CA Sreeranjane Kaushik is a Chartered Accountant by profession, musically trained since the age of six under ‘Sangita Kala Acharya’ Vidwan Sri. Chingleput Ranganathan and for a few years thereafter under renowned Vidwan Sri. Abhishek Raghuram. She has been giving public performances for over a decade and has been performing in Chennai Sabha since the December Season 2015.
Пікірлер
wow ,feel the Krithi ❤
Let Lord Venkatesa bless her. She sang with high devotion and involvement
beautiful rendering of great song and for me this is like a pancha ratna Kruti Dhanyavadagalu 🎉
Kaushikji,by singing at kalavai vriddhashramam you have acquired the merit of 1lakh godaanams....blessings from nanganallur
❤nice singing
❤❤❤
Awesom e singing
ABHERI, KARNATAKA DEVAGANDHARI, BHIMPLAS - A COMPARATIVE STUDY Abheri is a fairly old raga; The present type is a pleasing and melodic raga, janya of mela (22) ragam Kharaharapriya, with notes : S G2 M1 P N2 S - S N2 D2 P M1 G2 R2 S. But the original Abheri, as described by Venkatamakhi and followed by Muthuswami Dikshithar had been different. The Sangeetha Sampradaya Pradarshini (SSP) by Subbarama Dikshithar shows the lakshna sloka by Venkatamakhi, as: “abheri sagraha purna syadarohe nivarjita”, which says it is losing Nishadam only in Arohanam; but from the geetham and tAnam, it can be derived that it has a Rishabha Dhaivatha varja, Gandhara-vakra arohanam as SMGMPPSS. Dikshithar followed this scale in his composition, “Veenabheri venu vadyadi vinodini”, which contains the raga-mudra also. The Dhaivatham used is D1, showing it is a janya of mela (20) NaTabhairavi. The Thyagaraja school used a different form of this, from the same mela, using SGMPNS as arohanam (Dikshithar system does not allow usage of SGM phrase; but only SMGM). The Abheri which Thyagaraja followed was also a janya of mela (20) NaTabhairavi, with structure as: S G2 M1 P N2 S - S N2 D1 P M1 G2 R2 S; this was the scale used to sing ‘Nagumomu’ in early years. How or when musicians started using D2 is unknown, it was a morphed or corrupted version of the original Abheri. Still, we can see that the arohanams of both the versions, as also avarohanam, except Dhaivatham, are same for both the old and new scales; so the renditions in both scales show much similarity than to Dikshithar scale. Hence it can be assumed that there were originally two different Abheris based on the different schools; both based on D1 only. It can be presumed that changing D1 to D2 had given a more melodic mood than the somber mood of D1; this may be the reason why musicians accepted this formula, which is followed even now. Now we come to an allied ragam - Devagandharam / Karnataka Devagandhari. Subburama Dikshithar, in SSP gives details of two ‘Devagandharis’; one under mela (22) and the other, under (29). The first is a janya of Shriragam mela, with murchana arohanam /avarohanam as: SRSGGMPDPNNS - SNDPMMGGRS. The details have to be learned from the geetham and suladi by Purandara Vittaladasa. The other is a janya of Sankarabharanam mela, with SRMPDDS - SNDPMGRSRGRS. This second one is also referred to as Desiya Devagandhari; the Dikshithar krithi ‘Kshithija ramanam’ is shown analysed. This is a bhashanga raga, with N2 coming at some places; also in the arohanam, G3 and N3 showing up in some places. In fact this scale is almost similar to the common Devagandhari; then what about the first scale? Muthuswami Dikshithar, in his krithi, “Panchashatpitha roopini” incorporates the raga-mudra as ‘devagandhara raga toshini’, which shows it is different than the ‘Kshithija ramanam’ or ‘SAlivAtiswaram’. Though the raga-mudra is not found in these two, in ‘Sri meenambikayah param’, Dikshithar includes it as’ SrI dEva gAndhAri pUjitA’. Hence, it is to be assumed that the differenciation is made to identify the raga, it is the ‘Devagandhari’ (mela 22 janya) same as the Devagandharam. This would have caused problems as in Suddha Saveri; musicologists began applying the same method of prefixing ‘Karnataka’ to it - raga began to be known as Karnataka Devagandhari. In course of time, it seems that this scale also has been modified as S G3 M1 P N2 S - S N2 D2 P M1 G3 R2 S; thereby making it a janya of mela (28) Harikambhoji. Still, some musicians have rendered the Dikshithar krithi with D2 only (MLV). Since the original Abheri began using D2, musicians began saying ‘nagumomu’ and ‘bhajare re manasa’ are in Abheri, while ‘panchashatpeetha roopini’ or ‘eppadi paadinaro’ is “sung” in Abheri; just to avoid the controversy. In fact, both the krithis are to be mentioned and sung in Karnataka Devagandhari only. The Hindustani ragam Bhimplas or Bhimpalasi is having a similar scale of the present version of Abheri; the arohanam beginning with lower Nishadam as : N2SG2M1PN2S - SN2D2PM1G2R2S. Another Hindusthani raga, Dhanasree (the Swathithirunal Tillana ‘gIdhu nadIkuand the krithi, ‘visweswar darshan kar’ are in this raga; the latter is sung in Sindhubhairavi also) also has the same notes (the only difference being the ‘VAdi’ notes). This comparison is as simple as possible, trying to avoid more technical matters for academic interest only. Hope this will be helpful in solving the mystery. In any case, now there seems no differenciation made between Abheri and Karnataka Devagandhari; saying both are same (which is incorrect, as you have seen above)
The following is a plainer and simpler translation that captures the gist. . Lost am I, Vexed am I, O Valiant Prince, Sans Thy smiling face! Grant Thy saving grace! . In the days of yore, My Lord, A mountain bore, For the hosts of Heaven and Hell. Needeth He, His council's tell? . Does not the king of birds Hasten to do Thy bidding? Or did he find, Heaven to Earth, A distance too forbidding? . Lord of All, my sole refuge, Forsake me not, by subterfuge!
Nagaraaja is frequently interpreted as the Govardhana hill of the Krishnaavatara. But Govardhana is only described as a hill. Nagaraaja literally means king of mountains. So, Mount Mandara, which is one of the 7 major mountains, and can be called the king of mountains, is more appropriate. Vishnu in the Kurmavatara, as the Great Tortoise, supported Mandara on his back, when it was used to churn the Ksheera Saagara or ocean of milk. The king of the birds is Garuda. Also, there are more references to Vishnu and Heaven in the kriti, like retinue, Garuda's abode in the heavens etc, than to Krishna and Earth. So, Mandara is again more consistent. Rather than give the literal but convoluted, "one praised by Tyagaraja" for the last line, I have given the much nicer "bard". I have similarly varied my rendition of his "mudra" or lyrical stamp, in the remaining kritis too.
Gist :- Knowing that bereft of Your smiling face, Distraught is my state, Foremost of the Raghus, won't You Come to me, to alleviate? Bearer of the king of mounts! The members of Your retinue, They who give good counsel, Could they fail to remind You? Does not the king of birds Hasten to do Your bidding? Or did he find, Heaven to Earth, A distance too forbidding? O Supreme Self who rules over all, Who else but You, can I invoke! Elude and leave me not in a pall, Take your bard under Your yoke.
P nagu momu gana leni na jali thelisi nanu brova rarada aree raghuvara nee || I am not able to see your smiling face. You know my pitiable state. Why don't you come to protect me Oh Raghuvara. AP naga raja dhara needu pari varu lella vogi bodhana chese varulu gare atulunda dura nee || You lifted (Govardhana) mountain. Your kinsmen may not advise you to be unhelpful to me. C khaga raju nee anati vini vega chana ledo gagananiki ilaku bahu doorambani nado jaga mele para matma yavari to mora lidu du vaga choopaku talanu nannelu kora tyagaraja nuta nee || Garuda the king of birds obeyed your orders and flew at once. Did he say that sky is too far from the earth. Oh the protector of the world, who else can I approach. Do not ignore me. I cannot bear. Protect me, Oh Lord of Tyagaraja.
In this keertana, TyagarAja says that he is not able to see the ever smiling face of Rama because of his pitiable condition and requests him to protect. He says that the God protected Gajendra without any delay and questions him why he is delaying in his case.
Absolutely Awesome Rendition of the Krithi Nagumomu Ganaleni Raga Abheri, Taalam: Adi Thyagarajar Krithi All the Best Wishes to her 👋👌👋
Excellent... 🎉.
Nice rendering best wishes
The accompanying artists did very well.I wish you get such a team who enhance your commendable performance.God Bless❤
Excellent Abheri raga song..very nicely rendered.God Bless❤❤
Very good singing for noble cause at Viruthasramam🎉May God's blessings be with you🎉
My feverite song Sangeetha Saraswathi God bless you
Excellent radhekrishna
கலவையில் கலந்த ஆலாபனைகள். பெரியவா அனுக்கிரஹம். 🙏🙏🕉️🕉️ Excellent Audio..🎻🥁
Excellent rendering wishes
Sooooooper Sowbhagayavathi bhava Excellent
AHAH EXCELLENT
SOWBHAGYAVATHI BHAVA Sòooooper performances Krishna is watching and enjoying ur songs
Lord Krishna is with U Pl .continue to do . Especially Nagarsangeerthanam. All 33 crores of Devas R blessing U God bless U
Sooooooper sowbhagyavathi Bhava let God give u More wealth and good health Keep it up Really excelent
What a rich voice with bhakthi, bhaavam..... May God bless you..
Has become a well appreciated bhajan singer in carnatic musical 🎵🎵🎵🎉🎉🎉
Excellent presentation of Divine music. Jai Sri Ram.
M,s.subbalakshmi has come back
@@vathsalasampath7808 so blessed to hear this from you ! Namaskarangal 🙏🏻🙏🏻
Soòoooooooper Sowbhagyavathi. Let God give moe wealth and good health.
SOWBHAGYAVATHI BHAVA
@@vathsalasampath7808 Aneka Namaskarangal !! Romba santhosham ! Jayashree conveyed your wishes and blessings. Thank you so much, pranams to you 🙏🏻🙏🏻
Excellent and very divine voice mam. All the best ❤❤❤❤❤
Sriman narayana padama saranam
Nice rendering wishes
Madhura kantam
Excellent ma ,no words to express my feelings 🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Excellent rendering Sri ranjane kaushik🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Very good rendering🎉🎉🎉🎉🎉
Too good a performance by Sriranjane
Hare Vittala 🌷
GURU POORNIMA WISHES
🕉️GnanaNanda. Jai Vittala.✌️🪷
Super