Zvratná zájmena v němčině - aneb jak říci německy "si" a "se"

Taky tápete, kdy dát který tvar zájmene mich/mir, dich/dir místo českého "se/si"
Kde je zakopaný pes?
A proč je dobré znát české větné členy?
Ukážeme si jednoduchý trik, jak z 99% vědět, který tvar kde použít.
Toto a další výukové materiály naleznete v naší členské sekci
perfect-world.cz/nemecka-clen...

Пікірлер: 7

  • @Danica63
    @Danica63 Жыл бұрын

    Krásne vysvetľujete,,, zrozumiteľne,, veľmi to pomáha chápať pravidlá,, ďakujem

  • @PerfectWorldjazykovka

    @PerfectWorldjazykovka

    11 ай бұрын

    Moc děkujeme!!

  • @drazadavid9558
    @drazadavid955811 ай бұрын

    Můžete mi vysvětlit.Was hast du heute gemacht.Proč tu není to zvratné dich.lerne -učit se to chápu.machen-dělat. Děkuji

  • @PerfectWorldjazykovka

    @PerfectWorldjazykovka

    11 ай бұрын

    Milý Davide, chápu vás dobře? Was hast du heute gemacht - proč právě v této větě není zvratné ,,sich"? - Když si to přeložíte do češtiny, slyšíte tam nějaké ,,se/si"? Pokud ne, není tu zpravidla ani ,,sich" :) Zpravidla každá německá věta se ,,sich" se do češtiny přeloží jako věta, kde slyšíme nějaké to ,,si/se". Snad jsem odpověděla dobře :)

  • @drazadavid9558

    @drazadavid9558

    11 ай бұрын

    @@PerfectWorldjazykovka ano

  • @drazadavid9558

    @drazadavid9558

    11 ай бұрын

    @@PerfectWorldjazykovka spís jsem myslel dich. Když se ptám druhé osoby

  • @alenabezchlebova9931

    @alenabezchlebova9931

    11 ай бұрын

    @@drazadavid9558 poradím Vám spíše, ať si tu větu přeložite do češtiny. Jak ta věta zní?