中国话崛起?为何越来越多人学汉语,却无法成为世界语言?中文 vs 英文 哪个更重要?【这件小事 EP9】

Ойын-сауық

十分钟看懂为什么中文无法成为世界语言!中文,英文,西班牙文比一比!
【这件小事 EP9】
更多关于语言的影片:
大马华人学习中文有多难?
• 马来西亚华人凭什么学中文?海外学中文竟是种奢...
为什么新马华人不用繁体字?
• 新马华人看懂繁体吗?海外华人都用简体字?中文...
#中文 #语言 #世界

Пікірлер: 1 100

  • @haibeizhexiong
    @haibeizhexiong4 жыл бұрын

    其实就一个原因,因为中国没有海外进行侵略殖民罢了

  • @yongwang0

    @yongwang0

    4 жыл бұрын

    地球将由中国完成统一

  • @komoooo3

    @komoooo3

    4 жыл бұрын

    @@yongwang0 中国人不会说这种弱智话

  • @yongwang0

    @yongwang0

    4 жыл бұрын

    @@Kai-rust 好吧,统一银河系的任务交给你们韩国了

  • @yongwang0

    @yongwang0

    4 жыл бұрын

    @@komoooo3 慕洋犬

  • @komoooo3

    @komoooo3

    4 жыл бұрын

    @@yongwang0 你不是脑子有病就是反串黑。

  • @angeltear871001
    @angeltear8710014 жыл бұрын

    华语与英语26个拉丁字母相比起来,华文确实难学很多,但是我依然感谢我的父母从小就把我送去华小,让我有机会学习华文,我热爱华文,我热爱中华文化,同时也热爱我的国家马来西亚。。

  • @user-ny2wb6nz5r

    @user-ny2wb6nz5r

    4 жыл бұрын

    听说大马同胞都能汉语英语马来语切换自如。

  • @byunghwara

    @byunghwara

    4 жыл бұрын

    @@user-ny2wb6nz5r 人家怎么跟你是同胞,热爱中华文化也不用你这么急着攀亲,只能显得你很low。

  • @inessagambarova1844

    @inessagambarova1844

    4 жыл бұрын

    人家层主都没否认是同胞,你上来急什么?同胞可以指同一民族,并且同一种语言文化的人民,懂了吗我

  • @byunghwara

    @byunghwara

    4 жыл бұрын

    @灭涵 真是林子大了什么鸟都有,你好自为之吧。

  • @byunghwara

    @byunghwara

    4 жыл бұрын

    @@inessagambarova1844 你知道人家父母都是什么民族吗就在这攀亲。

  • @shunleunglam514
    @shunleunglam5144 жыл бұрын

    能否成為世界語言,最重要的因素是該國的科技、軍事和文化力量有多強,而不是其語言易學與否。況且,中文與歐洲語文相比,不見得特別難學,反而是各有難易之處。

  • @feili8675
    @feili86752 жыл бұрын

    很棒的总结!分享几点我的心得。 1 英文在说的时候更省力。虽然是多音节,但是口语中可以吞音和连读,在实际的聊天中更流畅省力。对比之下中文由于是单音节,在发音时需要更用力,否则容易误解。 2 因为是多音节,英语的纠错能力更强。很多大词长词如果发错一个音节不影响理解。 3 中文更依赖沟通双方共同对上下文的理解。很多地方需要猜。 中文的优势 1 信息熵比英文高。在建立了context之后沟通效率非常高。 2 由于存在声调,通过特殊训练后,中文更好听。更适合和音乐结合。

  • @user-xx7gt1ns4z
    @user-xx7gt1ns4z4 жыл бұрын

    我个人觉得的因素有 1)语言的难度,中文书写复杂,非第一语言使用者难以完全掌握 2)学术研究资料等都是以英文作为媒介,各国贡献的资料和研究越多,英文的地位就越高,已经形成依赖。 3)电影和音乐所成就的崇拜感 4)各族各国以把思维想法看法通通融合在英语使得英文累积惊人的资讯量 西方人鼓励人们寻找真相,讲究学术研究,精益求精, 不断探索,不断提出新论点。 而我们的教育根本和他们不一样。 我们总是模仿,他们却不断创新,你看看科技,农业等领域就知道了, 中国需要时间!

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    汉语不流行是因为计算机无法处理汉语。你用汉语编写一个计算机程序试试。

  • @aniwee17

    @aniwee17

    2 жыл бұрын

    這麼多年下來填鴨式的教育沒有辦法創新。

  • @erictsai1140

    @erictsai1140

    10 ай бұрын

    你誇大了漢字的書寫複雜了,任何語文都不必完全掌握,我母語中文,我也沒能力完全掌握中文啊.用羅馬字去拼字就不複雜?英文就沒有特別長而難記的單字?西方人就不會常常寫錯拼字? 你們陸人都有一種盲目否定自己本族文字語言的意識型態,而且根深蒂固沒有理性且偏頗不真實. 退一步說,拿任何不同國家的語文來比必有難易不同之點,我就看過英國人比法文,或法國人比英文的文章,然後自誇自己的好。 不知道陸人為什麼要什麼都說自己民族的文字語言不好。 不好的話日本人用了一千多年漢字,怎麼能成為先進強盛與西方並駕齊驅的東亞強權?

  • @user-fs2ym9ej3u
    @user-fs2ym9ej3u4 жыл бұрын

    研表究明,汉字的顺序并不能影阅响读,比如当你看完这句话后,才发现这里的字

  • @tonytiny4999

    @tonytiny4999

    4 жыл бұрын

    就像C++用的好吊打python,但是99%的人用不好。汉字内置指针所以不担心错误顺序

  • @miloluo4707

    @miloluo4707

    4 жыл бұрын

    @@tonytiny4999 好技术的一翻话

  • @miloluo4707

    @miloluo4707

    4 жыл бұрын

    阅影读响更适合一些。

  • @starchaser_z

    @starchaser_z

    3 жыл бұрын

    好家伙

  • @user-fg1tx9md3s
    @user-fg1tx9md3s4 жыл бұрын

    謝謝老師👩‍🏫

  • @oops6128
    @oops61284 жыл бұрын

    讲解得很不错,赞一个

  • @user-hk4pt9mz5n
    @user-hk4pt9mz5n4 жыл бұрын

    汉字重表意,比如说“花”你不管读作hua,fa或是hana,它是意思就是“花”。就像阿拉伯数字一样

  • @edai5645

    @edai5645

    4 жыл бұрын

    蓝白红 对哦,是的哦!我爷爷他们那时候村里私塾教的发音是方言,但字是通用的!!

  • @subscribetomychannel8895

    @subscribetomychannel8895

    4 жыл бұрын

    花钱和花朵又是不同的动词和名词!

  • @mingtao6881

    @mingtao6881

    4 жыл бұрын

    一 二 三 四 普通话yi er san si 河南洛阳话念 yo lia sa suo

  • @cliffordkhoi6054
    @cliffordkhoi60544 жыл бұрын

    good topic. good channel. educating the next generation. support!

  • @bj-qh
    @bj-qh4 жыл бұрын

    非常喜欢小妹妹的语音语调及影片内容!祝愿频道节目做得越来越好!

  • @kiayungko7731
    @kiayungko77313 жыл бұрын

    中文其实可以,中文现在不是是因为中华圈还没有达到和整个西方匹敌的实力,如果达到那个实力,中文肯定就慢慢成为全球语言了。而且还有一个原因就是使用简体字,个人认为如果恢复繁体字的话,会让中文看起来更美观一些。

  • @bruce1998168

    @bruce1998168

    3 жыл бұрын

    眾多外國人覺得繁體字很難寫,簡體字比較簡單,雖然自己覺得繁體字比簡體字好看多了

  • @loganwong3012
    @loganwong30124 жыл бұрын

    科普的很好!谢谢 小姐姐❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @user-xt8wh5iv4s
    @user-xt8wh5iv4s4 жыл бұрын

    成语能要了老外的命,汉语不仅仅是一门语言,更是中华民族的文化传承!

  • @stinghuang5730
    @stinghuang57304 жыл бұрын

    我可记不住这么多单词,但是汉字最简洁能表述一个事物,组词就十分重要 而且中文联想快,认识一些日常字就能读书传播。

  • @dylanliu893
    @dylanliu8934 жыл бұрын

    个人见解:语言能不能成为世界性的不是从学习难易来定义的 而是使用这个语言的这些地区和国家在世界上有多大的影响力

  • @vahchao1231
    @vahchao12314 жыл бұрын

    历史证明了中文的生命力这么强!

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    我感觉这得谢谢老毛把汉字简化了,如果汉字不简化,汉语在书写效率方面真的会严重落后于英语。

  • @leemz2002

    @leemz2002

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 繁体汉字还是点阵式打印设备以及低解像度显示器驱动程序设计者的噩梦。 (做过两年过4英寸纸带打印机和16点阵液晶显示屏固件的苦命程序员飘过。)

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    @@leemz2002 我学英语的时候,喜欢动笔写,写一遍英语写一遍汉译。如果是繁体字的话,我估计我的手要被累坏。

  • @xuanjing6726

    @xuanjing6726

    4 жыл бұрын

    汉语组词能力很强的,比如会鸡,猪,鱼,你就可以组成鸡肉,猪肉,鱼肉这三个词汇,而这三个词汇在英语是完全不同的字。“飞机”也是由两个已经知道的字组合的,表面意思就是“飞行的机器”很好理解吧。而英文的话,每当一个新的东西被发明出来后又要造一个新字,在这些点上中文是比英文方便。

  • @kierahicks9314

    @kierahicks9314

    3 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 我特别喜欢一些繁体字写起来舒服还漂亮比如时间的时,后面的后,学习的习,见面的见,来回的来😁

  • @user-ov9vo5he3n
    @user-ov9vo5he3n4 жыл бұрын

    主播既漂亮又有才华。

  • @eal8645
    @eal86454 жыл бұрын

    A great lesson. A smart little lady.

  • @daheww4018
    @daheww40184 жыл бұрын

    我认为: 把一个语言作为第二语言最重要的因素是政治、文化、经济、科技等因素。因为这些因素足够强大的话,就会有很多人有动机来学习这一方语言来改善提升自己。 把一个语言作为第一语言最重要的因素是历史。第一语言是你一出生就听到听到用到的语言,第一语言的传播我觉得和语言难易没关系,就像很多非洲前殖民地使用的还是法语,这可比英语难多了。

  • @cloudyang4743
    @cloudyang47434 жыл бұрын

    我只知道我用中文看中文医学书,大概能看懂些,但没学过医的但懂英文的去看一本英文医学书,你能看懂吗?

  • @ziyuan1989

    @ziyuan1989

    4 жыл бұрын

    我也是这么觉得,单就名字来说,中文的学术用字感觉会比英文容易理解得多啊😂

  • @shunleunglam514

    @shunleunglam514

    4 жыл бұрын

    曾有人說,把肛腸科醫院譯為hospital for anus and intestine disease 是不當的,應譯為hospital for proctology。從這已反映中文較英文易懂

  • @user-ef4ys7sm1p

    @user-ef4ys7sm1p

    4 жыл бұрын

    @@shunleunglam514 英语造词法太差劲

  • @w7402wone

    @w7402wone

    3 жыл бұрын

    @@shunleunglam514 這是希臘、拉丁文字根組成的結果 不單純是因為英文 古歐洲學術都以這兩種語言為準

  • @keowteikfoong9875
    @keowteikfoong98754 жыл бұрын

    這個不難理解,因為中國改革開放只不過40年的時間,所以無論是語言,文化等的流行,需要時間, 只要中國一直保持繁榮富強,若干年以後,自然【水到渠成】,不用擔心。

  • @yimjames265

    @yimjames265

    4 жыл бұрын

    原因很簡單、因為科技落後西方國家二十年、華文怎麼可能會被承認世界語言呢?不被排擠巳經是算是世界優待了中文了。。

  • @tr7tiya

    @tr7tiya

    3 жыл бұрын

    yim james 三十年河东 三十年河西,在人类历史长流里西方也不是一直领先的,也有西方落后的情况,中国人没啥好妄自菲薄的,抬起头做人总有超过的时候

  • @yimjames265

    @yimjames265

    3 жыл бұрын

    對!百年之後 中文肯定會超越英文 成為國際語言 可惜在那個我們可能已經沒有機會看得到這個趨勢。。🥱🥱

  • @trbuchen
    @trbuchen4 жыл бұрын

    很荣幸的告知,这三个词我还是可以的。

  • @skywalkerdr.shen.6460
    @skywalkerdr.shen.64602 жыл бұрын

    讲得好,唯有群策群力的有志之士共同努力奋斗,用自身实力在国际舞台上发挥中文(汉语)的影响力,推动汉语日益成为国际通用的语言,或各国知识精英的共同语言,这才是中华民族伟大复兴的价值之一。我们全家四人都是留学生,英语当然流利,然而当做已觉醒、有尊严的中国人,必然坚持在中国土地上执行公务或业务时,唯有汉语是正式而正当的语言,不是英文。

  • @nikoschaos9192
    @nikoschaos91924 жыл бұрын

    为什么? 那你先想想为什么英文会成为世界语言? 不就是英国全球殖民的原因吗,大范围殖民导致全球大部分地方知道英文。 然后美国崛起后,同根同源美式英语代替了英式英语。

  • @user-lf8xd9rq2o

    @user-lf8xd9rq2o

    4 жыл бұрын

    武力最强,侵略的最多的国家语音分布的最广。

  • @xuanjing6726
    @xuanjing67264 жыл бұрын

    汉语组词能力很强的,比如会鸡,猪,鱼,你就可以组成鸡肉,猪肉,鱼肉这三个词汇,而这三个词汇在英语是完全不同的字。“飞机”也是由两个已经知道的字组合的,表面意思就是“飞行的机器”很好理解吧。而英文的话,每当一个新的东西被发明出来后又要造一个新字,在这些点上中文是比英文方便。

  • @haok-dz2eb

    @haok-dz2eb

    Жыл бұрын

    英语也有词根

  • @Liam00000

    @Liam00000

    10 ай бұрын

    中文入门难,英文精通难

  • @rickxchen4257
    @rickxchen42574 жыл бұрын

    汉字确实过于复杂,在最原始的文字基础上修修补补混到现在。汉语偏向文学性,缺乏系统逻辑性,我们IT行业的大都觉得英语文档比中文文档要更容易理解,就算我们母语是汉语。汉语更是频繁使用古文经典和传统用法,比如大量的成语。要是没有学习过中国历史和古文的话,几乎无法精通。前段时间碰到两个在大陆交流的新加坡国立大学医学院学生,中文算是很流利了,但是交谈中,好几次我用到成语,他们立刻就听不懂了。 英语虽然也不是一种很简单的语言,有很多缺点,比如混乱不规整、拼写并不完全表音... 但肯定比汉语要容易掌握得多,更适合做为中间语言。其实我更希望联合国制定一种最简单严谨规整、学习难度最低的字母语言作为国际通用语,作为所有国家的第二官方语言。虽然这只是一种幻想... 如今这世界,五眼联盟国家因为语言而获得的利益实在是太大,大到我看不下去。

  • @user-xe8wd6xj4q
    @user-xe8wd6xj4q4 жыл бұрын

    英文字母不按笔顺可以从右往左写吗?

  • @xukxukxuk
    @xukxukxuk4 жыл бұрын

    学过化学元素周期表的都会知道 中文是多么的优秀 一眼看出是不是常温下 气体液体金属非金属 一目了然

  • @liuhk5366

    @liuhk5366

    3 жыл бұрын

    英文词根应该也可以吧,化学方面不是太清楚

  • @user-bz3qv5ed6m

    @user-bz3qv5ed6m

    3 жыл бұрын

    @@liuhk5366还是没中文方便,很多分子的命名也更加清楚

  • @christopherku2150

    @christopherku2150

    3 жыл бұрын

    但是用英文学的话,比较容易记得它的 symbol

  • @MrLipwei314
    @MrLipwei3144 жыл бұрын

    现在很多国家的机场大部分都有写上了中文

  • @user-mr8kg3cn9q
    @user-mr8kg3cn9q4 жыл бұрын

    哇,好可爱

  • @user-hc6wu1ls4c
    @user-hc6wu1ls4c4 жыл бұрын

    用3c产品多已经把写法还给老师了 但是还是会看

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    为什么我从来都不会忘记汉字的写法?

  • @jinsyoh
    @jinsyoh4 жыл бұрын

    中文曾經成為過世界通用語言,東亞世界

  • @ziyuan1989

    @ziyuan1989

    4 жыл бұрын

    日语里还有汉字的存在

  • @-mask-z2163

    @-mask-z2163

    4 жыл бұрын

    @@ziyuan1989 除了日本,韩国、越南以前也用汉字,都是近代才去汉字的

  • @iDust1130

    @iDust1130

    4 жыл бұрын

    汉字文化圈。不过只借用了汉字 用以记录标注等。音和语法还是他们本国的

  • @xuanjing6726

    @xuanjing6726

    4 жыл бұрын

    汉语组词能力很强的,比如会鸡,猪,鱼,你就可以组成鸡肉,猪肉,鱼肉这三个词汇,而这三个词汇在英语是完全不同的字。“飞机”也是由两个已经知道的字组合的,表面意思就是“飞行的机器”很好理解吧。而英文的话,每当一个新的东西被发明出来后又要造一个新字,在这些点上中文是比英文方便。

  • @wonderfulchina1344

    @wonderfulchina1344

    3 жыл бұрын

    @@iDust1130 这文字表意啊,东亚人都能看懂,你换个汉语拼音看不懂韩国拼音看不懂越南拼音,内蒙古看不懂蒙古拼音

  • @ChineseHandwriting
    @ChineseHandwriting4 жыл бұрын

    只有我觉得每一种语言都很美吗

  • @zeqfu2316
    @zeqfu23164 жыл бұрын

    汉语是高级语言,再过一万年也不会有新发明的汉字,前提你得学会理解两三千个字,对于一般人初学很难!英语只有个26英文字母,初学不难,但是深入比较难,理解两三千个英语单词对话都困难,而且单词数量根据人的发明在不断增加,已经突破一百万个,再过几百年汉字还是那几个字,英语可久不一定了,汉字的灵活性导致中国人专业跨行很简单,但也导致工匠精神差欧美,英国的绝对性导致欧美人跨行很困难,行业种类齐全肯定比不上中国,敬业精神远超中国,各有个优势!

  • @ajonwoo4273
    @ajonwoo42734 жыл бұрын

    汉语没被推广其它国家,主要原因是未曾有过海外殖民地,使用葡、法等小语种的国家也比使用汉语国家多。其次是,汉语书写难、并与电子网络软件开发难结合,计算机语言大部分用英文。

  • @user-tr6vx9wr3v
    @user-tr6vx9wr3v4 жыл бұрын

    我最大愿望是中文成为世界语言

  • @user-ee9dp1sh9u

    @user-ee9dp1sh9u

    4 жыл бұрын

    只要中华圈的科技足够强大,最重要能制定标准,中文就一定能成为世界语言,希望年轻一代加油 !

  • @bruce1998168

    @bruce1998168

    4 жыл бұрын

    有夢最美

  • @user-iz7ey3og2z

    @user-iz7ey3og2z

    4 жыл бұрын

    说真的,不考虑率其他因素,中文本身并不适合推广学习,相对于其他表音文字来说,学习成本太大了。

  • @sene678

    @sene678

    4 жыл бұрын

    我也是

  • @ckwong1226

    @ckwong1226

    3 жыл бұрын

    指日可待。

  • @tung4449
    @tung44494 жыл бұрын

    應該將標題由"無法"改為還沒有!

  • @ronnielam3439
    @ronnielam34394 жыл бұрын

    随着社会发展,英文单词量会不断增加,而汉字只需要在原有的字体进行组合成新的词义

  • @breezeli6233
    @breezeli62334 жыл бұрын

    拼音输入法流行的结果。以前五笔流行的时候就没有这么多提笔忘字的现象。40+,好在我现在还保持着用五笔输入的习惯,基本上都能写出来想要写的字。

  • @user-vw6ev7vn3i
    @user-vw6ev7vn3i4 жыл бұрын

    汉语十级考试试题: 领导:你这是什么意思?小明:没什么意思。意思意思。领导:你这就不够意思了。小明:小意思,小意思。领导:你这人真有意思。小明:其实也没有别的意思。领导:那我就不好意思了。小明:是我不好意思。请问:以上“意思”分别是什么意思?哈哈能明白的基本上汉语水平就很高了

  • @user-bj5jh1zd9z
    @user-bj5jh1zd9z4 жыл бұрын

    重點不是中文文字困難 而是軍事不夠強 近代中國貧弱…

  • @byunghwara

    @byunghwara

    4 жыл бұрын

    不是只有军事,文化上也要强势。中国离文化强势还远着。

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    @@byunghwara 中文计算机没法处理,这是一个难以逾越的障碍。

  • @user-xk6vw9xb5e

    @user-xk6vw9xb5e

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 可以代替,计算机所有的都是01,和哪种语言没太多关系,,,

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    @@user-xk6vw9xb5e 那你用中文写一个程序试试看。

  • @DrHe-kl3yr

    @DrHe-kl3yr

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 程序完全是可以用01写的,这在数学上是完全不成问题的,学过数学就明白了,程序主要靠的是数学问题,英文并不重要。

  • @ravelim4281
    @ravelim42812 жыл бұрын

    語言的難易度並不是能成為通用語言的標準。漢朝萬佛來潮的時候,那時候全世界傳播最廣的就是我們的漢字。主要是目前世界的經濟構成決定的。歐美為主的經濟體系,自然是以英語來溝通下訂單。美元是通用貨幣是一樣原理。各國商人要從歐美下訂單購買商品,自然是使用當地語言。舉例日本、印尼、中國、馬來西亞都要跟美國商人下訂單,美國人學4種語言合理還是4個國家的商人都學英語合理? **就別幻想中文會成為通用語。至少到我們死為止的100年內都是沒有可能的事。等中共倒了之後再過百年復甦百年興起,機會也不太大。主要還是原材料資源的問題。

  • @user-gr3en6id5l
    @user-gr3en6id5l4 жыл бұрын

    那些觉得难的只是印欧语系的而已,中国人学英语也很难啊,中文1500汉字就可以表达和阅读95%以上,2500个就可以达到99%,3000个就基本接近99.99%了,加上汉字的同音字其实,汉语虽然4个声调 但读音很少,并且汉语有中国的官方标准,讲究字正腔圆,英语看看各地,还有一大推非正式规则的连音消音等。汉语其实发音是里面最简单的。

  • @bobzhang5450

    @bobzhang5450

    4 жыл бұрын

    王煜 中文的包容能力太强了,1500个基本汉字可能组合一下就可以用来表示一个新生事物,而欧美要再造一个词

  • @青色年華
    @青色年華4 жыл бұрын

    那正说明华人更聪明。

  • @sley2453
    @sley24534 жыл бұрын

    当时只需要告诉秦始皇:“极西之地有岛焉,去咸阳万八千里,分列其三,岛夷呼曰“硬个男”“酥个男”“挨耳男”云云,其上有兽焉,似人而多毛,髮金而目碧,君子得其乃烹而食之,可增寿三千载矣” 我估计现在我们基本不会讨论什么为什么不使用汉语作为全球语言这种愚蠢问题

  • @user-md6fr5yi3d

    @user-md6fr5yi3d

    4 жыл бұрын

    哈哈哈哈。。。。你是魔鬼么。。。。

  • @sley2453

    @sley2453

    4 жыл бұрын

    @@user-md6fr5yi3d 😄

  • @ACE-uf4ek

    @ACE-uf4ek

    4 ай бұрын

    大哥,那个年代你做远洋航运?

  • @user-df5gq6ln4z
    @user-df5gq6ln4z4 жыл бұрын

    呼十卻為石,喚針將作真,忽然雲雨至,總道是天因

  • @videoofchina8012
    @videoofchina80122 жыл бұрын

    欢迎到频道‘中国好故事VOC’学中文:kzread.info/dron/R7ZoKuXtn02hQMfoO9ZdZQ.html 最新版国内教程的同步教程,1-6年级各科,优秀一线教师授课,辅以成语典故,古诗词,中华经典故事等第一批整合的4000个视频资源持续更新中。华人子女零基础可学,完全满足自学需求。

  • @roseqingjiao4626
    @roseqingjiao46264 жыл бұрын

    别讲那些有的没得,中文再难,汉唐时期日本韩国越南也用的是中文。那时候中文是不折不扣的国际语言。说到底还是国力和国际影响力的问题

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    还有一个原因,那就是汉语难以被计算机识别和处理。

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    @小峰 你用汉语编一个程序试试。

  • @TQTT

    @TQTT

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 易语言

  • @guokakugwak

    @guokakugwak

    3 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 因为计算机不是华人发明的,说到底还是影响力的问题。

  • @wangminjin5432
    @wangminjin54324 жыл бұрын

    还有个独属于虵的虵。

  • @user-uh1bb5ip4v

    @user-uh1bb5ip4v

    4 жыл бұрын

  • @user-ih8ys4em2p
    @user-ih8ys4em2p4 жыл бұрын

    在西方列強打敗中國之前,亞洲的世界語言就是中文,歐洲的世界語言我就不清楚了。中文是以漢字溝通的,漢語也影響亞洲各國,甚至影響亞洲各國的語言,但是漢語指的是傾向現在的廣東話和閩南話(台語),而不是普通話。因此曾經通行亞洲的世界語言~漢語,已經溶入亞洲各國的語言了,甚至影響某些國家的造字。雖然影片中說出很多西方語言的優勢,但和中文是不同邏輯的,反而我覺得中文比較簡單,就連要學不同的漢語和亞洲國家的語言,也相對比歐洲語言簡單,因為語言邏輯比較相近,對我來說。 還有,為什麼中文難學? 正確來說,西方人學東方語言都是難學的,都覺得沒有邏輯,因為西方人用它們的語言邏輯來學,當然難學。凡是學不同邏輯的語言,必須放下自己的邏輯,只接受對方的邏輯,這樣才能把不同邏輯的語言學好。只要會一個亞洲語言,就容易學第二個、第三個,這個原理和亞洲人學會一個西方語言後,就容易學第二個、第三個。相同語言邏輯的語言是最好學的,因此會越學越快。 或許西方人的優越感導致大部分人中文學不好,不謙卑放下自己邏輯的人,不可能把中文學好的。 另外我認為東方人是比較聰明的,但是因為個性和自卑心態,導致西方語言學得不夠流暢。相對的西洋人學不來中文的人,除了不肯放下自己的語言邏輯,接受中文邏輯外,也不排除學習者的學習能力或意願不夠強大。不像亞洲人,在怎麼不願意,也比西洋人願意和努力去學,相較之下,亞洲人會說英文的人就多了。

  • @ricorico3948
    @ricorico39484 жыл бұрын

    德文也不需要音標。而且標準德文的R音是小舌音,很好發的。而且德文基本上是怎麼發音就怎樣寫的,當然有例外。

  • @user-my8mz6jr7p
    @user-my8mz6jr7p4 жыл бұрын

    其实英文的字如医学上的diabetes等都是全新的一个字,很多又很难记。反之中文就好记的多了,你只要懂了糖,尿,病三个字就能了解及记上脑了 。

  • @user-sr4vs4vd4u

    @user-sr4vs4vd4u

    4 жыл бұрын

    英文词汇量太大,而且还不断增加新词。

  • @jimyzhang6389

    @jimyzhang6389

    4 жыл бұрын

    @@user-sr4vs4vd4u 手机也一样天天新功能

  • @kkkk6179
    @kkkk61794 жыл бұрын

    「隨著中國改革開放,漢語影響力越來越大。。。」這類似的話我聽了三十年,結果我現在在美國也沒感受到漢語的影響力。這裡大學生要畢業,不需要考華語測試水平,反過來中國就需要英語檢定。這裡的人學英文,不需要先學中文,反過來中國人學中文拼音,要先學abcd。你只會中文來美消費,他就是請個中國人來做sales招呼你,簡單來講就是以華對華,自己本身根本不需要接觸任何中文。我看我的孩子孫子還要再聽「隨著中國改革開放,漢語影響力越來越大。。。」這些話再多30年、60年。。。 我坦白講,中文要成為世界最通用語言,以目前世界局勢的發展,幾乎是不可能。除非發生一些重大的事件,比如中國發展出一些所有國家都迫切的科技,而只有會中文才能使用這些科技。以英文為例就是電腦語言,你最少要會基本的英文才能入手電腦語言。想想吧如果電腦是中國人發明的,那麼全世界就不是學if else then,而是「如果,那麼,不然」。再來就是世界大戰,中國成為唯一戰勝國,世界局勢扭轉,所有國家人民的第一外語是中文

  • @jackielyu4434

    @jackielyu4434

    4 жыл бұрын

    我在大陆还是很有感受的。我们中文系的一位文学教授就是毕业于复旦大学的韩国人,她和她的东北老公在我们学校执教。我想您可能上世纪就出国了感受不到这种变化,文化方面的变化是辐射式的,再过十五年左右您肯定会有不一样的感受。另外我作为大陆学生学习英文也有十三年的时间了,英文越学越没内涵,只是一种快餐式的工具。而学习汉语不先了解汉文化是难以为继的。

  • @kkkk6179

    @kkkk6179

    4 жыл бұрын

    Jackie Lyu 不好意思你想錯了,我不是什麼中國人,也不和港澳台扯上任何關係。而且你在中文文化圈內,自然會覺得中文對你周邊影響很大。我只是遠處觀望的第三方,站在一旁中立的觀看中文的發展。我可以確實的說我的觀點。我二三十年前,還沒離開中文文化圈時,也一直以為中文文化影響世界,一直以為很多其他國家的人需要學中文。但是離開中文文化圈後,事實根本不是那樣。所謂的學中文,大部分還是當地華裔的孩子在學,真正把中文當主流外語的是很少數。所謂和中國遊客或是商人做生意,大部分還是以華對華,也就是請本來就會中文的華人來和中國遊客或商人溝通。當然我必須承認和二三十年前相比,中文的拓展是有進步的,但是距離「有強大影響力」有一段很遠且幾乎不可及的距離,這個離開中文文化圈的人就會有所感受。你要進入當地的經濟圈,根本不需要中文。我在華爾街附近工作,你要進入這圈子,會不會中文根本沒差。在美國你如果打電話到大企業的客服中心,你知道對話機會先說什麼語言嗎?是西班牙語。很多在中文文化圈裡的人有個誤區,以為全世界最多人說中文就表示中文影響很大。真實情況是,要看一個語言的影響力,不是看他的母語人口,而是看有多少人非母語人口,這才是影響力的表現。從一旁觀看中文文化的發展,你知道最大的感想是什麼嗎?就是很多在中文文化圈裡的人排外,一直傲慢的覺得自己的文化比別人的優秀,動不動就說5000年,動不動就說博大精深,喜歡自己人圍起來搞小圈子,這種習性其實對於推廣中文是傷害很大的。然後那些長把5000年博大精深掛在嘴邊的,真正的中文文化卻沒沾到邊。我從來不會說什麼博大精深,什麼5000年。但是四大文藝裡的「琴棋書畫」,其中書和棋我學習將近30載

  • @jackielyu4434

    @jackielyu4434

    4 жыл бұрын

    您说的「中华文化」是和古代文言文沾边的意思吗?现代使用的白话文出现时间也没有一百年吧?现代英语存在了几个世纪呢?我们中国人从来没有指望一下子撼动英语的地位,也没有觉得说外国的不好,只有中国的才好,中国人的心态没有您这样所谓的外国人说的那么狭隘。另外中华文化之类的,火药造纸术不是中国的吗?中国的书籍翻译成英语传到国外就不是中华文化了吗?我已经说了外国人要学习汉语不能不先学习中国文化,我们文化输出这个工作做好了,汉语何愁成为不了世界语言呢?另外您说的意思是中国要垄断科技才能垄断语言,我认为您这种说法真的给我们中国人招黑。我们保护中国语言文化,为什么就要排斥外来文化呢?大国沙文主义只会自取灭亡(美国也一样)还有你说的「以华制华」,外国人跟中国人做生意说中国话怎么就扯到了「以华制华」?您的反华逻辑真的很奇怪。我倒是看到有所谓的「中国问题」老外砖家操着流利普通话在法轮功频道里大放厥词,这种情况我作为中国人真的觉得很好笑。此外作为一名中国人学习外语,除了英语考试比较讨厌,但通过学习多了一种思维方式,知己知彼百战不殆,还能预防老年痴呆,没有吃亏的感受。而且作为一个不会移民国外的中国人,离开学校基本不会长时间接触英语,这不是我们排斥英语的结果,是因为真的没必要,也就是说这是英语渗透力有限的结果。我上个回答已经说了,英语越学越没内涵,英语除了您所说的科技的部分,有文学作品能打到《红楼梦》直接形成「红学」的影响力吗?更不用说诗词歌赋、《周易》等书。英语对于普通人缺少文本研究意义。

  • @stephenmetzler1344
    @stephenmetzler13444 жыл бұрын

    在20世纪初期德语是最接近国际语言,因为德国是科学最厉害的国家。在17世纪由于同样的原因是拉丁语。拉丁语语法是世界最难的。国际语言跟它的难度没有任何关系。而且以前古文是东亚的一种国际语言。

  • @tangtienji
    @tangtienji4 жыл бұрын

    英語的強大不在英語本身,而是因為”現在科學文明和產生科學文明的方法設置是依靠英文, 離開英文,中國是無法文明生存的,大概率會和穆斯林社會一樣。

  • @lls8475
    @lls84754 жыл бұрын

    2019年12月16日,话我放在这里,中文成为世界语言 仅仅只是时间问题!youtube见证!

  • @HengSinLow
    @HengSinLow4 жыл бұрын

    科技领域, abc语言有先天上的优势.

  • @DrHe-kl3yr

    @DrHe-kl3yr

    4 жыл бұрын

    其实并无优势,只不过现代科技起源于欧洲而已!他们先发展了几百年,几百年!你知道中国才发展了几年?

  • @user-qv4nb6ez8q
    @user-qv4nb6ez8q4 жыл бұрын

    成为国际语言的基础:1)强大的经济实力 2)一流的科研能力。对于中文能不能成为国际语言,我绝对相信可以。

  • @baoshanliang564
    @baoshanliang5644 жыл бұрын

    学习中文要;由浅入深,先易后难,陪养兴趣 ,多读多说,熟能生巧,事半功倍,皇天不负苦心人。祝你学习成功。

  • @redfox.channel
    @redfox.channel4 жыл бұрын

    尴尬,喷嚏,忧郁 你写出来了吗?😂 赶快留言告诉我 你觉得为什么中文无法成为世界语言?! 😜

  • @cassren5478

    @cassren5478

    4 жыл бұрын

    觉得三个词都很好写诶,随手就写出来了。。。大陆杭州人

  • @user-ux9lg2lq5l

    @user-ux9lg2lq5l

    4 жыл бұрын

    这还不简单?我们实力还不够强 什么时候世界第一了 就是世界语言了 话语权还在粉皮豚手里

  • @bakalin1

    @bakalin1

    4 жыл бұрын

    尷尬、噴嚏、憂鬱,繁體難寫得多

  • @angeltear871001

    @angeltear871001

    4 жыл бұрын

    书写几乎快要忘光光了,几乎是不知道从何开始写起了。。剩下了拼音认知能力😭

  • @barryjohnlcs9829

    @barryjohnlcs9829

    4 жыл бұрын

    我们没去海外殖民和强制同化其他人。

  • @user-lm7fm3yy4u
    @user-lm7fm3yy4u4 жыл бұрын

    比中国人了解的都详细,厉害!!!

  • @user-gf7vz7lb2q

    @user-gf7vz7lb2q

    4 жыл бұрын

    张口就来,又被代表了

  • @austinwu3989
    @austinwu39893 жыл бұрын

    普通話選入華語已經是漢語裡頭在容易學習的語言了,如果今天是粵語或是吳語(蘇州話、上海話)變成華語共通語的話,老外可能面臨崩潰,粵語九聲六調和吳語七個聲調難度比華語四個聲調難太多,所以老外應該要覺得慶幸啊,至於漢語裡頭還有比粵語和吳語更難學的語言,閩南語、閩東語(福州話)及甌語(溫州話),這三種語言連華人自己都學不來的漢語,因為它們存在連續變調、連續變韻和文白異讀及大量古漢語,若不是小時候學的話,長大肯定學不來的。

  • @opopopiddq
    @opopopiddq4 жыл бұрын

    繁體字 有演進脈絡 可循 美麗 且具有意義

  • @user-wt4qq3hw8z

    @user-wt4qq3hw8z

    4 жыл бұрын

    那你觉得简体字怎么来的?没有演进脉络?凭空捏造的吗?被洗脑真可悲

  • @user-sc5gh5xh2e
    @user-sc5gh5xh2e4 жыл бұрын

    除了喷嚏的嚏,其他五个字都会写。哈哈

  • @redfox.channel

    @redfox.channel

    4 жыл бұрын

    好厉害 👍🏻😂

  • @yc210

    @yc210

    4 жыл бұрын

    只要中國越來越強大,未來中文和中國話也可能全球通用。

  • @user-xz2uh3zg8j

    @user-xz2uh3zg8j

    4 жыл бұрын

    喷嚏的嚏这字如果你没提,我还真不知道这字长什么样的。。

  • @winghon7935
    @winghon79354 жыл бұрын

    華語無法主導主要的原因是中國人没有殖民過程,英語和西語主導都是殖民的結果.......

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    还有,中文难以被计算机处理。

  • @leemz2002

    @leemz2002

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 在16bit CPU普及之后就不是问题了。

  • @langliao6278

    @langliao6278

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 计算机不处理文字

  • @user-ch5bk4qh3k
    @user-ch5bk4qh3k4 жыл бұрын

    我希望中文能更加简化 说实话因为电脑手机的普及 我现在只要动笔写字 就肯定有不会写的

  • @suakuehteh4504
    @suakuehteh45043 жыл бұрын

    说华语难学,那是见仁见智,我住的地方有很多越南女人,只住3几个月就能说的很好。华文难写倒是真的。英文abC易写但难于精通,有太多的语法,会叫人头痛。英文会流行,与英国早年到处侵略值民有关。

  • @user-lp1fw3xp4t
    @user-lp1fw3xp4t4 жыл бұрын

    文化输出不够罢了 哪有那么多原因

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    中文计算机没法处理。

  • @TQTT

    @TQTT

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 这跟计算机有什么关系?计算机没发明之前英语就已经在英国的殖民地普及了。

  • @limchingjong9378
    @limchingjong93784 жыл бұрын

    中文白話書寫在1919年才開始推行,很慢了

  • @mikeliew2148

    @mikeliew2148

    4 жыл бұрын

    我到現在还搞不懂为什么会有文言文的,难道历史人物都是那么样的讲话吗 ?

  • @user-rs7kb6rl2s

    @user-rs7kb6rl2s

    4 жыл бұрын

    @@mikeliew2148 以前的人讲话也是用白话文的,只是写文章时用文言文

  • @user-rt7kd1cu2r
    @user-rt7kd1cu2r4 жыл бұрын

    中国的汉字 发展 甲骨文 篆书 隶书 楷书 繁体 简体 外国人现在还有拼音可以辅助通用,已经是最简单模式了 还能怎么样呢,

  • @user-rt8ir3us4l
    @user-rt8ir3us4l4 жыл бұрын

    作为中国人我的看法是我们只有增强我们的实力,发展我们的经济,增强我们的科技。团结海内外的华人。只有强大才会有更大的发展!

  • @chengyupiao9973
    @chengyupiao99734 жыл бұрын

    中国像美国一样有钱赚的话 世界各国人都会学中文的 现在已经很多外国人学中文

  • @bruce1998168

    @bruce1998168

    3 жыл бұрын

    但我覺得賺錢的話,老外可能選中國,因為美國常發生槍擊事件,很可怕的,想好賺錢,生活沒什麼危險的話,就選中國吧

  • @user-oc3dd7yh9d
    @user-oc3dd7yh9d4 жыл бұрын

    其实吧,你可能不信,中文早晚会成为世界通用语言的。。。

  • @yimjames265

    @yimjames265

    4 жыл бұрын

    讃同!無可否認 百年之後 中文一定可以成為世界語言。。👍💪

  • @kokyongfoo6967

    @kokyongfoo6967

    4 жыл бұрын

    @@yimjames265 中文要成为世界通用语不是不能。只要太阳能从西边升上来那天就能了。

  • @ppl8591

    @ppl8591

    4 жыл бұрын

    @@kokyongfoo6967 未来的事没人会知道,莫非。。你知道

  • @yimjames265

    @yimjames265

    4 жыл бұрын

    Kok yong Foo 我是說(百年之後)

  • @xuanjing6726

    @xuanjing6726

    4 жыл бұрын

    汉语组词能力很强的,比如会鸡,猪,鱼,你就可以组成鸡肉,猪肉,鱼肉这三个词汇,而这三个词汇在英语是完全不同的字。“飞机”也是由两个已经知道的字组合的,表面意思就是“飞行的机器”很好理解吧。而英文的话,每当一个新的东西被发明出来后又要造一个新字,在这些点上中文是比英文方便。

  • @youchannel3068
    @youchannel30684 жыл бұрын

    其实西方看不懂声调是网上另外一个伪概念,在还没有汉语拼音的时候或许西方人真的觉得中文很难学,因为要学注音,还有广韵之类的书,以前的人也未必看懂。 汉语拼音其实抄自西方一套语音拼音系统,汉字本身不像韩语和日语,用一套简单的语音系统,比日本和韩国复杂。 你上网查查汉语拼音历史,最早汉字拉丁化是西方人弄,中国人只是改良了这套系统。 你看越南人为什么放弃汉字会用法文,因为拉丁文容易标注音,根据字母标上符号更容易发音,越南语比中文更难学。越南以前也是从汉字中延伸自己的文字,称喃字比如"巴三"发音是中文的巴,而意思就是"三",表音表意字融合在一起,更复杂更困难。 但是用了拉丁文容易多了,所以西方人根本就不会出现 shu xue =输血/数学这种疑惑,因为汉语拼音最原始的本体就是一套设计让西方人读懂中文的概念。

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    优频道YouChannel 越南語的發音 真的蠻難的

  • @user-bg7bl2mg2u
    @user-bg7bl2mg2u2 жыл бұрын

    道理很简单,中国🇨🇳如果学习,像英国,美国这样,到处侵略战争,到处掠夺财富,就可以让中文全球通用,成为官方语言。 为什么,南美洲说葡萄牙语,和西班牙语,就是被侵略,被占领,被殖民了上百年。 英国全球霸权,占领殖民了那么多地方,英语就普及了,再加上后面美国称霸全球,加拿大,澳洲,新西兰,大多数是英国人后裔,或者移民。美国当初选择国语和官方语言,也是英语和法语在竞争。

  • @jy6315
    @jy63154 жыл бұрын

    忧郁,喷嚏,尴尬!喷嚏最难啊,尴尬我还会写。另外两个忘了😂在国外久了,少写字而且打字打久了,自己的拼音忘记咋写了😂以后要多练练!

  • @jy6315

    @jy6315

    4 жыл бұрын

    但是英语这些外语也不简单啊!!这些语言都由那几个字母组成单词再煮成句子,有些单词超级像但是意思可差远了。而且还经常混入一些别国的语言!好像café 之类的😂。 要我说就没一个简单的!!语言体系太大了,而且如今网络盛行,网络语言也慢慢演变,经常有很多新词出来。学起来真的太难了😭😭

  • @user-lq7kl9xc2m

    @user-lq7kl9xc2m

    4 жыл бұрын

    鼻涕......😂

  • @user-vr7qm8jv9b

    @user-vr7qm8jv9b

    4 жыл бұрын

    如果你用繁体,估计一个都写不出来😂😂😂

  • @xuanjing6726

    @xuanjing6726

    4 жыл бұрын

    可疑写成喷涕

  • @Liam00000

    @Liam00000

    10 ай бұрын

    ​@@xuanjing6726就应该多做这样的简化

  • @青色年華
    @青色年華4 жыл бұрын

    英文更难啊,你得背单词,容易落掉字母,或者忘记单词怎么写。。

  • @andyrahutte6794

    @andyrahutte6794

    4 жыл бұрын

    是那語言文化方面的問題阿

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    如果是中英都沒有學過的人 中文的寫法會讓他更想哭

  • @青色年華

    @青色年華

    4 жыл бұрын

    @@Tanoshikokoro 但是掌握了基本要领后就不会了,但是英文到什么时候背单词都会让他想哭啊。

  • @青色年華

    @青色年華

    4 жыл бұрын

    @@andyrahutte6794 是啊,你想说的是什么

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    @@青色年華 對學外語的人來說 都是需要背單字的 英文單字難背大概是沒有拉丁文基礎 英文高等字彙很多都是拉丁文和法文 以及一點希臘語 中文的相似詞也很多 但造詞的方式會讓中文更容易理解

  • @tooyunyioscar3828
    @tooyunyioscar38283 жыл бұрын

    Joey,你的西班牙詞彙很多都讀錯了了😂,西班牙語裡LL>Y/J, H不發音, J>H,等等很多,下次記得先檢查才講,不然會讀錯😂,加油,可以做得更好

  • @redfox.channel

    @redfox.channel

    3 жыл бұрын

    谢谢你的解释呀🥰

  • @cynthiaksk
    @cynthiaksk4 жыл бұрын

    也可以去蒟蒻說幹話的頻道看一下相關影片喔👇: kzread.info/dash/bejne/jIafzLeJdpWzfrA.html

  • @user-tr6vx9wr3v
    @user-tr6vx9wr3v4 жыл бұрын

    【1】因为香蕉人太多了,即使越来越多洋人开始学习中文了

  • @user-lp4mf1ec9l
    @user-lp4mf1ec9l4 жыл бұрын

    发音最简单的应该是日语吧 文字最容易的应该是韩文吧

  • @chonglisun

    @chonglisun

    4 жыл бұрын

    Arthur Liou 可是韓文還是沒辦法脫離漢字,畢竟韓語的單詞有很多是來自中文的,所以會有很多同音字但不同意思的現象。

  • @user-lp4mf1ec9l

    @user-lp4mf1ec9l

    4 жыл бұрын

    @@chonglisun 我只是说单纯书写方面,对于非汉字文化圈的外国人学起来容易,他们没必要在学韩文之前去学汉字体系,相同时间内更快掌握一个文字体系的所有书写方式

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    認同 日語只有發音簡單 其他都難 最難的就是漢字 韓語 的諺文看似難 但其實很簡單 韓語整體難度感覺比日文低

  • @byunghwara

    @byunghwara

    4 жыл бұрын

    @@chonglisun 北韩就已经脱离汉字了。至于你说的,你也可以参照北韩,你看他们怎么实现的。

  • @chonglisun

    @chonglisun

    4 жыл бұрын

    Nick Ra 北韓已經脫離了漢字是沒錯,但他們還必須要學漢字,而且他們學的還比韓國得多。至於韓國呢,他們雖然已經沒什麼需要用到漢字,但在特定的情況下,還是會用漢字。例如: 1. 餐廳的菜單內容: 대 (大), 중 (中), 소 (小) 2. 方向: 동 (東), 남 (南), 서 (西), 북 (北) 3. 國家名字: 일본 (日), 한국 (韓), 중국 (中), 미국 (美), 북한 (北) 4. 身份證: 김소영 (金素榮) 김정은 (金正恩) 5. 所有在韓國修法律系的學生必須要懂得很多漢字,為了排除任何有同一個字,同一個音但不同意思的可能性,因為有大概60-70%的韓語單詞是來自中文。 也就是因為這樣,導致有很多年輕的韓國人沒辦法了解他們的歷史文件。在這幾年聽說韓國好像有打算再次大量的使用韓國漢字,而且好像有一半的人民支持,但同時也有另一半反對。 我個人的看法來說,我覺得如果韓語可以使用他們當初的 한자혼용 (漢字混用) 的話,將會讓中韓日這三個國家的人民互相了解對方,而且還會多多少少修復中韓日的三國關係。 至於韓國會不會像北韓這樣脫離漢字來說,有聽說過好像不可能,除非韓國有打算將所有的 Sino Korean words 都被刪除掉,之後再創造新字來代替。不過語言都會跟著時代改變,說不定有一天,漢字會再次大量使用,又或者會被刪除。 至於現代漢字在韓語有什麼用處,可以看: m.chosun.com/?

  • @zhenyang4387
    @zhenyang43874 жыл бұрын

    纠正一下西班牙,西班牙语没有t的音,t要发d的音。西班牙语拼读语言,只要掌握发音和规则很好读出来。难点在于动词变位和时态。

  • @Tianex
    @Tianex4 жыл бұрын

    没说到点子上,语言作为文化组成的一部分,就像水流一样,总是从高处流向低处,美国等国家科技经济军事等影响力大,也就是文化的扩张能力更强,就比如计算机科学,第一首科技资料肯定是英语的,如果落后国家要学肯定要学

  • @weika71
    @weika714 жыл бұрын

    主持人的声音好拖拉。听不下去了。闪人

  • @xuanjing6726

    @xuanjing6726

    4 жыл бұрын

    开2倍看

  • @caocaoadventure888
    @caocaoadventure8884 жыл бұрын

    噴嚏、憂鬱、尷尬、烏龜

  • @fatlocust

    @fatlocust

    4 жыл бұрын

    噴嚏的嚏忘記怎麼寫,因為現實沒用到寫這個字

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    嚏太難了 怎麼記怎麼忘

  • @hannoshovan5873
    @hannoshovan58734 жыл бұрын

    跟国家的实力有关了,当年中国弱的时候,连中国人自己都主张要把汉字罗马化,跟别提像朝鲜、越南这些小弟,他们都跑光了。如果中国实力继续增强,中文一定会获得更广泛的应用,当然这也要国家政策配合。郑和下西洋的时候是绝对有实力殖民其它国家的,可惜中国没有这么做,到了现代当然无法殖民了,但是只要新的科技在中国产生,有关科技的出版物都用中文,这就逼得其它国家必须学习中文,否则你就落后。英文大行其道其实也是因为英美在近代科技方面处于强势地位有关。

  • @strategyghost0673
    @strategyghost06734 жыл бұрын

    汉字,是非常适合互联网时代的,信息密度更大,阅读更快,打字也没有慢。

  • @senlin4473
    @senlin44734 жыл бұрын

    来德语语法了解一下,不仅有阴阳还有中性

  • @louis9994

    @louis9994

    4 жыл бұрын

    森哥哥的飞机 听说德语连椅子都分 公 母 是不是真的?

  • @starchaser_z

    @starchaser_z

    3 жыл бұрын

    其实客家话也分公母😂😂

  • @laujunkiat9163
    @laujunkiat91634 жыл бұрын

    我個人認爲中文或漢語無法普及的最大原因還是歸咎於學習的難易度 我敢肯定的說 即使一個人從出生到走向世界盡頭的那一刻 也無法完全掌握(所有)中文或漢語當中的字。此外,就是詞與字的讀音和用法 漢語當中有非常多的字體都是有多音多意字的 意思就是説讀音不一樣 帶出來的意思也完全不一樣。再來就是部首與字體的詮釋的關係 ,部首不一樣 就會讓一個字的意思和讀音完全不同 我們雖然能從字本身推敲出大概讀法或意思 但是部首是會改變一個字的讀音和詮意的。

  • @Tanoshikokoro

    @Tanoshikokoro

    4 жыл бұрын

    黑之空 哪個人會去學完所有漢字 根本就是在自虐 😂

  • @zhijieyan7752
    @zhijieyan77524 жыл бұрын

    虽说殖民扩张是一种说法 但是还不是主要原因 其实中文不好被别的国家接受 是因为中文是唯一表意文字。而且其他国家几乎绝大多数都为拼音文字语言。也就是说 如果中文只学拼音 也是26个字母组成 或者是注音符号。会拼就会读其实作为其他国家如果学起来不难。而像 英文 西班牙问包括日文,你只要记住音标,便能拼读 再有读音单词 上下文内容就知道意思。 所以中文属于稍微高级一点的语言。就是无拼写只能学习单个字表意学习。但是如果你学习完中文的主体字。几乎可以猜到你没学过的文字 种 钟 肿 忠 学了核心的主体文字 中 几乎其他的基本你就知道代表什么意思 禾 庄家 中 ,肯定是跟农业有关、月字旁为肉 肿肯定跟身体有关。 钟 铁字旁 那几本就是跟铁器有关。几乎你学会了常用的主体字以偏旁识别动作材质种类可以懂大量为学会的文字。但是如果用拼音就会跟拼音文字产生一样的错误,zhong zhong zhong zhong??比如王 旺 汪 都是姓氏 如果用拼音 都是wang不知道自己姓氏分属哪个支系。所以一目了然 哪个更高级。所以如果其他国家使用表音语言更久学习表意就越困难。

  • @gangan6149
    @gangan61494 жыл бұрын

    以前念不會的英文字時是用馬來文來念的

  • @user-xx4ml2cp2n

    @user-xx4ml2cp2n

    11 ай бұрын

    是啊,我有同感。national我读na-di-o-nal。

  • @haojunlim2986
    @haojunlim29864 жыл бұрын

    抄袭另一个KZreadr 蒟蒻(虽然有改点东西)

  • @sherlocklee4384

    @sherlocklee4384

    4 жыл бұрын

    同为无神论蒟蒻粉丝,两边的观众群都不一样吧,可能有些人都不知道蒟蒻

  • @sherlocklee4384

    @sherlocklee4384

    4 жыл бұрын

    而且蒟蒻的风格比较偏幽默讽刺,虽然一样是知识型

  • @zeantan3942

    @zeantan3942

    4 жыл бұрын

    他真的很好笑。我也是他的粉丝😂😂😂

  • @user-gb6pn2lr5n
    @user-gb6pn2lr5n4 жыл бұрын

    其实我觉得中文很容易🌚🌚🌚

  • @choongpeixue4934

    @choongpeixue4934

    4 жыл бұрын

    因为你从小就学了,所以你会觉得中文很容易

  • @vwaltercdvian7580
    @vwaltercdvian75804 жыл бұрын

    这是我的看法。 虽然英语是日耳曼语系,但是许多词汇都是罗曼语系了,这是因为英国和法国之间的战争与交流。法语和西班牙语虽然同属罗曼语系,所以有许多的相似字。法语的发音却非常奇怪,那是因为罗马帝国时期高卢人接受了拉丁语却把凯尔特语发音保留。西班牙语是罗曼语系里最容易上手的语言了,发音和马来语有很多相似。俄语属于斯拉夫语系,读俄语是记得注意o的发音,因为你永远不知道它什么时候会都a (例子:moloko молоко,牛奶 读malako)。 现在的美国文化能在世界大行其道,英语易学是不能忽视的因素。随着拉丁裔美国人的增加,西班牙语也越来越多人用了。我认为西班牙语很有可能也会成为另外一个全球性语言,参考西语歌的传唱度(前提是美国文化不要崩盘)。法语有着外交语言的优势,许多国际组织都已法语作为工作语言。法语可能会因为非洲的人口增长成为另外一个区域语言。 俄语除了前苏联的地盘和想上太空的人,基本上想学的人也不多。随着苏联的解体,俄语面对流失1亿的使用人口问题。如果俄语想要发展,首先必须要有人能把苏联合体或者俄罗斯经济能让许多国家甘愿做他的小弟。(普京努力了,但是现在世界不允许斯大林式的领导人出现)俄语虽然很难,但是它也是斯拉夫语系里最简单易学的语言了/ 汉语,我认为如果能客服汉字的问题,那就没有问题了。阿拉伯语的问题在于很少人用标准阿拉伯语,还有历史上阿拉伯帝国的文化传播也少不了波斯人的帮忙(没错,就是现在和他们有不共戴天之仇的伊朗)。

  • @szhhh1326
    @szhhh13262 жыл бұрын

    我把 “憂鬱” 用簡體字寫對了,但 “尷尬” 和 “噴嚏” 都寫不出來。然後試試使用繁體字,這三個詞我都寫不出來!

  • @bensontam
    @bensontam4 жыл бұрын

    紿你一個簡單的答案,因為中國不夠強。

  • @sb2434

    @sb2434

    4 жыл бұрын

    bensontam 信仰马克思的中国人永远不会被文明世界接纳

  • @senlin4473

    @senlin4473

    4 жыл бұрын

    @@sb2434 拿我们就建立一个新的文明世界

  • @jimmynife4307

    @jimmynife4307

    4 жыл бұрын

    汉语不流行是因为计算机无法处理汉语。你用汉语编写一个计算机程序试试。

  • @victormeng1952

    @victormeng1952

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 计算机能处理的说到底只是0和1,英文字母也不过是在人类视觉端的一种表现形式。

  • @victormeng1952

    @victormeng1952

    4 жыл бұрын

    @@jimmynife4307 因为英语母语者发明了计算机,世界上计算机都已经约定俗成用英文字母显示方法来联动人类视觉,用其它的字符系统早就难以推行,这样倒说得没错。

  • @user-kb8in2nq6w
    @user-kb8in2nq6w4 күн бұрын

    所謂「世界語言」的定義是什麼呢?在世界各角落中有相當的人口以它為母語同時也有相當的人數以它為第二語言或外國語?那麼我可以說中文、華語早已經是世界語言之一了。

  • @dxwqq884
    @dxwqq8844 жыл бұрын

    小姐姐说话有点嗲,卡哇伊😂😂

  • @ycbdarkside123
    @ycbdarkside1233 жыл бұрын

    其实是“平、上、去、入”,现代汉语没有了入声,方言保留了入声。所以唐诗用现代化汉语时,音调有点不对。

Келесі