Tento kanál vznikl s cílem popularizovat moravskou lidovou hudbu. Sdílenou hudbu nevydávám jako své dílo, veškerý sdílený obsah je řádně citován v popisku pod videem.
One of my dearest Moravian songs!🥰🙏 Wonderful version of the song also! What ensemble is this?😊
@hi-tt9wr2 күн бұрын
Úžasná píseň. Dekuji, že pro nás tyto videa zpracováváte.
@mariezapecova92522 күн бұрын
Krasná pisnička i doprovodný obrazek ....jako vaše všechny písničky ..Moc dekuji za Vaše vysílání ❤
@Moravanyt3 күн бұрын
Omlouvám se za chybně formulované souvětí. Správně by mělo být "A já ju zanechám mojem kamarádu", tedy jednotné číslo. I apologize for the incorrect sentence. It should be "And I will leave her to my friend,". Its in the singular form.
@mzbmzb18323 күн бұрын
Ne: kamarádům!!, ale mému kamarádu (spisovně tedy: mému kamarádovi)
@Moravanyt3 күн бұрын
Děkuju, máte pravdu. V daném videu jsem na tu chybu již upozornil.
@mariezapecova92524 күн бұрын
Keď mi prišla karta narukovať .....podobná písnička ...Dekuju.❤
@mariezapecova92525 күн бұрын
To ste ně radost odělale 😘😘😘❤️❤️❤️😇😇
@mariezapecova92526 күн бұрын
Prekrásně zpívaná balada ,dekuji ❤
@mariezapecova92527 күн бұрын
❤
@mariezapecova92527 күн бұрын
😊❤
@mariezapecova92528 күн бұрын
❤
@mariezapecova92528 күн бұрын
Daváte neotřelé ,ale krásné písně a taky zpěváky ...Luboša Holého ,např ...Děkuji .
@mariezapecova92528 күн бұрын
❤
@mariezapecova92528 күн бұрын
😂👍👍👍❤️
@mariezapecova92529 күн бұрын
❤
@TrasherM9 күн бұрын
Strašne sa mi to podobá Západoslovenčine alebo konkrétne Záhoračtine
@milossklenar7203Күн бұрын
Jasne že sa ti to podobá ked že piesen ma povod na Moravskom Slovácku :)
@jonassamek951811 күн бұрын
Melodie zni slovensky, posleze prechazi do frisky, jazyk je pak ryze slovacky, hmm. Vi se, ve kterem mikroregionu na Slovacku se pisen vyskytovala dominantne?
@jonassamek951812 күн бұрын
Pan Bimka je ztelesnenim toho, co pro me Slovacko a jeho folklor predstavuje. Zadna akademicka geometrie, ucena teorie krasy, ale vsudypritomna pohlcujici emoce, vasen. Clovek se muze ucit kazdou z not, ktera se do osnovy vejde, nastokrat, ale nikdy nenajde ten ohen, ktery krese jen skutecny sentiment, skutecny cit.
@Moravanyt4 күн бұрын
Souhlasím. Když jsem tento videozáznam s panem Bimkou viděl a slyšel jeho písně, překvapilo mě, jak málo o něm na KZread a celkově na internetu vlastně je. Tento člověk si za mě zaslouží dalo větší pozornost než se mu ve skutečnosti dostala. On byl taky jeden z důvodů, proč jsem se pustil do tohoto kanálu.
@damien423312 күн бұрын
Záhorie-Slovácko skoro to isté. Uplne ako Záhoráčtina. Krásne.
@waterproofcollective665512 күн бұрын
díky youtube algoritmu za Morvana:D
@mzbmzb183212 күн бұрын
Slovenská či slovácká??!
@Moravanyt12 күн бұрын
Nerozumím vaší otázce. Jedná se o slovenskou i slováckou lidová píseň, pokud se ptáte na tohle.
@mzbmzb183212 күн бұрын
Kéž byste mohl uvád3t původ lidových písní!! V této písni bohužel směs slovakismů (původně snad slovenská?), morav. nářečí i spisovné češtiny.
@Moravanyt12 күн бұрын
Pokud máte nějaký důvěryhodný zdroj, ze kterého lze čerpat původ lidových písní, tak mi ho prosím napište. Tyto písně se zpívají v moravských regionech. Nerozumím moc tomu, co máte konkrétně za problém. Slovácko bylo silně ovlivněno slovenštinou a staročeštinou. Nic jako univerzální slovácký jazyk neexistuje, protože nářečí a jazyk se neustále vyvíjí. V prvé řadě mi jde o to, zaznamenat konkrétní texty obsažené v mluveném projevu.
@mzbmzb183213 күн бұрын
vedně - jedno slovo!!
@Moravanyt13 күн бұрын
V písni je to zapsané správně. Konkrétní text jsem čerpal ze stránek Lidových písní - www.lidove-pisnicky.cz/p/uz-je-rano-uz-je-ve-dne/208. "Už je ráno už je ve dně" je uvedeno i u písně vydané CM Jury Petrů na svém kanále.
@mzbmzb183212 күн бұрын
já vycházím ze zkušenosti, když jsem v dětství, mládí mluvila i slováckým dialektem, dolňáckým nářečím. Říkalo se "vedňa", znamenalo to, že něco probíhá ve dne, za světla. Jistěže to vzniklo z oné předložky a abstraktního slova, ale často tak vznikají i nová slova, která obrážejí i nový, širší význam, jiné pocitové vnímání. @@Moravanyt
@Moravanyt12 күн бұрын
@mzbmzb1832 Do mých editů se snažím zakomponovat texty odpovídající konkrétní době, kdy se píseň zpívala. Pro někoho je vhodný dialekt ze svého mládí, pro jiné období velkomoravské říše jiní preferují spisovnou češtinu, aby se jim text dobře četl. Pokud daná nahrávka používá historismy z určité doby, snažím se přizpůsobit také dialekt. Nemá za mě smysl, psát do písní slova, která ani v mluveném projevu nezazněla. Zároveň bych chtěl poznamenat, že nejsem žádný jazykovědec ani odborník na dialekty celé Moravy. Bohužel neexistuje nic jako moravský slovník, který by obsahoval úplně všechny slova. Někdy jsem nucený slova odhadnout, protože textový zápis některých písní není dohledatelný. Na internetu je řada stránek, která slouží jako sbírky lidových písní, kam lidé mohou psát písně ze svého regionu a pomoct tak, zachovat písně s daným dialektem pro další generace. Pokud něčím chcete přispět tak určitě tady tím.
@mariezapecova925213 күн бұрын
Neznala jsem ,ale rada jsem poznala ....❤️💃👍🥁🎻🎺🕺😍
@mariezapecova925214 күн бұрын
Paráda ❤
@mariezapecova925214 күн бұрын
👏👏👏👏🎺🎻🎸🥁🪘🎹🎺💃🕺
@mariezapecova925214 күн бұрын
Krása ❤
@mariezapecova925214 күн бұрын
❤️👍😘💃🕺
@mariezapecova925215 күн бұрын
👏👏👏❤️👍
@mariezapecova925215 күн бұрын
❤😁
@mariezapecova925215 күн бұрын
Všechny krásné,děkuju 💃
@mariezapecova925215 күн бұрын
Krásné ....děkuji za slova ,co jsou v obrázku zobrazována ....❤️😇💃
@toby01sk4117 күн бұрын
Trochu sa to aj podobá na Slovenčinu, nie je to z regiónu Moravského Slovácka ?
@bathos767417 күн бұрын
Jj, veď Břeclav je v Slovácku :DDD
@Moravanyt17 күн бұрын
Většina písní na mém kanále pochází ze Slovácka. Jedná se o kulturně bohatý regiony v porovnání s ostatními kraji Moravy.
@spiritofthewinds90893 күн бұрын
I don't think culture in Slovácko And Slovakia are thattt similar. They are both beautiful. But I would never think of Moravian culture from Slovácko that it would be Slovak.. to my foreign ears ( I haven't been listening to any music for 3 years except Moravian folklore mostly from Slovácko And Valašsko And Slovak Folklore) it sounds completely different to Slovak Folklore. Of course there are many many similarities but also huge differences I think... But it's only my opinion😊
@Moravanyt3 күн бұрын
I think the same. I would say that Slovácko is a unique region that cannot be compared to Slovakia. Slovácko was the center of Great Moravia, and it experienced Turkish invasions that influenced its culture. As is typical for folk songs, some songs sung in Slovácko were adopted from neighboring regions, including Slovakia. For example, the songs "Nedaleko od Trenčína" and "U Dunaja šaty perů" - both Trenčín and the Danube River are located in Slovakia, yet these songs are very popular not only in Slovácko, but this region also has (although slightly in some areas) a different dialect from Slovak.
@michalurbanek54516 сағат бұрын
Toto je z Podluží což je jeden z regionů Slovácka.
@editastiavnicka265017 күн бұрын
zimomriavky....co pesnicka,to pribeh
@etnogor20 күн бұрын
podobne jako "miało dziywce ôgródecek"
@bathos767424 күн бұрын
O čom je ta pieseň konkrétne?
@Moravanyt24 күн бұрын
Těžko říct. Na tuto píseň se tancuje slovácký Verbuňk, takže má vojenský motiv. Předpokládám že tato píseň pojednává z dob Rakousko-uherských válek proti Osmanské říše. Mohlo jít o bitvu u Maglaje, kdy byl Rakousko-uherský expediční sbor přepaden po překročení řeky Bosny bosenskými muslimy nebo o jinou bitvu v okolí této řeky. Nejsem však žádný historik, takže je to pouze má vlastní domněnka.
@bathos767422 күн бұрын
@@Moravanyt Mimochodom, všetky pesničky ktoré sú na vašom kanáli, sú len zo Slovácka alebo aj z druhích regiónov Moravy (napr. Haná, Horácko, Valašsko atď...)
@Moravanyt21 күн бұрын
@@bathos7674 Můj záměr je přidávat písně z celé Moravy. Moravský region byl silně ovlivněn slováckou kulturou, takže bych netvrdil, že písně co přidávám jsou čistě slovácké. Slovácko je a bylo vždy silným folklorním centrem Moravy a proto většina písní pochází právě ze Slovácka. Nicméně na mém kanále jsou písně také z oblasti Prostějovska.
@mariezapecova92528 күн бұрын
@Moravanyt
@cikonianiggra141528 күн бұрын
Nádherné všechno - hudba, zpěv, slova. Seděl bych u takové hudby a brečel, nevím proč.
@zaNAROD99Ай бұрын
Pekne až na tu angličtinu jebat ten jejich zkurveny jazyk
@greporep8769Ай бұрын
Zdravím, před pár dny jsem objevil Váš kanál a musím říct, že tohle, je co tu přesně chybělo. Krásná hudba s ještě krásnějším obrazem. Slovácko je region kde žiju, ale taky region který žiju. Prosím nepřestávajte nahrávat, protože ty Vaše videa stojí za to.
@MoravanytАй бұрын
Děkuju. Vážím si moc takových komentářů. Rozhodně neplánuju s tím jen tak skončit, protože i pro mě je to dost naplňující. :) Rád bych cílil hlavně na lidové písně, které se už nehrají nebo se hrají pouze zřídka kdy. Ty písně samotné píšou historii ze života slováckého venkova a byla by velká škoda, kdyby to zůstalo pouze v českoslovenkých archívech.
@mariezapecova92529 күн бұрын
Přesně tak i já ....opravdu mám radost ,z každé písničky a hlavně z textů ,kterým jsou doprovázeny ....moc děkuju ,moc,moc .A dejte i nejakó hanáckó 😘
Děkuji, pro takové komentáře stojí za to tvořit dále.
@zbyneksmid7189Ай бұрын
Hudbou mi to připomína písničku: Kdo má počernů galánku Nemají spolu něco společného?
@MoravanytАй бұрын
Mě přijdou odlišné. Ale je to také velice krásná píseň.
@cikonianiggra1415Ай бұрын
Fantastická píseň...a já ani nevím jaké doby se týká - Rakousko-Uhersko /to druhé asi ne/ kontra Turecko? Obrázky jsou z první světové války, ale tehdy Turecko stalo na straně Německa - viz film Utok lehké kavalérie. A Turecko nepřevleklo kabát jako Itálie - viz pro Čechy a Slováky /pro Slovaky také?/ - Piava, bojů tam se učastnil můj děda, který se dostal i do italského zajetí. Tak vypadají úvahy absolventa gymnazia - katastrofa, že. Musím to spravit. Pokud mi může někdo říci, kde míři, do jakého období, ta píseň, budu vděčen. Mimochodem - na začátku videa - Kozáci. Tedy podívejte se na ruský /?/ /ukrajinský, neboť Kozáci jsou z Ukrajiny ale od doby Kateřiny Velké válčili za ruské imperium/ folklorní skvělý výtvor - kzread.info/dash/bejne/aaVm07qzXbOzY7Q.html. Kdo pohrdá Rusy - spíše si myslím, že tato píseň patří ruské kultuře - ať se zamyslí nad touto písní, jejími slovy, fotografiemi toho videa. Takovou píseň mohl stvořit zcela mimořádný národ a toto píseň je stále velebena, je jednou z písní stěžejních. Ten kdo čte můj komentář, ať přislušník různého národa - Čech, Polák, Slovák - ať popřemýšlí jestli má ve svém folklorním repertoáru něco takového. Nechápu všechny ty rusofoby /příkladem si myslím musí byt nějaký Štětina, který o Rusech ví kulové/, kteří řikají dokonce ať Rusové jdou do kytek. To mi připominá Šalamouna s těmi dvěma matkami - konkretně tu jednu matku, kterou E. Fromm by označil jako nekrofilní.
@MoravanytАй бұрын
Videozáběry jsou pouze ilustrativní, nemají s časovým zasazením nic společného. Určit přesně, kde a kdy tyto písně vznikly, je velice obtížné. Předpokládanám, že mohou pocházet z období Rakousko-tureckých válek, 1526-1664. Na prvním záběru jsou skutečně ruští kozaci.
@cikonianiggra1415Ай бұрын
@@Moravanyt Děkuji za Vaši odpověď. S těmi Turkami během I. sv. války to bylo zřejmě tak jak jsem to napsal, to jest Turci byli s centrálmími mocnostmi - teprve to studuji. Díky. Mějte se.
@Gloinkboeing77Ай бұрын
❤❤
@editastiavnicka2650Ай бұрын
nadhera
@Moravanyt2 ай бұрын
V textu písně jsem nesprávně napsal: "Sám cisár pán nakomanduje." Mělo by tam být: "Sám cisár pán nám komanduje." Omluvte toto chybné souvětí.
Пікірлер
One of my dearest Moravian songs!🥰🙏 Wonderful version of the song also! What ensemble is this?😊
Úžasná píseň. Dekuji, že pro nás tyto videa zpracováváte.
Krasná pisnička i doprovodný obrazek ....jako vaše všechny písničky ..Moc dekuji za Vaše vysílání ❤
Omlouvám se za chybně formulované souvětí. Správně by mělo být "A já ju zanechám mojem kamarádu", tedy jednotné číslo. I apologize for the incorrect sentence. It should be "And I will leave her to my friend,". Its in the singular form.
Ne: kamarádům!!, ale mému kamarádu (spisovně tedy: mému kamarádovi)
Děkuju, máte pravdu. V daném videu jsem na tu chybu již upozornil.
Keď mi prišla karta narukovať .....podobná písnička ...Dekuju.❤
To ste ně radost odělale 😘😘😘❤️❤️❤️😇😇
Prekrásně zpívaná balada ,dekuji ❤
❤
😊❤
❤
Daváte neotřelé ,ale krásné písně a taky zpěváky ...Luboša Holého ,např ...Děkuji .
❤
😂👍👍👍❤️
❤
Strašne sa mi to podobá Západoslovenčine alebo konkrétne Záhoračtine
Jasne že sa ti to podobá ked že piesen ma povod na Moravskom Slovácku :)
Melodie zni slovensky, posleze prechazi do frisky, jazyk je pak ryze slovacky, hmm. Vi se, ve kterem mikroregionu na Slovacku se pisen vyskytovala dominantne?
Pan Bimka je ztelesnenim toho, co pro me Slovacko a jeho folklor predstavuje. Zadna akademicka geometrie, ucena teorie krasy, ale vsudypritomna pohlcujici emoce, vasen. Clovek se muze ucit kazdou z not, ktera se do osnovy vejde, nastokrat, ale nikdy nenajde ten ohen, ktery krese jen skutecny sentiment, skutecny cit.
Souhlasím. Když jsem tento videozáznam s panem Bimkou viděl a slyšel jeho písně, překvapilo mě, jak málo o něm na KZread a celkově na internetu vlastně je. Tento člověk si za mě zaslouží dalo větší pozornost než se mu ve skutečnosti dostala. On byl taky jeden z důvodů, proč jsem se pustil do tohoto kanálu.
Záhorie-Slovácko skoro to isté. Uplne ako Záhoráčtina. Krásne.
díky youtube algoritmu za Morvana:D
Slovenská či slovácká??!
Nerozumím vaší otázce. Jedná se o slovenskou i slováckou lidová píseň, pokud se ptáte na tohle.
Kéž byste mohl uvád3t původ lidových písní!! V této písni bohužel směs slovakismů (původně snad slovenská?), morav. nářečí i spisovné češtiny.
Pokud máte nějaký důvěryhodný zdroj, ze kterého lze čerpat původ lidových písní, tak mi ho prosím napište. Tyto písně se zpívají v moravských regionech. Nerozumím moc tomu, co máte konkrétně za problém. Slovácko bylo silně ovlivněno slovenštinou a staročeštinou. Nic jako univerzální slovácký jazyk neexistuje, protože nářečí a jazyk se neustále vyvíjí. V prvé řadě mi jde o to, zaznamenat konkrétní texty obsažené v mluveném projevu.
vedně - jedno slovo!!
V písni je to zapsané správně. Konkrétní text jsem čerpal ze stránek Lidových písní - www.lidove-pisnicky.cz/p/uz-je-rano-uz-je-ve-dne/208. "Už je ráno už je ve dně" je uvedeno i u písně vydané CM Jury Petrů na svém kanále.
já vycházím ze zkušenosti, když jsem v dětství, mládí mluvila i slováckým dialektem, dolňáckým nářečím. Říkalo se "vedňa", znamenalo to, že něco probíhá ve dne, za světla. Jistěže to vzniklo z oné předložky a abstraktního slova, ale často tak vznikají i nová slova, která obrážejí i nový, širší význam, jiné pocitové vnímání. @@Moravanyt
@mzbmzb1832 Do mých editů se snažím zakomponovat texty odpovídající konkrétní době, kdy se píseň zpívala. Pro někoho je vhodný dialekt ze svého mládí, pro jiné období velkomoravské říše jiní preferují spisovnou češtinu, aby se jim text dobře četl. Pokud daná nahrávka používá historismy z určité doby, snažím se přizpůsobit také dialekt. Nemá za mě smysl, psát do písní slova, která ani v mluveném projevu nezazněla. Zároveň bych chtěl poznamenat, že nejsem žádný jazykovědec ani odborník na dialekty celé Moravy. Bohužel neexistuje nic jako moravský slovník, který by obsahoval úplně všechny slova. Někdy jsem nucený slova odhadnout, protože textový zápis některých písní není dohledatelný. Na internetu je řada stránek, která slouží jako sbírky lidových písní, kam lidé mohou psát písně ze svého regionu a pomoct tak, zachovat písně s daným dialektem pro další generace. Pokud něčím chcete přispět tak určitě tady tím.
Neznala jsem ,ale rada jsem poznala ....❤️💃👍🥁🎻🎺🕺😍
Paráda ❤
👏👏👏👏🎺🎻🎸🥁🪘🎹🎺💃🕺
Krása ❤
❤️👍😘💃🕺
👏👏👏❤️👍
❤😁
Všechny krásné,děkuju 💃
Krásné ....děkuji za slova ,co jsou v obrázku zobrazována ....❤️😇💃
Trochu sa to aj podobá na Slovenčinu, nie je to z regiónu Moravského Slovácka ?
Jj, veď Břeclav je v Slovácku :DDD
Většina písní na mém kanále pochází ze Slovácka. Jedná se o kulturně bohatý regiony v porovnání s ostatními kraji Moravy.
I don't think culture in Slovácko And Slovakia are thattt similar. They are both beautiful. But I would never think of Moravian culture from Slovácko that it would be Slovak.. to my foreign ears ( I haven't been listening to any music for 3 years except Moravian folklore mostly from Slovácko And Valašsko And Slovak Folklore) it sounds completely different to Slovak Folklore. Of course there are many many similarities but also huge differences I think... But it's only my opinion😊
I think the same. I would say that Slovácko is a unique region that cannot be compared to Slovakia. Slovácko was the center of Great Moravia, and it experienced Turkish invasions that influenced its culture. As is typical for folk songs, some songs sung in Slovácko were adopted from neighboring regions, including Slovakia. For example, the songs "Nedaleko od Trenčína" and "U Dunaja šaty perů" - both Trenčín and the Danube River are located in Slovakia, yet these songs are very popular not only in Slovácko, but this region also has (although slightly in some areas) a different dialect from Slovak.
Toto je z Podluží což je jeden z regionů Slovácka.
zimomriavky....co pesnicka,to pribeh
podobne jako "miało dziywce ôgródecek"
O čom je ta pieseň konkrétne?
Těžko říct. Na tuto píseň se tancuje slovácký Verbuňk, takže má vojenský motiv. Předpokládám že tato píseň pojednává z dob Rakousko-uherských válek proti Osmanské říše. Mohlo jít o bitvu u Maglaje, kdy byl Rakousko-uherský expediční sbor přepaden po překročení řeky Bosny bosenskými muslimy nebo o jinou bitvu v okolí této řeky. Nejsem však žádný historik, takže je to pouze má vlastní domněnka.
@@Moravanyt Mimochodom, všetky pesničky ktoré sú na vašom kanáli, sú len zo Slovácka alebo aj z druhích regiónov Moravy (napr. Haná, Horácko, Valašsko atď...)
@@bathos7674 Můj záměr je přidávat písně z celé Moravy. Moravský region byl silně ovlivněn slováckou kulturou, takže bych netvrdil, že písně co přidávám jsou čistě slovácké. Slovácko je a bylo vždy silným folklorním centrem Moravy a proto většina písní pochází právě ze Slovácka. Nicméně na mém kanále jsou písně také z oblasti Prostějovska.
@Moravanyt
Nádherné všechno - hudba, zpěv, slova. Seděl bych u takové hudby a brečel, nevím proč.
Pekne až na tu angličtinu jebat ten jejich zkurveny jazyk
Zdravím, před pár dny jsem objevil Váš kanál a musím říct, že tohle, je co tu přesně chybělo. Krásná hudba s ještě krásnějším obrazem. Slovácko je region kde žiju, ale taky region který žiju. Prosím nepřestávajte nahrávat, protože ty Vaše videa stojí za to.
Děkuju. Vážím si moc takových komentářů. Rozhodně neplánuju s tím jen tak skončit, protože i pro mě je to dost naplňující. :) Rád bych cílil hlavně na lidové písně, které se už nehrají nebo se hrají pouze zřídka kdy. Ty písně samotné píšou historii ze života slováckého venkova a byla by velká škoda, kdyby to zůstalo pouze v českoslovenkých archívech.
Přesně tak i já ....opravdu mám radost ,z každé písničky a hlavně z textů ,kterým jsou doprovázeny ....moc děkuju ,moc,moc .A dejte i nejakó hanáckó 😘
uplne zimomriavky.....hudba, spev...ilustracia....ste uzasni
Děkuji, pro takové komentáře stojí za to tvořit dále.
Hudbou mi to připomína písničku: Kdo má počernů galánku Nemají spolu něco společného?
Mě přijdou odlišné. Ale je to také velice krásná píseň.
Fantastická píseň...a já ani nevím jaké doby se týká - Rakousko-Uhersko /to druhé asi ne/ kontra Turecko? Obrázky jsou z první světové války, ale tehdy Turecko stalo na straně Německa - viz film Utok lehké kavalérie. A Turecko nepřevleklo kabát jako Itálie - viz pro Čechy a Slováky /pro Slovaky také?/ - Piava, bojů tam se učastnil můj děda, který se dostal i do italského zajetí. Tak vypadají úvahy absolventa gymnazia - katastrofa, že. Musím to spravit. Pokud mi může někdo říci, kde míři, do jakého období, ta píseň, budu vděčen. Mimochodem - na začátku videa - Kozáci. Tedy podívejte se na ruský /?/ /ukrajinský, neboť Kozáci jsou z Ukrajiny ale od doby Kateřiny Velké válčili za ruské imperium/ folklorní skvělý výtvor - kzread.info/dash/bejne/aaVm07qzXbOzY7Q.html. Kdo pohrdá Rusy - spíše si myslím, že tato píseň patří ruské kultuře - ať se zamyslí nad touto písní, jejími slovy, fotografiemi toho videa. Takovou píseň mohl stvořit zcela mimořádný národ a toto píseň je stále velebena, je jednou z písní stěžejních. Ten kdo čte můj komentář, ať přislušník různého národa - Čech, Polák, Slovák - ať popřemýšlí jestli má ve svém folklorním repertoáru něco takového. Nechápu všechny ty rusofoby /příkladem si myslím musí byt nějaký Štětina, který o Rusech ví kulové/, kteří řikají dokonce ať Rusové jdou do kytek. To mi připominá Šalamouna s těmi dvěma matkami - konkretně tu jednu matku, kterou E. Fromm by označil jako nekrofilní.
Videozáběry jsou pouze ilustrativní, nemají s časovým zasazením nic společného. Určit přesně, kde a kdy tyto písně vznikly, je velice obtížné. Předpokládanám, že mohou pocházet z období Rakousko-tureckých válek, 1526-1664. Na prvním záběru jsou skutečně ruští kozaci.
@@Moravanyt Děkuji za Vaši odpověď. S těmi Turkami během I. sv. války to bylo zřejmě tak jak jsem to napsal, to jest Turci byli s centrálmími mocnostmi - teprve to studuji. Díky. Mějte se.
❤❤
nadhera
V textu písně jsem nesprávně napsal: "Sám cisár pán nakomanduje." Mělo by tam být: "Sám cisár pán nám komanduje." Omluvte toto chybné souvětí.
Díky 👍
Pěkný děkuji ❤❤😊😊