm not on KZread I run an English language school in Paris called LetThemTalk.
Be gentle with me I'm a very sensitive person.

Пікірлер

  • @WestCoastUSA546
    @WestCoastUSA54620 сағат бұрын

    jeeeeezz, save me from Indian "English "....

  • @edneiaposenato5855
    @edneiaposenato585520 сағат бұрын

    I'm learning french as the fifth language. It's interesting to notice the greater similarities and differences among them. One of the techniques i use is to compare either similar sounds or similar spellings and try to get them together in the same sentence as much as possible, it helps me a lot memorizing spellings and meanings. Eg: Portuguese: Coco demais dá cocô. English: Look, i lack luck to lock the door. And so on. Every language has its set of difficulties and easinesses. Once you get that, you'll know where to put more of your efforts. But by learning 3 foreign languages and now my 4th I can garantee you, if you don't devote yourself with consistency and discipline, it's gonna make it tough to learn. I read short articles everyday, eventhough i understand peanuts, just to force my brain familiarize with the language appearance and listen to it as much as possible, some days when I had a hard day, at least 2 minutes, and watch videos specially news to focus on the lip movements, and repeat/review and avoid moving forward too much, because we are a very intelligent being, we learn very fast, but we also forget very fast, so that's why it's important consistency/discipline, every day a little, and the result will come naturally. I set an alarm on my watch, so wherever I am, I'll study at least 3 minutes, and I mean, everywhere I am (funeral, party, with family). Sometimes i even run to the toilets just to make sure my brain understands the power of habits... I worked with someone who was a translator for the italian army in ww2, so I spoke to that person in the language she used to translate. She couldn't understand a thing, and she said after the war she never spoke the language again. So based on that experience, i never stay away from the languages i learned.. I think I will only stop learning when I kick the bucket..

  • @andante732001
    @andante73200120 сағат бұрын

    Great info! Thanks. You had me until 'Melbourne' - it's pronounced Mel-bin, with an i like the e in 'the'. Melbn.

  • @user-kz3gx1kv4s
    @user-kz3gx1kv4s21 сағат бұрын

    Thanks for another interesting video! What caught my ear was the usage of "... I weren't familiar with ..." instead of "... I wasn't familiar with ..." on 19:16 Was it a slip of the tongue?

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTV20 сағат бұрын

    just a slip of the tongue. There was no script so inevitably you "misspeak" from time to time.

  • @stephenhoggarth3012
    @stephenhoggarth301221 сағат бұрын

    Poppycock is an interesting one, which you say derives from 'pappekak'. From my knowledge of Afrikaans, 'Pap', is porridge, and 'kak' is shit, So, go figure!

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands23 сағат бұрын

    I remember the time I had to translate in Church, from English to Dutch, and the Indian speaker said "they lived in Remothereas....",I studied Geography, but I have no idea where in India that town is. :)

  • @russellforrest1730
    @russellforrest173023 сағат бұрын

    Super awesome! Love the way you gave Indian English its rightful respect as a perfectly justified and correct language. None of the bad old cultural imperialism days of 'proper British English'. Was also interested to see some similarities with Mandarin Chinese, repetition of words (come come come, eat eat eat, OK OK) and the use of uncle to convey respect to older men as a mark of respect. Incidentally, in Mandarin there are even more words for cousin depending on the gender, elder/younger and which side (maternal/paternal) they come from. A real headache to learn! Would have enjoyed hearing some Indian language, Hindi perhaps - maybe it would have given clues as to why these language differences have arisen? How about South African English? The vowel shift is really cool! Check in desk becomes Chicken disc e->i etc.... Keep'em comin'!

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTV20 сағат бұрын

    Glad you liked the video. Yes, we've already done one on South African English.

  • @rickebuschcatherine2729
    @rickebuschcatherine272923 сағат бұрын

    A caslte in english = un château fort in french, a chateau in english = un château en français, a calstle temporary a place for the King = une demeure royale in french, a palace in english = un palais in french !

  • @fslakoh
    @fslakohКүн бұрын

    In the latin transcription of the bible the fruit was called "malus" bécasse this Word evoke "mal" which means evil. But malus means Apple in latin so ....

  • @douglaswilkinson5700
    @douglaswilkinson5700Күн бұрын

    A Swedish ESL teacher Erik Kalle Petter Andersson dba Kalle Anders mispronounced the verb "use." When "use" functions as a noun the "s" remains unvoiced. However as a verb the "s" becomes voiced to a "z." He was not happy I pointed this out.

  • @markclayton2845
    @markclayton2845Күн бұрын

    You're hardly RP. You sound like a bubble to me mate.

  • @luckybarrel7829
    @luckybarrel7829Күн бұрын

    Non veg coz meat seafood everything I guess?

  • @bobbyhardeman9206
    @bobbyhardeman9206Күн бұрын

    My first thought is Thurston Howell III.

  • @sinepari9160
    @sinepari9160Күн бұрын

    Allow humans to celebrate their own cultures. This forcing of everyone to groupthink is messed up.

  • @ceciliaromia
    @ceciliaromiaКүн бұрын

    Great video! Super helpful! Thanks so much!

  • @mahindasiriwardena7404
    @mahindasiriwardena7404Күн бұрын

    මං ඔබේ පාඩම්වලට කැමතියි! I love your lessons!

  • @ABO-Destiny
    @ABO-DestinyКүн бұрын

    Good Name can have other meaning too. I got used to it with increasing indianisation of english and i think.ot refers to the official or legal or professional name. So people can have a nick name, a name used at home and an official name. Good name refers to the first name of the official name.

  • @williammullikin2076
    @williammullikin2076Күн бұрын

    very interesting

  • @ABO-Destiny
    @ABO-DestinyКүн бұрын

    There has been a marked shift in Indian english pronunciation from strictly british type english which few indians used to or rather tried to follow before, during and post British Raj to American tawng which became popular among few during the 80s, 90s and maybe around the century to a more neutral accent which basically went by the following rule that there is no need to speak english in either older elitist British accent or the subsequent Yankee one. 😂😂

  • @memorxie2911
    @memorxie2911Күн бұрын

    Indian English🤮

  • @johnv3733
    @johnv3733Күн бұрын

    It’s interesting that Indian culture considers it respectful to use familial terms to refer to strangers, such as referring to an unrelated elder as “uncle”. Whereas I’d say that in American and British culture that would be considered highly _disrespectful,_ unless the person you were addressing was actually your relative. Imagine speaking to an elderly man and then deciding to start addressing him as “gramps” rather than “sir”. I can think of no other reason for doing so other than to deliberately mock him for his age and imply he was suffering from senility. In fact, I can’t imagine anyone doing so in anything other than an extremely derisive tone of voice. Presumed familiarity can be quite offensive in Western culture.

  • @luminous3357
    @luminous335722 сағат бұрын

    That's true, but it's interesting that there are exceptions. For instance Hawaiians and native Americans often refer to a middle aged man or woman as uncle or auntie. I've noticed that with Spanish speakers it's acceptable to refer to an elderly woman as abuela (grandmother).

  • @johnv3733
    @johnv373321 сағат бұрын

    @@luminous3357 Well I was referring to how it is in Anglo-American culture. Perhaps I shouldn’t have generalized that as “Western”. Spain and its former colonies (i.e. Latin America), as well as the Native American tribes and Polynesian Hawaiians, are quite distinct cultures in their own right.

  • @subrasivaram7336
    @subrasivaram7336Күн бұрын

    Hello Gideon. Enjoy your videos. Some important mis-pronunciation didn't get covered. Determine is universally (in India) pronounced as Deter-mine (Mine as in something belonging to me) Same with Examine Exa-Mine. Biology - Bio-logy (logy like Logical not as lugy). Similarly Economy is pronounced as Eco-nomy (like nominal). The latter two are mostly from certain regions. Some Heteronyms are pronounced as well, with same sound in some regions. For ex. Project is pronounced as in verb "project" even if is noun "project" (endeavor). Oh it would be a long list.

  • @matteo-ciaramitaro
    @matteo-ciaramitaroКүн бұрын

    i think covering the stress timed vs syllable timed part covers biology and economy. The syllables are given equal time instead of being reduced to schwa

  • @8309barbie
    @8309barbieКүн бұрын

    I came here from a video that accused Ariana Grande of the transatlantic accent and changing her speech. She confuses me so much by the way she talks

  • @rasul_alizade
    @rasul_alizadeКүн бұрын

    😃 I experimented it when I was working with indian friends. Weird yet it all sound nice.. Thank you for sharing.

  • @YuTbCensorship
    @YuTbCensorshipКүн бұрын

    I have often wondered what the American Colonists sounded like given their exposure to others who migrated from other European countries and settled in North America in the 18th century. I thought this Mid Atlantic/Trans Atlantic was a combination of what America's Founding Fathers probably sound like. I also noticed that in casting Rose in "Titanic" someone Great Britain was hired, to perform this Mid Atlantic Accent...even though the Character of Rose is from Philadelphia High Society and probably when to a Boarding School or Finishing School for young girls. It's also noticeable with the Television Show "Frazer" that Frazer and Niles speak this way probably because of the Mother's influence and Boading School. A funny note, as small American child of Italian decent, watching a movie like Cleopatra, I thought my ancestors spoke like Rex Harrison and Richard Burton who played Romans.😅😊😂

  • @user-om2ti8jj1f
    @user-om2ti8jj1fКүн бұрын

    Gideon, you've made videos about Scottish, Irish, American, South African and now Indian English*. Will the next videos be about Aussie and Kiwi English? I'd be happy to watch them. *And also about Welsh English. Though you didn't meet with a Welsh, you analysed the Welsh English accent with Luke.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    I'm glad you liked the videos. I certainly hope to do more like this in the future. There are a couple more with Luke coming up too.

  • @user-om2ti8jj1f
    @user-om2ti8jj1fКүн бұрын

    @@LetThemTalkTV Thanks for the reply! :-)

  • @Santoshlv426
    @Santoshlv426Күн бұрын

    As a South African of Indian descent, whose native language is English, I was forever baffled by the lexicon of the folks I grew up around and their use of odd phrases e.g. "cousin brother" & I know now (finally) as to the origin of their phrases. Another great video Gideon. and Ajay.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    I'm glad we helped to clear up the mystery

  • @AbleLawrence
    @AbleLawrenceКүн бұрын

    You don’t have to “learn” Indian English. If anyone has a complaint, try an Indian language like Malayalam

  • @alani3992
    @alani3992Күн бұрын

    You need to get the linguist Peggy Mohan on your show. She has done extensive research/books on how Indian languages came into being, & also on Indian-English sounds.

  • @GlobalCitizenUK
    @GlobalCitizenUKКүн бұрын

    The people with Hindi and similar languages as their mother tongue tend to pronounce V as W. Like Womit and Wan, instead of Vomit and Van. This is because there is no V sound in Devnagari. Its on the 'Wa' sound. What happens, they also write their native names with incorrect spelling. Vishal and Viraat should be written as Wishal and Wiraat. I have seen people from Sri Lanka and elsewhere do write these names with W (Wikramsinghe). Because they write the `Wa` sound with V, that in turn then contaminates the native English words like Van, Vomit and Valve to be pronounced as Wan, Womit and Walve. This happens either ways. Not every Indian does this.

  • @Evan490BC
    @Evan490BCКүн бұрын

    "He's out of station" sounds quite posh, actually... 👍

  • @kavinanil7406
    @kavinanil7406Күн бұрын

    The origin of the word Cash is from Tamil language from Tamil Nadu in South India. In Tamil ''Kasu'' means ''coins'' or money''. KASU Became Cash. Cashew nut - Kasu ku oru nut A coin for one nut. So Cashew Nut got its name and hence the word Cash came into existence.

  • @mlg1279
    @mlg127919 сағат бұрын

    The word cashew comes from the Portuguese 'caju'. Nothing to do with Tamil 'kasu'

  • @andrewrobinson2565
    @andrewrobinson2565Күн бұрын

    On Air India flights, there are two meal choices, "veg" or "non-veg". That was my family's first culture shock (not really a shock, a pleasant surprise).

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    It's good to keep it simple

  • @andrewrobinson2565
    @andrewrobinson2565Күн бұрын

    The Present Continuous for Present Simple "I'm coming from India" always confused me. 😊

  • @andrewrobinson2565
    @andrewrobinson2565Күн бұрын

    I love this video. I worked with lots of Indian colleagues in Saudi Arabia from the mid-eighties to the early 2000s. It's very interesting to hear this pronunciation analysis+1 😀👍.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    I'm glad you liked it

  • @kavinanil7406
    @kavinanil7406Күн бұрын

    There is a difference between North Indian English and South Indian English.

  • @GhanashyamMondal-gt6vy
    @GhanashyamMondal-gt6vy2 күн бұрын

    Not always diphthongs are pronounced as monothongs our is India is mostly pronounced as Ah-wa-rr / ah-oh-rr Secondly Indians pronounce English with their mouths open (not mid-closed)

  • @akzzthegame
    @akzzthegame2 күн бұрын

    I think the “good name” comes from the Hindi phrase “subh naam”. Back in the day it was considered rude to directly enquire about your first name and “subh” (which means auspicious) was a way of showing respect.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    thanks for the explanation.

  • @ABO-Destiny
    @ABO-DestinyКүн бұрын

    Yes i think so

  • @StrelokRadist
    @StrelokRadist2 күн бұрын

    Actually the nice Indian person speaks very good English. Most Indians have much stronger accent.

  • @iggusify
    @iggusifyКүн бұрын

    Implying that a strong accent is somehow bad?

  • @OceanChild75
    @OceanChild75Күн бұрын

    Following this logic, is a Scottish person with a strong accent someone who speaks "bad" English? They may be difficult to understand for one who isn’t used to their accent but that doesn’t mean anything about their mastery of the language

  • @drahcir6590
    @drahcir65902 күн бұрын

    I remember talking to my first American abroad years ago. He asked me what part of Australia I was was from. There are many simularities.

  • @eunyoungpark8260
    @eunyoungpark82602 күн бұрын

    Hi, I’m Eunyoung. We met on the street on last Sunday. I’m sorry about making mistakes because of my English. I meant your videos are so good, not ‘quite’ good 😭. I realised that I made a mistake when I said that, but I couldn’t correct it at the time. Anyway it was such a pleasure to bump into you like that.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTVКүн бұрын

    Hi Eunyoung It was a beautiful moment bumping into you. Actually, I didn't notice any mistakes. I wasn't wearing my teacher's hat that day. Thanks for kind words and best wishes

  • @eunyoungpark8260
    @eunyoungpark8260Күн бұрын

    Actually I’d like to introduce Korean food to you if you like, but I have no idea about how to send you an email.

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTV20 сағат бұрын

    you can find my email in the about section.

  • @polishtheday
    @polishtheday2 күн бұрын

    A lot of words sound like they’re pronounced like in Canadian English and the English spoken in some parts of the U.S.

  • @meteoman7958
    @meteoman795821 сағат бұрын

    I felt the same. In fact, I preferred his pronunciation of many words over Gideon's non rhotic version.

  • @honeybunnythemusical
    @honeybunnythemusical2 күн бұрын

    Languages are very interesting. I grew up with a British mom and I never thought she had a British accent yet people would always ask her if she was English. Funny thing when I was imitating my mom I would speak with a British accent and was unaware I was doing it. Fast forward when I got married my husband's mom was German. He didn't think she had a German accent and let me tell you she sure did...a thick one....again when my husband imitates his mom he talks with a thick German accent. Go figure.

  • @MayorMcC666
    @MayorMcC6662 күн бұрын

    Wimmin be shoppin

  • @amherst88
    @amherst882 күн бұрын

    Never ceases to amaze me how much there is to learn about my native language -- your posts are a continuous revelation -- gratitude for all the work you do in preparing them ❤

  • @LetThemTalkTV
    @LetThemTalkTV2 күн бұрын

    Very kind of you to say, thanks

  • @siphonsnob
    @siphonsnob2 күн бұрын

    It is worth mentioning that Edith Skinner was Canadian, born in Moncton, New Brunswick.

  • @lynnodonnell4764
    @lynnodonnell47642 күн бұрын

    I absolutely cannot understand Indian languages w those triple rolled 'R's . Have gotten into alot of very uncomfortable and angry interactions between me and Dr's of Indian descent. The language barriers ... GGRRRRR!!!!

  • @christinecollins6302
    @christinecollins63022 күн бұрын

    Cool- as an American ( U S person) sometimes the Idian way sounds more like our way of speaking- othertimes the English way souns more like us than the Indian. Often both sound odd!

  • @meteoman7958
    @meteoman795821 сағат бұрын

    Exactly!

  • @franklingrx
    @franklingrx2 күн бұрын

    As a speaker of American English it always irritates the hell out of me to hear a non-rhotic accent plus British English is full of dipthongs that are very annoying. I much prefer to listen to Indian English. I don’t have to turn on subtitles when I listen to Indian English being spoken television but I absolutely must when I hear British English

  • @pissupehelwan
    @pissupehelwan2 күн бұрын

    It's funny that you said so. Most Indians would actually find American English easier to understand than regional British accents. Standard British accent as spoken by newscasters in BBC is different though - that's clear and easy to understand.

  • @meteoman7958
    @meteoman795821 сағат бұрын

    As a speaker of Southern Ontario English, I feel the same way. The so called received pronunciation is not that well received here. Though I do like some British accents used in theatrical productions such as those by Jane Austin.

  • @franklingrx
    @franklingrx2 күн бұрын

    is the speaker of American English it always irritates the hell out of me to hear a non-rhoic speaker And British English is full of dip thongs that are very annoying. I much prefer to listen to English. I don’t have to turn on subtitles when I listen to Indian English being spoken television but I absolutely have to when I hear British English