Максим Прудеус

Максим Прудеус

Я наставник з красномовства, офіцер ЗСУ, автор, досвідчений перемовник, ведучий та музикант. Допоміг десяткам тисяч українців перейти на українську мову.

Маю понад 15 років досвіду роботи з людьми на керівних посадах.
У 26 років керував відділом з продажу міжнародної компанії з представництвами та підлеглими в чотирьох країнах.

Наймав на роботу керівників у США, Німеччині, Україні та Московії.
Представляв компанії на конференціях у Берліні, Лас Веґасі, Гонконзі, Тайпеї, Сіднеї, Дубаї, Сан Пауло тощо.

Консультую щодо розвитку бізнесу та ведення соцмереж.
Готую до проведення презентацій, перемовин, публічних виступів, сесій, нарад.

Працював редактором, теле- та радіоведучим у провідних ЗМІ України.

Маю кілька музичних проєктів, де я є автором, вокалістом та продюсером. Знімаю музичні відеокліпи та інтерв'ю. Спродюсував короткометражний фільм.

Закінчив Інститут філології КНУ ім. Тараса Шевченка.
Знаю 4 мови.
Був на 5 континентах.

Для співпраці пишіть:
[email protected]

Пікірлер

  • @rittalinn
    @rittalinn21 сағат бұрын

    літера ґ схожа на сокиру, якою можна виколупувати вічі москалям, тому вони її так бояться та забороняють

  • @user-mt1lh8vq3f
    @user-mt1lh8vq3fКүн бұрын

    Не"дощЕчка",а "дОщечка", так?

  • @zenzinoleg
    @zenzinolegКүн бұрын

    Meni podobajecja ŝčo literiv 28 (tobto 4x7) i, ŝčo vymovlennja peredajecja točniše. Meni navit' ne treba bulo vstanovluvaty klaviaturu. Hoča treba do-opracuvaty dejaki momenty

  • @user-df5sr4gj2f
    @user-df5sr4gj2fКүн бұрын

    Якісно, корисно дякую!

  • @AndrejBlack
    @AndrejBlackКүн бұрын

    Du sprichst Deutsch?

  • @MrFirst-ui6le
    @MrFirst-ui6leКүн бұрын

    Розмовляє наша мова З Руським Язиком. - Мы с тобой,- Язик говорить,- Не в ладах живем. Опечален мой двуглавый, Мой родной орел Тем, что ныне в Украине Мало русских школ. Малышей русскоязычных Надобно беречь. Ты же знаешь, как их портит Неродная речь. - Отакої! - каже Мова. - Я ж сестра твоя, То чого ж російським діткам Шкодитиму я І чого ворогувати Мові з Язиком - Да пойми, - Язик говорить,- Речь же не о том. Ты же знаешь, сколько русских В Украине есть. И других русскоязычных Всех не перечесть… - А вони, - питає Мова,- Звідки прибули Ми сюди їх вербували Чи за чуб тягли Чом твої російськомовні Прагнуть увесь час, Щоб не стали їхні дітки Схожими на нас Від столиці України До найдальших сіл Все ставало менше й менше Українських шкіл... - Ну так что ж - Язик питає. - Я для всех родной. Я - Тургенев, Достоевский, Пушкин и Толстой. - Не хвилюйся, - каже Мова.- Ми шануєм їх. Ти поглянь на руськомовних Діточок своїх. Подивися на сучасну Молодь у містах Та послухай краєм вуха, Що в них на вустах. Що їм Пушкін Що Тургенєв Що для них Толстой Та для них уже й Чапаєв Більше не герой. Знаєш, скільки тут про нього Наплели гидот Петька, Анка і Чапаєв - Брудний анекдот. Про Тургенєва й Толстого Навіть річ пуста. Де ти бачиш їхні книги Хто тут їх чита Від еротики й порнухи Аж тріщать ларки. Все ж то творять доморослі Наші “русаки”. Ти у нас російськомовну Пресу переглянь. Чим натоптана й набита Та газетна дрянь Уяви, що твій Тургенєв Прочитав би те, Що братва російськомовна Про жінок плете, Як смакує походеньки Безсоромних дам. Він сказав би - Это мерзость! Это стыд и срам. - Ты права, - Язик промовив.- Слушай мой ответ. Мне от этих щелкоперов Тоже жизни нет. Прикрываясь русской речью, Этот гнусный сброд Растлевает и позорит Мой и твой народ. Говорю тебе по-братски, Истину любя Ты, сестра, от этой мрази Береги себя. Защищайся, отбивайся, А не то - капут И тебя они угробят, И меня сожрут. - Ну спасибі , - каже Мова, - За такі слова. Триста літ мене чавили, Але я - жива, Бо мене оберігає Божа благодать. Є прислів'я Бог не видасть - Свині не з'їдять.

  • @sashko5162
    @sashko5162Күн бұрын

    Листування- пєрєпіска, ... відправляємо лист з написаними словами, висловивши свою думку, а не писанину, гигигии!!!

  • @BorisMelnik-jo2xs
    @BorisMelnik-jo2xsКүн бұрын

    На привітання доброго дня доброго ранку ,ночі та інше ,потрібно відповідати ,до брого здоров'я,і будь ласка Не тертушка а тертка ,терточка ,будь ласка приберіть оте жяхливе АЙ

  • @x_Oleksii_x
    @x_Oleksii_xКүн бұрын

    Особливо про Пека було цікаво, ніколи про таке не задумувався. Дякую

  • @halva965
    @halva9652 күн бұрын

    Росія-країна агресор, терорист, вбивця

  • @user-ol3uf2jk4s
    @user-ol3uf2jk4s2 күн бұрын

    Дуже корисний і необхідний канал! Дякую. 👍👍💛💙

  • @surgajnikolaj
    @surgajnikolaj2 күн бұрын

    Максим нема у мене слів щоб сказати тобі від душі мое щире здивування та подяку за твою логічну думку про Українську мову .Я прожив 85 років і ніколи не задумувався над словами і їх смисл. СЛАВА ТОБІ Синок від всого Українського народу !!!микола Харків .

  • @Eugenetra7
    @Eugenetra72 күн бұрын

    Не змiг виконати вправу, не можу пригадати чогось приємного.

  • @dzmmi
    @dzmmi3 күн бұрын

    Djakuju pane Maksyme, čudova robota, za latynkoju majbutnje kraïny, ale ja za te, aby peredavaty huky Г - H, Ґ - G, Х - CH ta zalyšyty Ï, ale vse ce ne lyše meni vyrišuvaty, a usim bažajučym perejty na latynku entuziastam. 💙💛

  • @user-jl1kc5eo9z
    @user-jl1kc5eo9z3 күн бұрын

    Дякую,Макс ви чудовий🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏

  • @user-ol3uf2jk4s
    @user-ol3uf2jk4s3 күн бұрын

    Додав у закладки - час від часу переглядатиму. Дякую. 👍💙💛

  • @MrPiven
    @MrPiven4 күн бұрын

    Vse čudovo! Ale ne zhoden z hluchymy! Jak na mene nabahato krašče varijant Г- H, G-Ґ а Х - СH jak v usich slovjan! I šče problema z mjakoju jotovanoju. Do prykladu de buv v kyrylyci apostrof dorečno vžyvaty tvij varijant z „J” a mjake typu- сьогодні(siohodni) čy ляля (lialia).

  • @dzmmi
    @dzmmi3 күн бұрын

    Tež tak važaju Г - H, Ґ - G, Х - CH

  • @user-ex9zq3rg6g
    @user-ex9zq3rg6g4 күн бұрын

    Це просто грім по рашці! Щиро дякую Вам за вашу працю, дуже цікаве, пізнавальне відео ❤. Слава Україні та її Народ 🇺🇦❤️.

  • @user-sq4zx1js4c
    @user-sq4zx1js4c5 күн бұрын

    Продовжуйте !!!!

  • @user-jl1kc5eo9z
    @user-jl1kc5eo9z5 күн бұрын

    Макс ви чудовий, нехай Господь рясно благословляє вас 🙏❤️

  • @user-sv2cu6fc5o
    @user-sv2cu6fc5o5 күн бұрын

    як не стати цією «жертвою»?

  • @user-sv2cu6fc5o
    @user-sv2cu6fc5o5 күн бұрын

    Як не боятися розповідати близьким про свої почуття і проблеми?Зазвичай я думаю, що обтяжую їх всіма цими розповідями , адже висловлюю свої думки їм майже щодня

  • @user-vn5my7bc8j
    @user-vn5my7bc8j5 күн бұрын

    Максиме , у кожної речі є своє " ім'я" , так ще з букваря ми пам'ятаємо загадку про п'ятьох братів з яких четверо живуть разом а один окремо --- рукавичка . А всі окремо це пальчата . Навіщо збіднювати мову і об'єднувати два слова в одне . Це доводить до непорозуміння , Мене попросили передати внучці рукавички , і коли я їх приніс , виявилось ,що вони мали на увазі пальчата а не рукавички. У ворожій штучно -- кабінетній мові є пєрчаткі в білоруській -- пальчаткі , а в Українській пальчата тільки в словнику як застаріле та мало вживане . Раніше пальчата були рідкістю, через сильні морози носили рукавички. А зараз навпаки , носять пальчата , а в мороз складають пальці в кулак як в рукавичках . Ну а коли зашпори "заходять" в пальці то проклинаєш тих хто ці пальчата придумав . Коли вперше на виробництві замість рукавиць почали видавати пальчата,то чули у відповідь : як в них можна працювати , в них тільки макарони перебирати .

  • @user-fw6mg8dn9r
    @user-fw6mg8dn9r6 күн бұрын

    Горілиць і долілиць - "ничком" и "навзничь" здається? А інших аналогів дійсно немає

  • @user-xx1mu8zm7o
    @user-xx1mu8zm7o6 күн бұрын

    Мої улюблені слова, які не мають відповідних в російській "затишок", "мряка".

  • @user-rr7px2vw4i
    @user-rr7px2vw4i7 күн бұрын

    Наголос треба ставити не на слова , а на складах у них. А так ,взагалi, все добре.

  • @abnett41
    @abnett417 күн бұрын

    Недiля звiдки?

  • @AlexLiability
    @AlexLiability7 күн бұрын

    ❤дякую, було дотепно

  • @user-if8pw1ie8g
    @user-if8pw1ie8g7 күн бұрын

    Djakuju, Maksyme! Duže cikave i piznaval'ne video! Ja vže hoču pereity na latynku!

  • @slabisheva2714
    @slabisheva27147 күн бұрын

    Поручни від поруч а не рядочні

  • @Olha-mp8wg
    @Olha-mp8wg7 күн бұрын

    В польскій мові " тварог" і "жувтий сир". Не дуже вдалий приклад. І кохають поляки маму.

  • @slabisheva2714
    @slabisheva27147 күн бұрын

    Жадность від хотеть сильно? від жадати! Корінь жад

  • @borisbeletskiy4681
    @borisbeletskiy46818 күн бұрын

    А ще є переклад на російську . Витяг. Вчена рада . Вытянул учёная довольна .

  • @user-bs1df8qe4l
    @user-bs1df8qe4l8 күн бұрын

    Їм не належать багато слів, але власне "умовні московитські матюки" нав'язали нам вони, як вірменам, грузинам тощо. Частина України, яка не була в складі рос., імперії матюки не використовувала. До поляків ці слова також принесли вони. В англ., мові років з 200 тому їх також не було, їх принесли емігранти, а англомовні американці матюки асимілювали до англійської мови. Взірець української ненормативної лексики вважається "Енеїда" Котляревського, проте, в поемі немає жодного матюка, зате вони присутні в рос., класиці: Барков, Лермонтов, Пушкін тощо. Звісно, що кожного справа, як розмовляти та лаятися, а в тім, я уникаю худ., літ українською мовою в якій присутній суржик. І так: можливо матюки не перетворюють українця в "москаля", але в малороса точно.

  • @user-fp3ky1pw6c
    @user-fp3ky1pw6c8 күн бұрын

    Хай живе українська мова, яка є надбанням світової культури!

  • @hannakiskina4873
    @hannakiskina48738 күн бұрын

    Дуже добре відео, але щодо вимови має дві помилки. 1. В українській мови приголосні не оглушуються, окрім г, вона зазвичай оглушується. 2. Ш і Ж навпаки вимовляються м‘якше за російські, в той час як Ч - твердіше. Це стосується стандартної вимови, в діалектах бува инакше.

  • @user-ne3ob4bv3g
    @user-ne3ob4bv3g8 күн бұрын

    Московиті орки без роду і племенні,їх місце тільки в пеклі!!! І все це потрібно викладати в школах як основний придмет!!

  • @irinahaletskaya251
    @irinahaletskaya2518 күн бұрын

    Максиме, дуже дякую за цікаве відео про утворення українських слів та їх тлумачення в порівнянні з російською мовою. Але у Вашому відео є помилка: "кисть ежевики" українською буде "кетяг ожини". Ви сказали "кетяг лохини". А лохина перекладається на російську "голубика".

  • @user-ho6yo5qm6e
    @user-ho6yo5qm6e9 күн бұрын

    15:26 в українській є три відповідники : любов, кохання і третій подобається ( до тварин та неістот, до предметів. Я люблю маму. Я кохаю свого чоловіка. Мені подобається дивитися цей фільм.

  • @user-ho6yo5qm6e
    @user-ho6yo5qm6e9 күн бұрын

    14:35 слово українською " тю" та слово " літепло" ( тепла вода)

  • @user-cc8uc4cm7j
    @user-cc8uc4cm7j9 күн бұрын

    Дякую 😀🖐️

  • @kvapko83
    @kvapko839 күн бұрын

    я скупий на коментарі, але тут неможливо промовчати. Захоплююсь твоїм контентом! Я вражений. Продовжуй у тому ж дусі!

  • @lorablack4835
    @lorablack48359 күн бұрын

    Коли російськомовні починають розмовляти українською, зазвичай відчувають свободу. Це таке несподіване та дуже приємне відчуття. Воно стосується не тільки лексики, яка більш багата та влучна, але й самого вимову слів. Начебто більше повітря вдихаєш, це дуже дивно та дуже приємно водночас! А в вас було таке відчуття?

  • @OlegAbv
    @OlegAbv10 күн бұрын

    Тільки не "доктор", а "врач"... від "врать"

  • @ketrinesh
    @ketrinesh10 күн бұрын

    Дякую за відео ❤

  • @ketrinesh
    @ketrinesh10 күн бұрын

    Дякую за відео ❤

  • @user-xp5ld1ho3o
    @user-xp5ld1ho3o10 күн бұрын

    Помилки я не шукав а подивився все уважно до кінця бо ТИ СТАРАВСЯ ДЛЯ МЕНЕ . ДЯКУЮ .

  • @user-ue3ck8rm8h
    @user-ue3ck8rm8h10 күн бұрын

    Дякую Вам за Вашу роботу яку Ви зробили

  • @user-ue3ck8rm8h
    @user-ue3ck8rm8h10 күн бұрын

    ❤рідна мова и родной язык це та якою розмовляли твої предки найближчі це мати і батько та дідусь і бабуся

  • @angelakulik9251
    @angelakulik925110 күн бұрын

    Я прагну розмовляти українською - Ваша лекція стала мені в нагоді -дякую!