I thought there was no audio in this video at first
@honeytang3066Ай бұрын
oh me too... audio showed up in 1:37 mins!
@jihad12513 ай бұрын
Where did wu Lin get her Konghou from? And what is its range?
@celinechen16373 ай бұрын
老师竹子需要用到什么颜色
@yunzinai-nk2ol3 ай бұрын
需要重新定位红山文明而不是简单的红山文化。
@shahamitkumar3 ай бұрын
漂亮谢谢!😍
@gangwei76804 ай бұрын
路遥知马力,日久见人心
@sallylauper82224 ай бұрын
我覺得說文解字。
@nicholasweber51864 ай бұрын
This is charming, warm, and engaging. I am wondering if I should try and learn Chinese 🤔
@MikhailGoncharov-tl4cr4 ай бұрын
any story is interesting with you. You're doing well.
@bks50584 ай бұрын
有点意思
@MikhailGoncharov-tl4cr4 ай бұрын
great channel at all
@user-xd1qc2oc2n5 ай бұрын
Жаль нет Пиньиня!😢
@marcelodospeixes5 ай бұрын
Execelente trabalho , muito bem explicado e rico em detalhes. Aguardando o próximo video de continuação
@mountaintag5 ай бұрын
I think the best translation of 到底 in English is "just exactly". It asks for a final clarification. For example: 你到底是谁? = "Just exactly who are you?"
@user-ri4cd5sr9u5 ай бұрын
在这毕业😂
@mountaintag5 ай бұрын
I wonder if 舞刀 should have been 舞蹈. Or maybe 舞刀 ("dance knife") refers to some kind of swordplay or knife throwing.
@thithomluu32656 ай бұрын
謝謝老師,你講課讓我對這個部分有更大的理解,希望後續會有更多累死的課
@pufypufy6 ай бұрын
非常有益的内容,谢谢你们的视频。
@rogue-lemon6 ай бұрын
很好看。谢谢您们费这么力气
@talorrrani123146 ай бұрын
学汉语同时学中文,太帅了!
@talorrrani123146 ай бұрын
多么美丽的节目
@jameschao82126 ай бұрын
徽派建筑吧,很少叫皖派呀
@keep_eyes_open6 ай бұрын
👏👏👏👏🫶🫶
@mountaintag6 ай бұрын
白 should be "in vain" (and not "in vine"). We usually say "for nothing". For example: 白跑一趟 = "make a trip for nothing"
@talorrrani123146 ай бұрын
刺绣和剪纸的作品看上去很精美
@elizabethfox7516 ай бұрын
☝️ 'promo sm'
@pt67926 ай бұрын
嗯,我自己认为对学习中文很有用。
@Momo_meng12126 ай бұрын
中国的四季和美食,太棒了👏👏
@bajlurrahaman61116 ай бұрын
Hi Mam I am from india need HSK 6 Vocabulary with sentence ,how to get please advice with audio
@lam27636 ай бұрын
谢谢老师。
@mountaintag6 ай бұрын
【咱们】出去看电影,你也去。 【我们】出去看电影,你呆在家里。
@talorrrani123146 ай бұрын
美妙的节目
@user-rh6dc9ww5x6 ай бұрын
有点難、但是很有意思。❤ 我真努力了理解内容。💪 我用智能手機看了這個視頻。所以字幕必要更大。🤔
@aliciajoohee6 ай бұрын
👏👏👏👏
@pt67926 ай бұрын
This series is really good listening practice for around Hsk 4 and 5 vocabulary and grammar. 课程对我们hsk四和五级的学生有用,主人的发音也好听。
@keep_eyes_open7 ай бұрын
非常有趣的观看,谢谢🙌
@mountaintag7 ай бұрын
这道菜是机器人做的 = "This dish was made by a robot" We are taught that the 是…的 construction expresses the manner in which something was done. But when 是 is followed by a person (or robot), then this is the 'passive voice'. The 'active voice' would be: 机器人做了这道菜 = "A robot made this dish"
@keep_eyes_open7 ай бұрын
谢谢🫶🙌
@talorrrani123147 ай бұрын
这期节目可真有趣啊!我最想品尝粤菜,我真喜欢清单且偏向甜的菜肴
@pufypufy7 ай бұрын
当我学习这个视频时感到觉得非常好。谢谢
@weinasg13717 ай бұрын
HSK4 and above slow listening.
@mountaintag7 ай бұрын
It looks like 参加演出 could be "take part in the performance" or "attend the performance". I wonder if 参与演出 would be more clear for "take part in the performance".
@lahuyen44457 ай бұрын
Bài học hay quá ko có phụ đề tiếng việt tiếc quá ạ
Пікірлер
非常谢老师❤❤❤
非常好这样的脚法好厉害
请问 结婚了 结了婚 的语法区别是什么
2 分零八秒那个女生叫什么名字
Regards from México, I'm the son of the couple who appear in the video representing Mexican psaltery 🎉😊
你忘了说,大家跟中国人一起吃饭的时候,请别忘记大声咀嚼,因为中国人特别喜欢听这种声音。还不要忘记边吃边说,让大家看到你嘴巴里吃的东西。good luck。
I thought there was no audio in this video at first
oh me too... audio showed up in 1:37 mins!
Where did wu Lin get her Konghou from? And what is its range?
老师竹子需要用到什么颜色
需要重新定位红山文明而不是简单的红山文化。
漂亮谢谢!😍
路遥知马力,日久见人心
我覺得說文解字。
This is charming, warm, and engaging. I am wondering if I should try and learn Chinese 🤔
any story is interesting with you. You're doing well.
有点意思
great channel at all
Жаль нет Пиньиня!😢
Execelente trabalho , muito bem explicado e rico em detalhes. Aguardando o próximo video de continuação
I think the best translation of 到底 in English is "just exactly". It asks for a final clarification. For example: 你到底是谁? = "Just exactly who are you?"
在这毕业😂
I wonder if 舞刀 should have been 舞蹈. Or maybe 舞刀 ("dance knife") refers to some kind of swordplay or knife throwing.
謝謝老師,你講課讓我對這個部分有更大的理解,希望後續會有更多累死的課
非常有益的内容,谢谢你们的视频。
很好看。谢谢您们费这么力气
学汉语同时学中文,太帅了!
多么美丽的节目
徽派建筑吧,很少叫皖派呀
👏👏👏👏🫶🫶
白 should be "in vain" (and not "in vine"). We usually say "for nothing". For example: 白跑一趟 = "make a trip for nothing"
刺绣和剪纸的作品看上去很精美
☝️ 'promo sm'
嗯,我自己认为对学习中文很有用。
中国的四季和美食,太棒了👏👏
Hi Mam I am from india need HSK 6 Vocabulary with sentence ,how to get please advice with audio
谢谢老师。
【咱们】出去看电影,你也去。 【我们】出去看电影,你呆在家里。
美妙的节目
有点難、但是很有意思。❤ 我真努力了理解内容。💪 我用智能手機看了這個視頻。所以字幕必要更大。🤔
👏👏👏👏
This series is really good listening practice for around Hsk 4 and 5 vocabulary and grammar. 课程对我们hsk四和五级的学生有用,主人的发音也好听。
非常有趣的观看,谢谢🙌
这道菜是机器人做的 = "This dish was made by a robot" We are taught that the 是…的 construction expresses the manner in which something was done. But when 是 is followed by a person (or robot), then this is the 'passive voice'. The 'active voice' would be: 机器人做了这道菜 = "A robot made this dish"
谢谢🫶🙌
这期节目可真有趣啊!我最想品尝粤菜,我真喜欢清单且偏向甜的菜肴
当我学习这个视频时感到觉得非常好。谢谢
HSK4 and above slow listening.
It looks like 参加演出 could be "take part in the performance" or "attend the performance". I wonder if 参与演出 would be more clear for "take part in the performance".
Bài học hay quá ko có phụ đề tiếng việt tiếc quá ạ
我觉得 “买俩苹果” 有点奇怪。 因为 “俩” 意味着 “两个人”。 例如:我们俩,你们俩,他们俩,而已。
我觉得 “咱们” 除了说话的人,也包括听话的人。例如: “我们出去看电影,你呆在家里” 不能说 “咱们” 因为听话的人不参加出去的人。