No video
【中西字幕】¿Los profesores de chino entienden las expresiones de Argentina?
En vez de enseñar chino, hoy ponemos a prueba su español con expresiones y lunfardo de Argentina.
Generación mestiza en Argentina
► • Generación mestiza - h...
Historia de la generación 1.5 con Carlitos Lin
► • Historias de la inmigr...
Historia de la generación 2.0
► • Historias de la inmigr...
Puedes ayudarme en Patreon a crear más videos y dedicarle más tiempo a la creación de contenido
/ overview
Suscríbete para más videos
Facebook: / mandarinlab
Instagram: / mandarin.lab
Twitter: Ma...
Пікірлер: 494
3:48 ¨NO HAY POR QUE¨... épica referencia argenta ajjajajajajajajajjaja
@a.b5793
4 жыл бұрын
jajaja muy oportuno el comentario!
@leodeividcandia6272
4 жыл бұрын
Yo me rei mucho cuando dijo eso xD
@tanosway3470
4 жыл бұрын
Se zarpó con esa referencia JJAJA
@josephjoseph8404
3 жыл бұрын
Es que los chinos dicen mucho 没为什么 y esto literalmente significa “no hay porque” que en realidad seria “porque si”. Si un asiatico te dice “no hay porque” ya sabes que es de China.
@elgatonelson6515
3 жыл бұрын
Jajaj me encanto
1:59 el chico tiene razón: ser un "papa frita" es sinónimo de ser un bobo, un nabo, un salame etc...
@taibogdp
4 жыл бұрын
Vieja nunca me di cuenta que el lunfardo me da un hambre, ndeaaah
@QuekanBronse
4 жыл бұрын
En Colombia de alguien que es buena gente se puede decir que es buena papa.
@lautaroleone2414
4 жыл бұрын
Y nabo yo lo tenía mas como una persona aburrida, sosa
@tk1500
4 жыл бұрын
@@QuekanBronse En Argentina se usa decir que alguien "tiene buena uva" si es buena gente.
@goldenera777
3 жыл бұрын
@@QuekanBronse Eso creo que se usa en Bogotá, porque en Medellín nunca escuché eso.
Ser un choclo: estar lleno de granos
@nicohistorias
4 жыл бұрын
Sii o que se maquillan con locro jaja porque están lleno de granos.
También usamos la frase "No, manzana" es cuando alguien te hace una pregunta tonta, en la que la respuesta está a la vista y no hace falta preguntar.
@yohanadecima9345
4 жыл бұрын
Chocolate por la noticia jajaja
@michodm26
4 жыл бұрын
Eso es dialecto villero
@joaquin-ld8ff
4 жыл бұрын
@@michodm26 noooo manzana
@salomesalas8627
4 жыл бұрын
Muy pocas veces se usa esa expresión rara.
@joaquin-ld8ff
4 жыл бұрын
@@salomesalas8627 antes se usaba más
Me chupa un huevo= me importa un pepino jajaja .. gran video.. Saludos a los dos profes!
@MattyOyola217
4 жыл бұрын
...tambien "me importa un cacahuate"
@BetullaGdR
4 жыл бұрын
@@MattyOyola217 Cierto... El tema es que en Argentina no utilizamos esa expresión, y tampoco le llamamos cacahuate (acá se llama "maní")
@MattyOyola217
4 жыл бұрын
@@BetullaGdR soy argentino, boluda! Y obvio que se le dice "mani" propiamente dicho pero la expresion es con la palabra cacahuate. Otra que vive en un termo.
@BetullaGdR
4 жыл бұрын
@@MattyOyola217 Y por qué tendría que saber que no sos extranjero? Y por qué la agresión?? Típico argentino que nos hace quedar para el culo afuera.
Recién con este video me di cuenta de que posta usamos mucho la comida para hablar jajajaja no lo tenía en cuenta antes jajajaja pero es verdad. Somos muy comelones
@Struenda
4 жыл бұрын
Es que la comida es lo que hace al ser vivo xD 💗
@gerardomoreyra7529
Жыл бұрын
Ya sé que no me preguntaste pero se me hace que es por lo latino. Onda, para nosotros la comida es muy importante porque, la mayoría de las veces, lo hacemos en compañía de otras personas; es un momento para compartir, charlar, chusmear, ponernos al tanto, bah para socializar. No sé si los germanos y anglosajones tendrán eso también.
Te faltó la importantísima: "Es trucha".
@okimi5461
3 жыл бұрын
Qué significa eso???
@lam6666
3 жыл бұрын
@@okimi5461 "trucha" femenino de "trucho", algo que es falso, una imitación, usualmente de mala calidad e ilegal. Por ej.: «esta remera (=playera/camiseta/etc.) Nike es re-trucha !"
todo era risas hasta lo del dólar a 40 :c muy fuerte, la verdad.. jajaja
@davidaguirre6384
4 жыл бұрын
Aquí en Chile está a 60 el dólar 😕
@rukisupergames4877
4 жыл бұрын
@@davidaguirre6384 acá también. Este video ya es viejo
@matioviedo8446
4 жыл бұрын
Y que tal 59,68?
@MigitasSensuales
4 жыл бұрын
@@davidaguirre6384 que yo haya visto está por encima de los 700
@macnosrexilius7287
4 жыл бұрын
Ya casi está al doble :v
Faltó el "no pasa naranja" y el "por su pollo" jajajajajajajaja
@jadcas2968
4 жыл бұрын
También falto: Listo el pollo, pelada la gallina
@juani1146
4 жыл бұрын
@@jadcas2968 marcha comida sin sal para vos abuelito
@tanosway3470
4 жыл бұрын
@@juani1146 jajajaja malll que expresiones de viejo xdd
@eware42
3 жыл бұрын
Esas expresiones son muy de peroncho
@MrLaizard
3 жыл бұрын
@@eware42 Mas bien las tuyas deben ser de globocefalo liberpajerto
Muy difícil para todo aquel que no es de Argentina ya que no entendí ninguna
@macukurz9762
4 жыл бұрын
Yo doy clases particulares de argentino por si te interesa jajaja
@josecortesromero5682
4 жыл бұрын
@@macukurz9762 creo que eso es algo muy bonito que tenemos los países latinos hablamos español pero muchas cosas les llaman diferente por suerte ahora existe este medio Así podríamos aprender nuevas palabras y frases como en este caso con respecto a tu pregunta más bien diría clases por KZread porque yo soy mexicano Saludos hasta Argentina Ojalá y la vida me lleve algún día
@taibogdp
4 жыл бұрын
@@josecortesromero5682 es jerga argentina bro, no te preocupes todos los países del mundo lo tienen y eso es lindo
@sunakobl
4 жыл бұрын
Pero ahora ya las sabes! Jajajajaja ya podes defenderte por si venis 😂
@lucianolopez7931
4 жыл бұрын
@@macukurz9762 me interesa. Saludos desde Argentina :p
BRUTAL 😂, me ha encantado! En España, "mala leche" tiene un sentido bastante distinto, pues hace referencia al mal humor, como por ejemplo "estoy de mala leche", aunque también tenemos otro equivalente ("estoy de mala hostia", ésta última BASTANTE VULGAR, por cierto).
@francoromero3453
4 жыл бұрын
Acá igual boludo, si esa frase la trajieron ustedes
@MrLaizard
3 жыл бұрын
@@francoromero3453 No tan asi, le llevaron emigrados argentinos que retornaban y por influencia de musica, films y series, hasta bien entrados los 80 no se utilizaba en Argentina
"que sos un queso , sos de madera" explicar un lunfardo usando un lunfardo es argentina en los huesos !
"Que acelga"? (que haces) ese es viejo pero también esta referido al morfi jaja.
Muy buen video! 😀 sos una grosa! Agrego una buena: "quedarse sin el pan y sin la torta"
🤭 No sabía una o dos expresiones... Pero el resto las capté jajaja La verdad q los argentinos tenemos muchas expresiones jijiji... Otra de las razones por las que adoro mi país ♥️🇦🇷♥️
Falto jamon del medio y una de los 90 que acelga? Tambien cuando una persona esta llorisqueando se dice que esta haciendo puchero
8:58 pensé que aparecía Guido Kazca en cualquier momento
Cadê o chineses q querem aprender espanhol?. Eu sou brasileiro e vou aprender estes dois lindos idiomas.
@salomesalas8627
4 жыл бұрын
Suerte en eso ^^
Me encanta mucho mandarin lab la verdad es el mejor canal para aprender chino
Hola Fei... 3:48 jaja Estoy seguro que más de uno se mató de risa... Bombón también nos dicen a nosotros los varones 😉
@davidaguirre6384
4 жыл бұрын
Entendí esa referencia 😂
@davidaguirre6384
4 жыл бұрын
Por qué? No hay por qué! 😂 😂😂
@josebarraza2185
4 жыл бұрын
A mi no me dicen.. Soy mas feo q sapo con corbata xD
@aliciainesdelosrios5008
3 жыл бұрын
También se decía 'es un churro'
Eso no es lunfardo... Esas son expresiones Argentinas normales, lunfardo es otra cosa... Incluso hay una academia en Argentina del lunfardo, de todas formas muy buen video jajaja
@aguanteeldulcedelechewacho5875
4 жыл бұрын
Es la jerga del país
@edwardkenway9181
4 жыл бұрын
@@aguanteeldulcedelechewacho5875 es jerga lo que dicen en el vídeo, el lunfardo es otra cosa. A veces francella en casados con hijos nombraba algunas como capanga y breca que son lunfardas
@fernandoots7622
3 жыл бұрын
Puede ser, pero el lunfardo se formó de esa manera con las aportaciones de las distintas jergas locales e inmigrantes.
Pensé que el ultimo iba a ser el “ultimo orejon del tarro” jaja
@tk1500
4 жыл бұрын
Se usa tan poco la compota hoy día que la mayoría de los jóvenes ni saben lo que es un orejón.
@mariaceleste7102
4 жыл бұрын
Jajaj mal, tenes razón. En mi caso tuve abuelos muy presentes, siempre había orejones en casa
La frutilla del postre es como la guinda de la torta en chileno hahaha
@melaniequiroga
4 жыл бұрын
En Argentina, se usa la guinda, para decir "no me rompas las guindas" seria un equivalente de no me rompas los huevos, como no molestes
@rogeliocortes2667
4 жыл бұрын
En México es, la cereza del pastel.
@aliciainesdelosrios5008
3 жыл бұрын
En España la guinda del pastel
@rogerx005
3 жыл бұрын
@@aliciainesdelosrios5008 Iba a decir eso. La expresión viene de España.
Hola saludos desde México me gustan tus vídeos
Fei es "un bombón" 😎😘☝️👆☝️👆☝️ excelente videoooo
Hay un tango que se llama "Gil de cuarta", está lleno de lunfardo tanguero rioplatense, lo hicieron así a propósito, sería bueno saber quiénes lo pueden entender hoy. 🤔
Lo que me estoy divirtiendo con este video, lo pausé para comentar. Me encanta como manejás tan bien los dos idiomas, yo estoy estudiando japonés y se algo de ingles. Mi sueño es poder hablar fluidamente y como un nativo. Me encanta escucharte!
Argentina : Soy un queso México: Estoy muy wey Argentina: Me hice una ensalada México: Ya me hice bolas 😂 Argentina: Mala leche México: Sangron o mamón Argentina: Saltar como leche hervida México: Se me suben los humos Argentina: Sos un bombón México: Me pasas tu número? 😂 Argentina: Un dolor de huevos México: Me costó un huevo y la mitad de otro Argentina: Me chupa un huevo México: Me vale madres Argentina: Remar en dulce de leche México: Esto está muy cabron Argentina: La frutilla del postre México: La cereza del pastel
No hay porque!!😂😂😂 te amo Fei sos una grosa
Fei te felicito por el video, súper entretenido, nunca me había puesto a pensar la cantidad de expresiones de ese tipo q tenemos y q usamos diariamente sin darnos cuenta ... en mi caso por lo menos.
Nunca me habia puesto a pensar en tantos ejemplos y vistos asi todos juntos es evidente que tenemos un quilombito en la cabeza con la comida !!!......un supermercado de ensaladas mentales de expresiones !! 😲
Me encanta tu trabajo…me gusta mucho su carácter…extraordinaria…qué Gracia…me parece que eres una gran persona…Dios te Bendiga!!!
Estaba adivinando con ellos en cada frase. Si fuera a Argentina y me dijeran ese tipo de cosas, ahora ya sabría mas o menos a que se refieren. XD
Excelente vídeo Fei !! ❤️❤️❤️
Muy divertido el video y excelente tu canal, sos una porteña más! Saludos
3:47 " NO HAY UN PORQUE" JAJAJAJAJAJAJAJAJA ESCUPI UN PULMON 🤣
Los tres son muy amables. Gracias por su simpatía. Dan ganas de conocer personas de China con profesores así...
Muy divertido tus vídeos saludo
We me encantaría aprender chino pero me di cuenta que no puedo yo sola, necesito de un profesor con el cual sacarme dudas jaja no soy tan autodidacta.
En Mexico decimos” ya la calabaziaste “ya se imaginarán el significado lol,please saludame a tu amiga de japon love her 😍😍
Mi profesor de chino 👏❤
@cassandraroblezplata1598
4 жыл бұрын
Yo tambien quiero un maestro de chino.... Soy algo torpe, tenerme Paciencia ja ja ja
@camilamansilla8226
4 жыл бұрын
Podrias pasar algun contacto o donde enseña?
@JonathanMercado98
4 жыл бұрын
@@camilamansilla8226 enseña en la Asociación cultural china en Argentina. En Belgrano se ubica
Ests mina es una capa me encanta tu canal te mereces más suscriptores
Jaja que buen vídeo Fei. Pensé que por los años que llevan en Argentina iban a conocer más. Tal vez puedas hacer otro 📹 con la temática de "animales" 😆
Les explicaste re bien 😭 yo no sabría como explicarles sin trabarme jajajaja
Yo nací acá en argentina y nunca escuche el "soy un queso" jajajaja Tantas cosas de comida me dio hambre. "Soy un queso en chino"
@leticiaacosta5149
4 жыл бұрын
Wow!!! Raro jajaja se usa mucho incluso en tv
@lRANDOMI
4 жыл бұрын
Se re usa soy un queso, que raro
@Echeverismo
4 жыл бұрын
Es una expresion, creo q algo vieja y se dejo de usar
@leticiaacosta5149
4 жыл бұрын
@@Echeverismo no tanto, a veces la escuchas en TV, en noticieros de la mañana ponele. Lo usan para no usar insultos graves. El del 13 a la mañana lo usa a veces
@mytwocents7464
4 жыл бұрын
Se usaba más antes, pero todavía no cayó en el olvido total, de vez en cuando se escucha.
Como siempre Fei, sos muy divertida y didáctica. 👍Ojalá los profes copien tu estilo. 😊Soy argentina y vivo desde hace 18 años en España y extrañaba el "lunfardo" de allá. 💋🙋
En mi país "ser un queso" es todo lo contrario, es alguien que hace bien algo, o que se desempeña bien en algo... Saludos Fei, amo tu canal...,💜
@yohanadecima9345
4 жыл бұрын
Soy Argentina y aquí tambien significa lo mismo, ella lo interpreto mal, tambien cuando le dicen a alguien "estas un queso" es como "estas muy buena" o "sos muy linda
@josue6894
4 жыл бұрын
@@yohanadecima9345 Aaah gracias por la aclaración...
@giulianavazquez4358
4 жыл бұрын
Será que depende, porque en la provincia que vivo se utiliza con el mismo significado que dijo la chica.
@marioandres1006
4 жыл бұрын
@@yohanadecima9345 ¿no se en que parte de argentina ser un queso significa algo lindo?
@carlosmarey9939
4 жыл бұрын
Ser un queso es ser malo o inhabil en algo
La verdad, muy bien pensado. Cuantas expresiones utilizamos, muchas veces, para" gráficas" una: situación, una expresión o una dificultad. Que muchas veces se cree que es así en todos lados igual. Palabras que no tienen traducción !!!
3:49 entendi la referencia jajajaja
@ArgKaiser
4 жыл бұрын
Hace una hora que me estoy riendo...
@QuekanBronse
4 жыл бұрын
¿Nos puede explicar a los no argentinoparlantes?
@QuekanBronse
4 жыл бұрын
@Tsukine Kiyoteru mejor no molestar a la profesora Fei, no sea que tenga el mismo mal genio que la señora del vídeo.
@djmauriciormx
3 жыл бұрын
@@QuekanBronse yo soy boliviano pero se refieren a una china que hizo su escanadalo cuando la estabam grabando jajajaja epic
Hola Fei, t amo hermosa, m encanta tus videos😊
Subscrito :) abrazos q estes bien
Amé el "NO HAY POR QUÉ". Suscripto. Excelente canal
el acento argentino que ha adquirido la señorita es Impresionante! de verdad que si ^^!
En Zacatecas la versión de "me hice una ensalada" es "reborujado" jaja, tipo "me reboruje y no entendí nada"
@saulcoana6626
3 жыл бұрын
tambien soy de Zacatecas pero creo que en rodo México es igual.
Yo sabía que teníamos un mambo con la comida, pero esto ya lo muestra a otro nivel. ¡Me encantó!
Genial Fei, muy buena idea para el video. Es muy bueno para compartir para los extranjeros!
1:58 Xuye tenía razón. La expresión "qué papas fritas que soy/sos!" "sos un papas fritas" existe. Es un poco más naive que nabo o salame y menos ofensiva. Y probablemente esté cayendo en desuso.
Muy buen video, entretenido y gracioso pero también hay que aclarar que hay otra forma de usar "mala leche", acá dijeron correctamente que era para una persona "él es mala leche" -> "él es mala gente" pero también puede ser "que mala leche" -> "que mala suerte". También se puede usar como "Uhh, hay que tener mala leche para que te pase tal cosa" sería en referente a la suerte y no a la mala intención.
Hola te sigo del norte argentino provincia de jujuy muy bueno tu video aprendi mucho sobre cultura de los chinos espero estudiar el proximo año chino pero para mi es muy dificil
Hola Fei Fei, muy interesante y divertido video, me dio hasta hambre salame, queso, que rico ñam ñam :p Saludos desde Chile ;)
Remar en dulce de leche, nunca la escuché xd igual saben bastante solo que es lógico que se traben un poco para expresar la idea. Buenísimo video 👍
@ElikoKen
4 жыл бұрын
Posta nunca lo escuchaste? Que raro
@Miolnir3
4 жыл бұрын
Es una expresion muy de barrio. Debes ser muy chica o no salís mucho de tu casa.
@senku2768
4 жыл бұрын
Tengo 24 capo, sera un dicho porteño, por que acá en tucuman al menos no se usa.
@DTTaTa
3 жыл бұрын
Es una expresion muy comun.
¡Me encantó el video! ¿Hiciste alguno de dichos chinos? :D Miro CDramas y sería muy lindo entender mejor algunas de las expresiones que usan
Muy divertido video, me hizo reir mucho. El tema muy interesante, el Idioma chino es genial.. Dificil el espanol para el invitado....
Muy bueno!!! Me han hecho reír! También está muy bueno, esto de la interacción cultural.....es una herramienta fantástica que ayuda a derribar los muros de la ignorancia, y con ello la desconfianza!!! Abrazos fraternos che!!!
Excelente video Fei! Muy divertido! Me encanta que sos una argentina mas! Te sabes todas las expresiones bien argentas!
Te regalo algunos mas -No rompas los huevos -Ser un papa frita -Ser un Pan dulce -Ser un ocote -A punto caramelo puedo seguir agregando pero ni me acuerdo..
@marvinsilverman4394
4 жыл бұрын
tambien existe la frase ''te tira los galgos''
@aliciainesdelosrios5008
3 жыл бұрын
Tengo la piel de gallina, también
@marvinsilverman4394
3 жыл бұрын
@@aliciainesdelosrios5008 lol eso no es una frase tan argentina a menos que seas de river
@aliciainesdelosrios5008
3 жыл бұрын
@@marvinsilverman4394 jajajaja!
@marvinsilverman4394
3 жыл бұрын
@@aliciainesdelosrios5008 xD
Entretenido..!!! Y en cada país esta "" su propio dicho"".. Y el punto... Es saber comprender, y cuando se es de otra cultura cuesta...!
NO HAY PORQUE.. me encanto, nuevo suscriptor
Podrías hacer un video con información en donde ir aprender Chino (idioma, cultura, etc.) gracias 🙏🏻
Hermosa mandarín lab estuvo ausente un par de días Así que no estuve al tanto de todo tus vídeos así que me voy a poner al día un beso
Un vídeo genial, súper-entretenido y los participantes de lujo, se re-coparon jjjjj… Saludos…
En Colombia un equivalente a panqueque sería volti-arepas.
@SkoomaCat
4 жыл бұрын
O una veleta. De esas q ponian en los techos para indicar la dirección del viento.
@rogerx005
3 жыл бұрын
Veleta también se dice en Argentina, significa lo mismo y es una expresión que viene de España.
Muy buen video y muy bonita energía 😄 ¡Muchas buenas vibras!
Voy por la mitad del vídeo y recién me doy cuenta de que hablamos con muchas expresiones de comida 😂
👏👏👏👏👍, muy buen video!
Muy bueno!!!!
En mi pais eres un salami que es lo mismo es tu eres suertudo o tienes suerte.
"Mala leche" se usa también para decir " mala suerte"
Yo soy Argentina y alguno de esos terminos ya no se usan. Y lo de la ensalada en la vida lo escuche jajajaja XD. Muy buen video! 👍
@melu9832
4 жыл бұрын
los profes de la facultad puede que la usen, advirtiendo que estudies por separados algunos temas para que no se te haga una ensalada jajaja
Al igual que los chicos chinos yo también estaba intrigado por saber el significado de todas esas frases jeje
5:32 jajajaja me mató la aclaración xD QmQ maldita inflación
En Uruguay (léase en Mdeo) no usamos lo de "soy un queso", decimos "bailando soy de madera" y en los doblages de pelis se suele oír "tiene dos pies izquierdos". Y no usamos tanto lo de leche hervida y si lo de "caldera de lata" (se calienta mas rápido que..) Y la frutilla del postre, se suele oír mas como "la cereza (o la guinda) del (o en el) pastel" Me encanta oir hablar en Mandarín.
Para describir una situacion actual seria: estoy sin un mango en el bolsillo 😅😅😅
@josecortesromero5682
4 жыл бұрын
No estás solo Ya somos dos
@marioandres1006
4 жыл бұрын
preparate con el Chirolita y la Chorita vamos a estar mucho peor.....igual esa es muy facil de adivinar.
Jajajaj son bien porteñas las palabras o frases.... del conurbano y la capital. Jajaja nunca pense q teniamos tantas...
@Sl-hx8hh
4 жыл бұрын
De otras provincias también
Buen video 😄
Muy bueno! Si los profesores del vídeo aprendieron español de España, para ellos "frutilla" es una fruta chiquita, como decir "fritura". Lo que nosotros llamamos "frutilla" ellos llaman "fresa". En las películas dobladas en neutro utilizan la expresión "cereza del pastel" que creo que significa lo mismo, más o menos..
exelente video.. muy interesante y divertido... va tu like!!!
Es impresionante Fei!! Hablas mejor el castellano que yo😂
No entendí nada pero me gusta verlos 😁
Muy buen video jaja no me había dado cuenta que teníamos tantas expresiones con comida jaja
Bien ahí !!!!! Jajaja jajajaja 🇦🇷❤️🇨🇳
jaja che es buenismo esto y yo re banco a los chinos yo los admiro por que me imagino yo haciendo lo contrario , abrazo y por mas chinos argentinisados
- Que buen pan dulce - a punto caramelo - tirar manteca al techo - chupame un huevo! - no rompas los huevos - sos un papa frita - sin pan y sin la torta - que trucha - sos una mantequita - el horno no esta para bollos - sos un ñoqui - lenteja - sos una torta
Tremendo video! 👌
No me habia dado cuenta que tenemos tantas expresiones con la comida jajaja igual recien me acabo de enterar que tipo de verdura es el nabo(? nunca lo comi en mi vida ni lo tuve que comprar en la verduleria asique ni idea 🤣
Mala leche creo que es mas expresión de españa x"D Estaría bueno que hicieran un video igual pero con expresiones chinas, porque siempre me han sido difícil de entenderlas :'3 -o a lo mejor creo que ya habia un video así ahre-
@mytwocents7464
4 жыл бұрын
Mしろ en Argentina mala leche se usa tanto para referirse a la mala suerte como a las personas que actúan con mala intención. En España escucho mucho que se cagan en la leche, o que les importa tres leches, expresiones así.
@fernandoots7622
3 жыл бұрын
Siempre la escuché, desde pibe, con toda gente de acá, en mi barrio del conurbano. No digo que España no la tenga también, pero de dónde sacaste que es una expresión más española que argentina?
@MrLaizard
3 жыл бұрын
@@fernandoots7622 Es totalmente iberica, en Argentina es de uso muy reciente
@fernandoots7622
3 жыл бұрын
@@MrLaizard para nada, desde mis abuelos se usaba!!!!!
muy divertido este episodio. Los gastaste a tus amigos.
Muy divertido , me encantó !
Jajajaja re gracioso!! Jajajaja
Yo digo la cereza del postre.