Listened to it in my early teens and became a lifelong fan, now in my sixties still enjoying it. Been privileged to have heard khan sahib in concert in London.
@FridoonDamach2 күн бұрын
روح شاد داشته باشد یوسف صاحب افتخار کشور ما و هنرمند بی دلیل
@FridoonDamach4 күн бұрын
روح شاد داشته باشید الماس افغانستان با امکانات کم بسیار عالی عالی عالی سرودها دارید
@user-vl6kg6ys1z4 күн бұрын
😢😢😢 افغانستان AFGANİSTAN 🇦🇫 Afganistan 🇦🇫🫡🇦🇫🫡🇦🇫
@jaspalmehak17705 күн бұрын
Wahhh kya baat hai
@farooqmoin347 күн бұрын
Distinguished Poet Mirza Ghalib Verses in Persian Translated in Punjabi by celebrated poet Soofi Ghulam Mustafa Tabassum and superb performance by renowned singer Ghulam Ali
@winsyahblues74478 күн бұрын
Great song nice and romantic ❤❤❤
@user-pc4nu6xl1g9 күн бұрын
❤❤❤ای جان روحت شاد
@matin620810 күн бұрын
حیف وافسوس که قدر ان زمان که ارامش بود و جوان بودیم را ندانستیم
@matin620810 күн бұрын
بسیار زیبا و دلنواز❤
@mustafajan9611 күн бұрын
Overview Lyrics Listen Artists Main results بهار آمد بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو بیا ای نوبهار من کجایی تو بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو ز دستت سینه پرخون است ز دستت سینه پرخون است چه گویم حال من چون است چه گویم حال من چون است بیا دلبر بیا دلبر که مجنونت بیابان گرد و هم دیوانه خواهد شد علاج من علاج من دوای من شفای من کجایی تو دوای من شفای من کجایی تو بهار آمد بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو بیا ای نوبهار من کجایی تو عشق من خدای من کجایی تو عشق من خدای من کجایی تو بهار من شفای من کجایی تو دوای من شفای من کجایی تو Translate to English
@user-nk8ut2md2f14 күн бұрын
متاسفانه اسلام چنان رید به فرهنگ و تمدن پارسی زبانان که به جای فرهنگ اصیل پارسی خشونت و واپسگرایی جایگزین شده است و صدها سال باید تلاش کرد تا بلکه این فرهنگ شوم از این پهنه محو بشه . واقعا متاسفم که جای آن همه زیبایی بایددطالبان رو تحمل کنند هرچند خود کردا را تدبیر نیست
@user-gz3nt4ih6k17 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤
@Scap202421 күн бұрын
Ahmad Wali amateur copy khan ahang hindi lyrics ra az Ahmad Zahir ast. 55 sal ahang haye digaran ra dozi karda ba nam khod mekhana
@karamjitsingh159822 күн бұрын
Shab app grate man Ho gulam Ali Shab app ki yaga koi nahi hai
@pashtoonafghan552523 күн бұрын
Allah de janat pe nasib ka❤❤❤❤❤
@adnanahmad280723 күн бұрын
Super 👌
@user-gz3nt4ih6k23 күн бұрын
به این می گوید هنر مند واواز خوان
@jawadmeskinyar48524 күн бұрын
واه کاکا فقیر شاه ماره بیاد سال های ۱۳۶۴ و ۶۵ انداختی خدا محمد شاه کاکایمه ببخشه مه جواد استم بچی معلم دادمحمد رفیقی محمد شاه کاکایم جور وسرحال ومسرت باشی هر جای باشی
@PayakKhan-mr1ec25 күн бұрын
Proud of Pakistan
@faheem_440127 күн бұрын
😢❤❤❤
@SuttuPapanАй бұрын
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🌹👍🌹🌹🌹❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏🙏❤️
@selonajsks2481Ай бұрын
بسیار عالی طول عمر برای تان آرزو دارم هنرمند دلها احمد ولی جان عزیز ❤
This Ghazal is of Mirza Ghalib but beautifully translated in Punjabi by Sufi Tabassum Sahib.
@bolanrana8401Ай бұрын
Everyone know that this gazal is wriby but mirza galib never wrote in punjabi ..cheval ji😂😂😂😂
@amersaeed94532 ай бұрын
❤❤❤❤ great singing and selection
@javedmortazavi35402 ай бұрын
The best song ever
@Naz-d12 ай бұрын
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
@MohammadSeyedzadeh2 ай бұрын
❤ مهوش در دلها جای دارد. 😊
@ZR.OR-HAN2 ай бұрын
Afghanistan must turn back to the 60s. Before the islamist regime. Atatürk is the way of equality for women and men and for a civilized life. Logic and science are the keys.
@SaniyaMirarab2 ай бұрын
بیاد پدر بزرگم بهرام خان
@SaniyaMirarab2 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@user-ws7mu6jb2v2 ай бұрын
خواننده خیلی شبیح راج کاپور است وحقیقت من فکرکردم یک اجرا از راج کاپور گذاشتید😂❤❤❤❤
@Naz-d12 ай бұрын
♥️♥️♥️♥️♥️♥️🌹🌹🌹🌹🌹
@user-es9nu6tq1s2 ай бұрын
super singer ghulam Ali❤❤😊😊❤❤❤
@jawadmeskinyar4852 ай бұрын
دگه نیست مادری که احمدظاهر بدنیا بیاورد فکر میکم احمدظاهر واری ادما بعد از پنجصد یا هزار سال یکتا پیدا میشه و زود از بین برده میشه
@arash.sr72 ай бұрын
حاجی سیفو فوت کرده یاکه هستند؟ ایرانی علاقمتدبه اهنکهای بسیارزیبای افغانستان
@syedbasirsadat2 ай бұрын
حاجی سیف الدین فوت کردند خدایش ببخشد و بهشت برین جایگاهش بادا
@OqabHindokosh2 ай бұрын
عبدالله اعتما دی یگانه کسی بود که درک کرده بود که خبلی ها بنام دو ست احمد ظا هر در مصا حبه اغراق کرده بو دند و اضا فه روی کرده بودند از ین لحا ظ چیزی نگفت 😂
@shakilasultani71622 ай бұрын
شب سرد و شراب, تنگ آغوش تو دور آه دلبر من خسته نوازش و بر و دوش تو دور آه دلبر من تشنه و انتظار دريا دريا آه دلبر سردابي حلاوت و لبي نوش تو دور آه دلبر چون عاشقي خسته پا و سر ميلرزم آه دلبر چون اشك سر ديده ي تر ميلرزم آه دلبر چون برگ سپيدار به چنگي پاييز آه دلبر از درد جدايي و سفر ميلرزم آه دلبر ديوانه به يادت نه سحر داشت نه شام آه دلبر بيچاره تمام سوختن بود تمام آه دلبر نه باد سحرگهي شدي نه مه نو آه دلبر غم خانه اي عاشقت نه در داشت نه بام آه دلبر ترسم كه سفر كني ز كويم بروي آه دلبر گردي قد و قامت ات نرويم آه دلبر بعد از چقدر وقت كه باز آمدي آه دلبر
Пікірлер
صدای احمدولی جان روح و روان را آرامش میبخشد
صدای احمدولی جان در دل چنگ میزند
💯
Listened to it in my early teens and became a lifelong fan, now in my sixties still enjoying it. Been privileged to have heard khan sahib in concert in London.
روح شاد داشته باشد یوسف صاحب افتخار کشور ما و هنرمند بی دلیل
روح شاد داشته باشید الماس افغانستان با امکانات کم بسیار عالی عالی عالی سرودها دارید
😢😢😢 افغانستان AFGANİSTAN 🇦🇫 Afganistan 🇦🇫🫡🇦🇫🫡🇦🇫
Wahhh kya baat hai
Distinguished Poet Mirza Ghalib Verses in Persian Translated in Punjabi by celebrated poet Soofi Ghulam Mustafa Tabassum and superb performance by renowned singer Ghulam Ali
Great song nice and romantic ❤❤❤
❤❤❤ای جان روحت شاد
حیف وافسوس که قدر ان زمان که ارامش بود و جوان بودیم را ندانستیم
بسیار زیبا و دلنواز❤
Overview Lyrics Listen Artists Main results بهار آمد بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو بیا ای نوبهار من کجایی تو بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو ز دستت سینه پرخون است ز دستت سینه پرخون است چه گویم حال من چون است چه گویم حال من چون است بیا دلبر بیا دلبر که مجنونت بیابان گرد و هم دیوانه خواهد شد علاج من علاج من دوای من شفای من کجایی تو دوای من شفای من کجایی تو بهار آمد بهار آمد بیا ای نوبهار من کجایی تو بیا ای نوبهار من کجایی تو عشق من خدای من کجایی تو عشق من خدای من کجایی تو بهار من شفای من کجایی تو دوای من شفای من کجایی تو Translate to English
متاسفانه اسلام چنان رید به فرهنگ و تمدن پارسی زبانان که به جای فرهنگ اصیل پارسی خشونت و واپسگرایی جایگزین شده است و صدها سال باید تلاش کرد تا بلکه این فرهنگ شوم از این پهنه محو بشه . واقعا متاسفم که جای آن همه زیبایی بایددطالبان رو تحمل کنند هرچند خود کردا را تدبیر نیست
❤❤❤❤❤❤❤❤
Ahmad Wali amateur copy khan ahang hindi lyrics ra az Ahmad Zahir ast. 55 sal ahang haye digaran ra dozi karda ba nam khod mekhana
Shab app grate man Ho gulam Ali Shab app ki yaga koi nahi hai
Allah de janat pe nasib ka❤❤❤❤❤
Super 👌
به این می گوید هنر مند واواز خوان
واه کاکا فقیر شاه ماره بیاد سال های ۱۳۶۴ و ۶۵ انداختی خدا محمد شاه کاکایمه ببخشه مه جواد استم بچی معلم دادمحمد رفیقی محمد شاه کاکایم جور وسرحال ومسرت باشی هر جای باشی
Proud of Pakistan
😢❤❤❤
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🌹👍🌹🌹🌹❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏🙏❤️
بسیار عالی طول عمر برای تان آرزو دارم هنرمند دلها احمد ولی جان عزیز ❤
اللہ جنت الفردوس نصیب کرے آمین 😂❤پ
اللہ پاک آپ کو جنت الفردوس نصیب کرے آمین
SHAHBAZ
Isdkdkdidodknsjssjwkdokeeieekekekwkwjkddkdjjdjdjdekked❤eekkeksrkekekkrkde🎉ewkkejdlkeuedjduudjdndndksozpspkhdjjfnlmsksksisssiesssskpknjhsakaplmz❤mnuubbshshauUhmnbhhshsusaaaokjuuusjsssaasus SjsisssjsjsjsjsjiekoppwwkiejedijjmKososksiknjkkKIIkOwoskssjsiisiwkwqqqoeooxixjxnjz❤emsmk
روحش شاد یادش گرامی باد هنرمندی تکرار نشدنی
Super gulam Ali ji👌👌
😂😂😂❤
❤❤❤❤❤❤
❤💐😘⚘️
This Ghazal is of Mirza Ghalib but beautifully translated in Punjabi by Sufi Tabassum Sahib.
Everyone know that this gazal is wriby but mirza galib never wrote in punjabi ..cheval ji😂😂😂😂
❤❤❤❤ great singing and selection
The best song ever
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
❤ مهوش در دلها جای دارد. 😊
Afghanistan must turn back to the 60s. Before the islamist regime. Atatürk is the way of equality for women and men and for a civilized life. Logic and science are the keys.
بیاد پدر بزرگم بهرام خان
❤❤❤❤❤
خواننده خیلی شبیح راج کاپور است وحقیقت من فکرکردم یک اجرا از راج کاپور گذاشتید😂❤❤❤❤
♥️♥️♥️♥️♥️♥️🌹🌹🌹🌹🌹
super singer ghulam Ali❤❤😊😊❤❤❤
دگه نیست مادری که احمدظاهر بدنیا بیاورد فکر میکم احمدظاهر واری ادما بعد از پنجصد یا هزار سال یکتا پیدا میشه و زود از بین برده میشه
حاجی سیفو فوت کرده یاکه هستند؟ ایرانی علاقمتدبه اهنکهای بسیارزیبای افغانستان
حاجی سیف الدین فوت کردند خدایش ببخشد و بهشت برین جایگاهش بادا
عبدالله اعتما دی یگانه کسی بود که درک کرده بود که خبلی ها بنام دو ست احمد ظا هر در مصا حبه اغراق کرده بو دند و اضا فه روی کرده بودند از ین لحا ظ چیزی نگفت 😂
شب سرد و شراب, تنگ آغوش تو دور آه دلبر من خسته نوازش و بر و دوش تو دور آه دلبر من تشنه و انتظار دريا دريا آه دلبر سردابي حلاوت و لبي نوش تو دور آه دلبر چون عاشقي خسته پا و سر ميلرزم آه دلبر چون اشك سر ديده ي تر ميلرزم آه دلبر چون برگ سپيدار به چنگي پاييز آه دلبر از درد جدايي و سفر ميلرزم آه دلبر ديوانه به يادت نه سحر داشت نه شام آه دلبر بيچاره تمام سوختن بود تمام آه دلبر نه باد سحرگهي شدي نه مه نو آه دلبر غم خانه اي عاشقت نه در داشت نه بام آه دلبر ترسم كه سفر كني ز كويم بروي آه دلبر گردي قد و قامت ات نرويم آه دلبر بعد از چقدر وقت كه باز آمدي آه دلبر