在台灣吃"異國料理"全走味?! 究竟是"惡搞"還是"創意"呢? 2024-02-22【WTO姐妹會】99 西田惠里奈 惠穎 左右 Jenny 湯姆士 法國Anna
Ойын-сауық
# #
#莎莎 #郭彥均
#黃馨儀 #黃靖倫 #伊伊
#99 #韓國 #西田惠里奈 #日本 #惠穎 #泰國 #左右 #美國
#Jenny #香港 #湯姆士 #英國 #法國Anna #法國
♡《 WTO姐妹會》2024 最新完整版♡
➟➟ • 《2024最新完整版》
♡更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團♡
➟➟goo.gl/8opgqV
♡歡迎訂閱《WTO姐妹會》♡
➟➟reurl.cc/GknqlZ(貼心提醒🔔別忘記開啟通知小...
Пікірлер: 109
異國他鄉道地美食,拿到外地賣是一定會作出適應修改以迎合當地人口味。例如美式意大利比薩餅等等。他們更將這些修改後的食物向其他國家輸出。錯誤地令其他國家的人以為這些修改後的食物才是正宗傳統。 這種修改過的食品在發源地並不常見,也不受落。 其實,正宗不正宗不是最重要。食物是好味道及迎合在地人口味才是關鍵!
種族融合,食物口味也融合,所以不是惡搞。
西田真的好可愛,人也和善有禮貌
@user-rn3ej9bt7h
2 ай бұрын
遇人不淑拉,可能那時候鬼遮眼看上那頭豬......
其實我能體會各國來賓的感受,因為滷肉飯這些餐點在國外吃的味道也是一種特別體驗!
香港酒樓賣的大多數是布拉腸粉, 所以表面比較光滑, Jenny介紹的另一個是石磨腸粉, 在廣東地區很常見, 也會加青菜雞蛋等配料, 兩者都是來自廣東, 沒有正不正宗之分, 除非那個店家把石磨腸粉標明是"港式"的, 那對香港人就有點不習慣 對香港人來說最有回憶的腸粉應該是豬腸粉(齋腸), 可惜在香港好食的豬腸粉越來越少
台灣人的審美觀跟料理就是很喜歡加雑七雑八的😂
@Laurence0227
4 ай бұрын
華國美學lol
@laura1991120
4 ай бұрын
這跟華國美學沒有關係,因為台灣是多元民族國家,本來就很勇於嘗試@@Laurence0227
謝謝分享。
看完這個節目之後已經滿地口水了🤤無論是正宗的還是台版的那些食物看起來好好吃哦 🤤🤤🤤🤤🤤
但我想說!外國人也會把台灣美食亂加! 我們的食物去到國外也是被亂加很多不應該加的! 所以!都一樣
@laura1991120
4 ай бұрын
珍奶拉麵、奶酒加紅茶加珍珠😅
可以說是創意料理沒問題!但不應該再説「改良」!因為「改良」的意思是把原本那樣東西的缺點和不足的地方加以改進而使它變得更好!所以用「改良」這兩個字會對原有的東西有一點不太尊重!
長知識了❤❤👏👏👍👍
介紹美食很好,然後又有左右2邊比較,另外西田姐好美☺️👍🫡 再另外左右挺可愛有趣
其實真正英國當地的司康,和法國當地的法國麵包一樣,都是又乾又硬很難吃 . . .🤣🤣🤣 還有!愛爾蘭薯條就是愛爾蘭的吃法,英國幾乎找不到這種薯條,你不要硬把你們的英國醋,拿來跟人家好吃的醬料比,那是完全不一樣的吃法好嗎!!!英國是英國,愛爾蘭是愛爾蘭,這是兩個國家!!!
@u5274p
4 ай бұрын
同意。聽到大不列顛本位主義的言論真的是有傻一下,英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭彼此之間的文化風貌還是很明顯不一樣的
@leedonghae435
4 ай бұрын
以前有愛爾蘭同事,討厭憎惡英國的一切。
@silviah.8612
4 ай бұрын
你不知道北愛is part of the UK? 你們口中的英國是指哪個country?
湯姆士的衣服很好看 顏色很紳士
Comfort food,香港代表雲吞麵,台灣賣的根本不是;大阪代表蓬萊551豚饅,台灣肉包,但其實551是移日台灣人開的。英國司康,主要是cream同jam, afternoon tea 用來送茶的。新加坡海南雞飯,只有天天的飯可以,雞無雞味,其他如發起人等不值講;法國馬卡龍,只有杏仁粉蛋白,少女的酥胸,送咖啡的。泰國Sodom 就泰國都有太多版本,台版就台版,另外炸物通常都是放涼吃的。最後,到英國食刈包,到香港吃魯肉飯,日本吞粢飯(台灣飯團)有肉鬆,¥720台灣才$40。到哪地方吃當地料理才是王道。
義大利人和台灣必勝客的組合呢?這集的主題最適合請這個組合吧,我要看到血流成河啊
月亮蝦餅起源於台灣(有人說是多年前「旅台的泰國名廚」開創的), 現在一路紅回泰國,在曼谷的華人餐館也有供應。 有些泰國人也會做這道菜(網路上有「月亮蝦餅」泰文版教學影片) 不過,這個畢竟是台菜,現在在泰國傳揚出去,原先的「台式口味」(或者「台灣人認為的『泰國口味』」)會不會被真正「泰式口味」取代,還有得瞧。 畢竟同是月亮蝦餅,泰國人也會去摸索他們自己的作法和口味。 會不會有一天口味分化,變成「台式月亮蝦餅」和「泰式月亮蝦餅」?值得注意。 (當然這可能還要十幾二十年時間)
@t.schang6028
4 ай бұрын
我看到一個住泰國的臺灣人去追查問到結果是月亮蝦餅是曼谷傳統潮州餐廳裏的一道常見菜(類似辦桌菜,只有宴席出現)。它只出現在一部分比較傳統老式的潮州菜餐廳,後來好像慢慢就越來越少見,所以泰國人不知道很正常,它應是屬於一種泰國華人的料理。不是普及全國的料理,但是是泰國其中一種民族的料理。
@Valonikov684
4 ай бұрын
@@t.schang6028 了解。 不過當今「月亮蝦餅」打開名聲後,現在有部份泰國人也會自己做。 而且那個風格和台版的不完全一樣。 所以日後在泰國的口味會不會有變化,還很難講。
司康我一直都是厚塗的😂😂
25:46 難怪我最近吃袋鼠造型洋芋餅有白醋味。
我住在 France, 當地的 macaroon & 國王派並不好吃; 前者太甜, 後者太單調 ! 🤧🤧
日本人他們自己章魚燒也是甚麼亂七八糟口味都加呀!我以前homestay日本人家,她有一次做章魚燒,甚麼泡菜、巧克力、起士都有加😂😂😂😂😂😂
我在中國很多商場的章魚燒裡面是沒有章魚的! 台灣賣的腸粉怎麼跟廣東的那麼像?
改良各國美食也沒有不好吃,別太計較啦😅😊
道地的英國司康,在双北都有開,以前的WTO姐妹會成員AMY開的
foodpanda新北有一店家只寫日式章魚燒沒像節目說明大阪章魚燒,評價不高,可見盲測台式章魚燒在台灣更受歡迎!
一样一样,也可以来一集国外中餐对比之类的
泰國其實有月亮蝦餅,但是名稱不一樣,就是蝦餅,越南也有類似的!
日本有 台灣拉麵
其實西田不用大驚小怪吧😅,卡通裡面日本人不是都有這些創意料理? 我怎麼一直覺得蠟筆小新的作者可能是台灣人😅,而且台灣把小新家庭的創意章魚燒發揚光大,不是嗎?😂
之前去大阪時吃章魚燒,結果發現整顆都軟軟爛爛的口感不是很喜歡。後來才知道原來台灣的比較像關東的章魚燒外皮是硬的那種。
白醋應不是那種白醋,應該是嘉義的白醋醬,就是美乃滋
如果別國在我們滷肉飯上放了一堆帕瑪森起司來賣,我們會不會也氣炸呢?
請問德國阿福不是回來錄影了嗎? 我很期待再次看見他😊
@Valonikov684
4 ай бұрын
他這次回台,沒有申請工作證,不能錄影。 WTO姐妹會也不敢邀他上節目(不然會被說是非法容留外籍勞工) 只敢讓他在場邊看錄影(攝影機拍不到的地方+沒有講話權利) 現在他又回德國去。 要等到年底再次回台,請了工作證,屆時才能錄影。
@Peace-Yang
4 ай бұрын
@@Valonikov684 ㄟˊ...阿福他沒有永居證或身分證嗎?他都來那麼久了?
@Valonikov684
4 ай бұрын
@@Peace-Yang 即使申請永居,每年還是要住超過一定時間,不然會失效。 除非是國民,才能不限時間居住出入。但如果是出國超過2年沒入境的國民,戶籍會被取消。日後再回來,若要投票,要重新辦理恢復戶籍。
看多老外youtuber介紹之後真得覺得台灣所謂的O式很膚淺 日式法式泰式韓式都是很隨便的 之前看過我日式蛋餅就是灑點柴魚加點美乃滋日式醬汁 還蠻傻眼的
我覺得食物在各國也會有不同的改變去適應當地人的口味,也就是因為如此所以世界各國發明了很多不同的美食,就比如三文魚壽司其實是挪威發明的。但是如果當地人不能接受的話我們也要尊重,畢竟他們才是原創,也不要去一直和外國人說什麼自己國家弄的外國食物比較好吃,這樣很容易開戰😅。新加坡和馬來西亞從獨立到現在都開戰六十多年了🤣🤣
到底海南雞飯是從哪一個國家先開始的? 泰國也有海南雞飯
+高麗菜 並不會水阿 你要收汁 就不會
@MrQ486
5 ай бұрын
韓國料理的技法就很貧瘠阿,大多韓料都沒什麼難度的
汤姆士跟左右真的是比较lower class的人, 我我英国也常住过,我老公是澳洲人 我们定居在新西兰,我遇见的中产澳洲新西兰人,绝对很多都不是那么吃。。。。麻烦不要误导
別再說台灣人「改良」外國的食物了,通通都是「改糟」。請說「在地化」。改良是把壞的改成好的,而台灣人是好的改成壞的,所以絕對是改糟。😆😆
泰式料理 義式料理 日式料理 美式料理 台式料理 就是 stlye 跟 likes 不是泰國料理 日本料理 台灣料理
@wanroadlii1543
4 ай бұрын
同意,很多店是當地人開的然後考量台灣的口味調整去做的,國外的台灣料理也是。
序學引要挈
台灣活在自己的世界裡嘛。
WTO姊妹會開頭就有提到泰式美食月亮蝦餅,這在泰國當地是沒有的,而是台灣人自創的。法式可麗餅也是,台式和正統法國的可麗餅,可說是大不相同。
@user-gb7tw3uf7s
4 ай бұрын
台式可麗餅剛出現時,是從日本引入的,是軟的...後來和章魚燒一樣,不成功...便消失街頭很多年...是後來再出現時,可麗餅才變成現在這樣子的...而章魚燒開始也是和日本一樣的...是不成功再出現時...就慢慢變樣了...而日式可麗餅雖然餅皮和法國一樣是軟的,但在法國可麗餅和日本的吃法也根本是不一樣的...法國人也覺得日式可麗餅是異類...
有生意的就是王道,誰管原版不原版,創意不創意的。
@u5274p
4 ай бұрын
是新住民們看到以為可以思鄉或觸動故鄉記憶的東西結果產生的巨大落差失落感吧。市場定律是現實,但外國人們的情感衝擊也是真的
32:27 大马的一个新住民Jinn开的餐厅/小吃店也有海南鸡饭.. 当然大马各地的鸡饭也各有千秋。有些饭较白,有些则淡黄.. 台式的黄色鸡与饭是添加了过多的黄姜 ps:台湾和星马都有肉鸡和放山(甘榜)鸡,看你怎么选罢了
幸好這集沒有義大利的新住民 不然他們肯定會說台灣的披薩不是真正義大利披薩
難怪娘娘會生氣
改良後的台味廣式腸粉!我大推 而且份量足夠當正餐。。。
@waiwai0405
4 ай бұрын
不是改良,頂多是延伸其他口味或做法,二創。 廣式腸粉從來不需要你們的改良。
西田 很漂亮喔!
台灣的章魚燒裡面放的是魷魚 應該叫魷魚燒 日本的才是真正放章魚腳的 才是真正章魚燒
好喜歡惠穎 😂 心𥚃想應該是吐糟: 椒麻雞 月亮蝦餅 明爐魚 還真的中了😂
湯姆士好可愛🤣
台灣人是愛吃,但「懂吃」還是只局限在台灣菜,然後惡搞國外的飲食,什麼號稱「改良」啦!「創意」啦。。。嚐個一兩次後就覺得沒啥滋味,也沒啥特色了! 吃東西還是傳統的好吃,請尊重各國的飲食與文化傳統!
西餐跑到香港也變港式豉油西餐XD羅宋湯的甜菜根難買到都改蕃茄醬又沒有了馬鈴薯,有些店家還又加了辣椒還是胡椒下太多又酸又辣XD拉麵湯頭也咸度大減適應香港人清淡口味。腸粉來到台灣主要是廣州腸粉不是香港腸粉,完全兩回事。Jenny要搞清楚啊!不過香港布拉腸粉真的很少出現在夜市,對比廣州腸粉製作難道高太多了,攤販少賣也不能怪他們
這集沒有義大利人太可惜了。
@alvinjy4860
5 ай бұрын
意大利人看到各國弄得奇奇怪怪口味的意大利面和披薩就已經要躺棺材了🤣
@leoc4642
5 ай бұрын
尤其是夏威夷披薩
台灣自己發源的美食超少 早期都是從中國引進來再改良成台灣的口味 之後慢慢國際化後,從各國引進來的美食也慢慢變多 會被抱怨一方面是台灣很喜歡惡搞別國食物(像某披薩店) 另一方面各國的風俗文化習性種族歷史人文都不相同 光小小的台灣就有分北部粽、南部粽,蒸肉圓、炸肉圓了 別國風靡的當地美食不見得合台灣人胃口 因此在台灣賣的國外美食,99%都不是發源地的原貌了 畢竟商人也是要賺錢的
来宾都很客气了.讲到吃台湾人真的会很玻璃心.
@u5274p
4 ай бұрын
我是臺灣人,我也覺得外國人對臺灣人的食物並非不能有意見。一言堂或集體霸凌才是違背民主的精神
在所有的料理名稱前加上另類,,,,,,
能明白業者為了開發新市場把傳統的料理更改以迎合個地方口味,但更明白人會堅持傳統作口味。更改傳統味道就是更改小時候吃的回憶。
美國的中餐廳飯後都會給 fortune cookies, 但是台灣或中國的餐廳都不會給這個.
哈哈,湯姆士好真性情的表情
英國司康難吃死了,誰不知道英國食物世界公認的難吃,你不要自己吃慣難吃的東西還想要台灣變的跟你一樣…
@oonphuichan
4 ай бұрын
英国的食物文化和亚洲非常不一样!我一开始也不欣赏,了解了以后明白特色吃法,就好吃了!要入乡随俗
以标题来说,香港好像是“重灾区”.. 其中一例 - 烧卖和一些咸陷的粤港点心里加三色豆😑 这集请靖伦哥当评论嘉宾也最好不过了
3000集!恭喜了! 希望WTO姐妹會越來越好!
@user-qm3yd3sw3c
5 ай бұрын
哪裡有說3000集?
@Valonikov684
5 ай бұрын
@@user-qm3yd3sw3c 我家有線電視上顯示的節目表,有顯示本集是「WTO姐妹會3000集」。至於真正的慶禮,會和15週年慶合併在一集播出。 (因為時間太近(WTO是2009.03.02開播,至本年3月2日滿15年),所以兩者不分開慶祝,而是合併於一集。)
黃馨儀明显在讲假故事
現在很多餐廳主打創意料理,記得以前市場上還曾主打過養生料理,創意料理我只去吃兩次,都是女同事介紹的餐廳,人好多但沒有排很久,我直接講結論,貴+難吃=很雷,既然是餐廳,好吃是最最最基本的要求,我跟朋友點了店家介紹的套餐,一人1,200元,我們兩個的心得都是不值得、不會再去,嘗鮮可以但不會有回頭客,後來也是聽女同事講那家店收掉了。
@9aaaaaaaaaaa
5 ай бұрын
自以為的創意
@user-di8zl4om5p
4 ай бұрын
其實很多所謂的創意...是不想按照該國菜餚原本的做法跟食材...
今天節目裡聽99講醬汁我想到一件事,韓國人真的很能吃,而且很會這物搭這物,像泡麵,我的習慣是吃完麵體、肉塊,整碗麵的料都撈完了,我有時候會把湯倒掉,因為我本就不愛喝湯,但是我看很多韓國YTR拍ASMR影片時,她們泡麵吃完後,會把白飯加進去湯裡,攪一攪拌一拌繼續吃,我第一次看到時簡直傻眼。
@user-monday4433
5 ай бұрын
因該是你本身食量比較小,哈哈哈。
@Peace-Yang
5 ай бұрын
@@user-monday4433 呵呵,謝謝,我可會吃了,其實就單純不愛喝湯而已~~
@MrQ486
5 ай бұрын
蛤?這不是很普遍的吃法嗎…因為我從小就常這樣吃,我也常看到有人分享哪款泡麵湯泡飯好吃,我看到你說把湯倒掉才傻眼…
@Peace-Yang
4 ай бұрын
@@MrQ486 好啦,找個時間咱們一起吃泡麵,我把料撈起來再把湯留給你。
@MrQ486
4 ай бұрын
@@Peace-Yang 很想說好但可惜我不跟陌生男人吃飯的😂
那個賣章魚燒的店家,也算他們「綏」。明明是台式美乃滋,敢妄稱日本美乃滋。以為不會有日本人來買。無巧不巧,就有一個華語很溜的大阪女子,來店消費。店家的「西洋鏡」就此被拆了。 ※章魚燒起源於大阪,大阪人一吃就知道真假。除了西田惠里奈,從未上過本節目的藤井麻由,她也能「一吃定真偽」,騙都騙不過。
我看過節目上很多位新住民說台灣開的該國餐廳,口味不道地,跟她們在自己國家中吃到的味道不一樣, 我心裡想,當然啊,光是小熊餅乾,泰國版和台灣版就不一樣了,這些外國餐廳進來台灣駐點, 要是不入境隨俗,迎合台灣人的口味,那可能開不了多久就要倒閉了。另外還有一件事,我是最近才知道, 相同產品在台灣卻有不同味道,它還是國際品牌,大家知道麥當勞的可口可樂,和外面罐裝的味道不一樣嗎?
@beautybear520
5 ай бұрын
麥當勞杯裝冰塊加很多而且罐裝氣泡密封
@Peace-Yang
5 ай бұрын
@@beautybear520 我是沒有比較過,但我一個同事,還有一個YTR近藤喜彥和他哥哥都說不一樣。
美食小吃無國界!好吃滿足味蕾才重要不是嗎?入境隨俗才能源遠流長不是嗎?現在是地球村的時代了不是嗎?
泰國好像是有金錢蝦餅
蠟筆小新,章魚燒都加小餅干
@polu311
5 ай бұрын
因爲他是關東人啊😂又是小朋友 可以原諒 哈哈