Yu-Gi-Oh! TODAS las DIFERENCIAS entre el anime ORIGINAL y la versión de 4KIDS (Primera temporada)

Ойындар

El anime de Yu-Gi-Oh! llegó a nosotros repleto de cambios, así que dedicamos este video para remarcar todas las diferencias que encontramos entre versiones, o al menos la mayoría. Así que, si no has visto la versión original, acompáñame a ver las cosas que nos perdimos.
Estampas de tiempo:
00:00 Introducción
02:16 Contenido
08:27 Argumento
30:23 Escenas eliminadas/agregadas
43:10 Censura
59:22 Personajes
Contenido:
Opening Español: • Yu-Gi-Oh! Opening Español
Opening Japonés: • Yu-Gi-Oh! Japanese Ope...
Ending Japonés: • Yu-Gi-Oh! Japanese End...
Playlist Original OST: • Yu-Gi-Oh! Duel Monster...
Playlist 4kids unreleased score: • Yu-Gi-Oh! 4Kids Unrele...
Playlist Music to duel by: • Yu-Gi-Oh! Music to Due...
No Matter What: • Yu-Gi-Oh! Music to Due...
Si gustan suscríbanse, denle un fuerte ME GUSTA, compartan y activen la campanita para no perderse ningún video.

Пікірлер: 533

  • @AdlezAtnemra
    @AdlezAtnemra2 ай бұрын

    Diewu, no mames, te pasaste de lanza carnal, el pinche video dura 1 hora, debió haber sido mucho esfuerzo, no te merecemos.

  • @zeoradamantys

    @zeoradamantys

    29 күн бұрын

    Si es una chambota, si verlo es pesado editarlo si le tuvo que llevar un par de meses!

  • @franciscojavier8139
    @franciscojavier81392 ай бұрын

    Siempre se me hizo una tontería que mako estuviera en busca de su padre pero al mismo tiempo fue su padre quien le envío al pescador legendario,eso significa que el está bien, incluso que tiene acceso a paquetería 😂

  • @fernansanchez6331

    @fernansanchez6331

    2 ай бұрын

    No solo eso. Si el padre de Mako le mando la carta, entonces debe de saber la direccion de Mako. Por que no va el mismo a ver a su hijo, entonces?

  • @franciscojavier8139

    @franciscojavier8139

    2 ай бұрын

    @@fernansanchez6331 jajaja exactamente 😂

  • @kennybig4671

    @kennybig4671

    2 ай бұрын

    @@fernansanchez6331 es obvio el porque, mako está prieto uno se podría confundir creyendo que es por el sol mientras pesca, pero en realidad fue heredado por su padre el cual es latino y por eso abandono a su hijo mandando mensajes de vez en cuando

  • @Neirback.

    @Neirback.

    2 ай бұрын

    ​@@kennybig4671quiere venganza

  • @franciscojavierduranvargas6190

    @franciscojavierduranvargas6190

    2 ай бұрын

    Es muy similar a Gon de Hunter x Hunter: su papá lo dejó, pero le da pistas para que lo encuentre.

  • @davidsantiago5470
    @davidsantiago54702 ай бұрын

    La verson de 4kids fue nuestra infancia pero, sin duda ver la versión original, te da una perspectiva muy distinta de Yugioh por todos los contextos que fueron cambiados y mas aun si leees el mamga.

  • @MauZangetsu
    @MauZangetsu2 ай бұрын

    Este video es literalmente Yu-Gi-Oh! La Película: El Rey de la Censura

  • @somatl420

    @somatl420

    25 күн бұрын

    Y las trampas locas

  • @racsorednaxel2746

    @racsorednaxel2746

    6 күн бұрын

    JAJAJAJAJAJAJJAAJA yo sí entendí 🤣🤣 el mejor comentario xD

  • @hajmgenial

    @hajmgenial

    5 күн бұрын

    @@MauZangetsu hace años recuerdo a otro youtuber hablando de la censura de YGO Lástima que se queda en la 3era temporada

  • @Lord_Starfield
    @Lord_Starfield2 ай бұрын

    Yu Gi Oh: Soy la serie más censurada de 4Kids Pokemon: No, yo soy la más censurada One Piece: Amateurs

  • @raymondsandoval3338

    @raymondsandoval3338

    2 ай бұрын

    X2

  • @crisnacho8261

    @crisnacho8261

    2 ай бұрын

    y es curioso como 2 de ellas la compañia japonesa podia hacerle favores, como hacer una pelicula de yu.gi.oh o hacer escenas neuvas para la pelicula 4 de pokemon

  • @angellorodriguez2218

    @angellorodriguez2218

    2 ай бұрын

    Sonic X: XD

  • @nobitanobi6562

    @nobitanobi6562

    17 күн бұрын

    Yugioh y pokemon tienen mejor banda sonora que la japonesa por eso estoy de parte de usa siendo sinceros solo los frikis q se auto perciben japos son los que estan en contra

  • @crisnacho8261

    @crisnacho8261

    16 күн бұрын

    @@nobitanobi6562 En POkemon era un hibrido entre ambos sountrack, en yu gi oh fue un cambio total y como se creio con eso por eso lo prefieren mas

  • @oscarzurita8351
    @oscarzurita83512 ай бұрын

    Me sorprendí al saber que Joey ya había entrado a un torneo en el segundo capítulo, eso me hace ver que era más experimentado de lo que era en la versión de 4kids

  • @antuliocardona4542

    @antuliocardona4542

    2 ай бұрын

    Siendo honesto el Joey latino tiene mucho carisma y creo que todos lo quisimos al verlo de niño, pero una vez encuentras las version original y como es el personaje, te das cuenta que lo convirtieron en un payaso, le quitan todo del original y cambian al personaje poniendo dialogos tan tontos y fuera de lugar😢

  • @anatsukez
    @anatsukez2 ай бұрын

    hasta hace unos años, siempre tuve la duda de como es que los personajes sabían los efectos y nombres de las cartas si solo se miraba su imagen, después de que me entere que estaban censuradas y ver las cartas reales ya todo tuvo sentido xD.

  • @jordancancharimendoza991

    @jordancancharimendoza991

    2 ай бұрын

    en la version de 4kids tenia mas sentido que tea no acuerde que hacia waboku, porque no estaban escritos los efectos de las cartas solo la imagen

  • @henrygil7220
    @henrygil72202 ай бұрын

    ¿Una hora de video? Esta si es calidad y cantidad papá

  • @GS-Max-2009
    @GS-Max-20092 ай бұрын

    Lo de YAMI YUGIIIIII solo fue del capítulo 1 los demás capitulos Yugi dice YU-GI-OH!

  • @alangabrielseib1261
    @alangabrielseib12612 ай бұрын

    Como me gustaría una nueva versión de todo el anime sin censura y mas fiel al original! Sin miedo al éxito

  • @santiagopachonlozano5886

    @santiagopachonlozano5886

    2 ай бұрын

    Entendí la referencia.

  • @ramiromartinez9244
    @ramiromartinez92442 ай бұрын

    Pensaba que era un vídeo corto y cuando me fijé me había pasado del minuto 40 se nota que me gusta mucho tu canal

  • @rensal7132
    @rensal71322 ай бұрын

    ¿Crees que te perdonaré un mes sin videos a cambio de un video GOD? Pues si :v

  • @pandy9409
    @pandy94092 ай бұрын

    51:35 el guardia se está agarrando la otra pistola... JAJJAJA

  • @danielsantiagomartinez2188
    @danielsantiagomartinez21882 ай бұрын

    También hay que recordar que, todos los productos con las Dama Harpía son cambiadas; Cyber shield (en traducción literal Ciber escudo), la versión original se llama Saibā Bontēji (Cyber Bondage), así mismo en el la batalla de Mai vs El faraón, la carta Sombra de los ojos, parece más "seductora", lo cual se cambió por motivos Setsuades xd

  • @pedrosoto2888
    @pedrosoto28882 ай бұрын

    Te faltó mencionar la escena en dónde tea y Tristán se meten de polisontes en el barco de pegasus en dónde en nuestra versión tea dice que tiene mucho frío pero en la versión del país de las monas chinas tiene ganas de ir al baño y se está aguantando y Tristán le sugiere que aviente el chorrito al mar

  • @MiguelAngelRamirez901128

    @MiguelAngelRamirez901128

    2 ай бұрын

    Creo que el canal de fourth star lo menciona en la saga Yugioh abridged

  • @diewu

    @diewu

    2 ай бұрын

    Toda la razón, creo que me hice un auto efecto Mandela y creí que sí lo había puesto, pero al final resultó que no. 😅

  • @DM-om7iv

    @DM-om7iv

    2 ай бұрын

    Está bien... amigo Diewu 😃... te agradecemos el gran esfuerzo que hiciste con este reportaje de los cambios entre versiones, aún hay varias cosas pendientes... que pueden salir en la segunda parte 😅

  • @crisnacho8261
    @crisnacho82612 ай бұрын

    Me acabo de acordar de que la madre de Yugi es omitida para la version 4kids por alguna razon

  • @crisnacho8261
    @crisnacho82612 ай бұрын

    Es curioso como 4Kids no le justaba los kanjis en japones al igual que otros animes como Pokemon (incluso este por eso tuvieron que cambiarlo en japon para evitar eso) como si quisiera evitar que estuvieran mas en estados unidos que en japon a pesar de que obvioamente es algo japones

  • @antonioolivares5580
    @antonioolivares55802 ай бұрын

    Me alegra que por fin veas la versión original para que compruebes todas esas tramas originales que de repente te he llegado a comentar en tus videos. Lo único que podría agregar a este video de lo que me acuerdo es que en la versión original cuando Mai reta a Rex en el barco por su camarote es que ella le dice que si gana ella hara "todo lo que él quiera" o algo así recuerdo, y en la versión de 4Kids sólo dice que le dará un besito, algo parecido pasa cuando hace que desafíe a Jonouchi en el Reino de los duelistas y se da a entender que Jonouchi esta algo celoso de Rex y en la versión de 4Kids lo cambian porque "Joey le molesta que digan que tiene el carácter de un mono" o algo así. Ya por último la curiosidad de que en la versión original los monstruos a veces hablan y tienen cierta conciencia incluso siendo sólo su versión holográfica y no la versión real del Reino de las Sombras. Por ejemplo en el duelo contra los hermanos Paradoja cuando invocan al Domador de Bestias para controlar al gusano que el otro hermano invocó este grita _"Come on Worm Drake!"_ o algo así recuerdo jajaja

  • @juansandoval2735
    @juansandoval27352 ай бұрын

    Solo a Kaiba se le ocurriría que era una excelente idea pagarle al viejo por su lagartija sobrealimentada de ojos bizcos, con cartas, a sabiendas que el viejo es dueño de una tienda de cartas. O sea, es como ir a un concesionario a comprarte un auto nuevo y pagues con tu auto viejo.

  • @locacordura2375

    @locacordura2375

    Ай бұрын

    Puede revenderlas :/

  • @Megalight1988
    @Megalight19882 ай бұрын

    46:43 "Warning" en español significa advertencia, mientras "Danger" significa peligro

  • @acceleretor7
    @acceleretor72 ай бұрын

    yo: "a pero que tema mas interesante, a ver cuánto dura" *1 hora* te quiero mucho Diewu

  • @banano5174

    @banano5174

    2 ай бұрын

    X2 xd

  • @vicioso1900
    @vicioso19002 ай бұрын

    Creo que es el primer video tan largo que haces, se nota lo que has buscado editado, creado y demas amigo, tienes mis respetos stark. Y si, como mencionas yu-gi-oh! original es muy diferente de la version de 4kids tanto asi que uno que otro amigo hasta me ha dicho que parecen 2 series diferentes, cosa que se nota mucho mas en gx. Gracias por el video.

  • @orejadearena9197

    @orejadearena9197

    2 ай бұрын

    ojala llegado el tiempo tambien lo haga con yu gi oh gx

  • @ismakami
    @ismakami2 ай бұрын

    Yo vi tantas veces ambas version que no recordaba que cosa correspondía a que version xD

  • @mada-ryu
    @mada-ryu2 ай бұрын

    Quizá podrías hacer después una comparación del anime original japonés, con su manga

  • @arielarl1524
    @arielarl15242 ай бұрын

    Entonces Kaiba si tenía corazón 😅

  • @elchicoplay4
    @elchicoplay42 ай бұрын

    Siempre me voy a preguntar por qué censuraron a la mamá yugi

  • @Kona1721
    @Kona17212 ай бұрын

    Hasta donde yo tengo entendido, el arte de Renace al Monstruo es un talismán, o un objetos de esos que sujetas con la mano o llevas colgado y guardan energía.

  • @juansandoval2735

    @juansandoval2735

    2 ай бұрын

    De hecho es la cruz de la vida del antiguo Egipto.

  • @Kona1721

    @Kona1721

    2 ай бұрын

    @@juansandoval2735 Hablo de su versión censurada, no la real

  • @jordancancharimendoza991

    @jordancancharimendoza991

    2 ай бұрын

    @@Kona1721 esa dicen que parece un utero xD

  • @Kona1721

    @Kona1721

    2 ай бұрын

    @@jordancancharimendoza991 QUÉ XUXA

  • @HanzobestowaifudeML

    @HanzobestowaifudeML

    2 ай бұрын

    A mi siempre me pareció un broche... o la vaina de una daga

  • @EnMemoriadelFaraon
    @EnMemoriadelFaraon2 ай бұрын

    Las pistolas invisibles

  • @VnVMswn5
    @VnVMswn52 ай бұрын

    Genial, gracias :)

  • @fsantolaya
    @fsantolaya2 ай бұрын

    17:02 Y es que es la rotunda verdad, pues Yami Yugi es Atem, un faraón implacable, y hasta cruel en la temporada cero. Y Yugi Muto es alguien bastante mas inocente.

  • @Henrys90
    @Henrys902 ай бұрын

    En conclusión: no hay nada más GOD que el original

  • @joseaugustocamarinha
    @joseaugustocamarinha2 ай бұрын

    básicamente con los textos la censura es así: Texto japonés en la versión original: se cambia por texto en ingles en la versión de 4KIDS Texto en ingles en la versión original: se borra en la versión de 4KIDS

  • @manuofcc4541

    @manuofcc4541

    2 ай бұрын

    Masomenos, hay veces en las que quitan todo texto y solo dejan puras imagenes.

  • @Lu-Ri-Toh
    @Lu-Ri-Toh2 ай бұрын

    Los deditos amenazadores, nunca fallan 🤑☝️

  • @Dan_Ikuyo
    @Dan_Ikuyo2 ай бұрын

    Un vídeazo espectacular, lleno de contenido y muy bien informado 10000/10

  • @mahat44
    @mahat442 ай бұрын

    29:03 a caray si es cierto. Y yo pensando toda la vida que era porque Seto veía a Mokuba como un problema que siempre debe de rescatar 😅

  • @KaoruMzk
    @KaoruMzk2 ай бұрын

    Ahora haz las diferencias entre el manga y el anime.

  • @Theedgemola45
    @Theedgemola452 ай бұрын

    Yo esperando el arco de ciudad batalla para hablar del mejor productor ejecutivo 🚬🗿

  • @erickreyes.marionetasstudi139
    @erickreyes.marionetasstudi1392 ай бұрын

    La neta lo de mantener la transformacion estuvo perro

  • @Guntter26
    @Guntter262 ай бұрын

    Increible la cantidad de cambios que metio 4Kids

  • @fsantolaya
    @fsantolaya2 ай бұрын

    14:36 Que a una inteligencia artificial, le des el sentido del sarcasmo como a Glados, es un toque occidental que si me gusta. En vez de sonar como un robot sin vida, pasa a sonar como una inteligencia artificial que te considera inferior por ser un ser humano, o algo similar. Pero con humor.

  • @DM-om7iv

    @DM-om7iv

    2 ай бұрын

    La verdad la voz es hasta sexy... sólo sale en un capítulo y lo vi hace años y la recuerdo perfectamente, se quedó grabada en mi mente

  • @Leo-cr3sj
    @Leo-cr3sj2 ай бұрын

    Lo único que hizo bien 4kids fue el opening

  • @Rabx32
    @Rabx322 ай бұрын

    58:00 siempre me gustó pensar que ese cambio lo hicieron por tener de base a la versión de forbidden memories XD

  • @LockonStratos999
    @LockonStratos9992 ай бұрын

    Me quedó claro que en 4kids son alérgicos a leer, igual que un jugador de yugi promedio. Gracias por el video, se nota el esfuerzo.

  • @crisnacho8261
    @crisnacho82612 ай бұрын

    Algo ironico es que si bien se censuro el arma del bandido kid, en le manga pegasus convierte su dedo en la pistoila que tenia sienod una pistola dedo que lo mata

  • @urieldhka
    @urieldhka2 ай бұрын

    Si alguno no sabía, la versión japonesa sin censuras ni retoques está en Crunchyroll... Pero con subtítulos en inglés. Así que si se dan maña con el idioma vayan que está en buena calidad

  • @htmyname

    @htmyname

    2 ай бұрын

    tambien está en animeonlineninja con subs en español y gratis ww3[.]animeonline[.]ninja/online/yu-gi-oh-duel-monsters-121323

  • @DeidaraAkatsuki001
    @DeidaraAkatsuki0012 ай бұрын

    Muy bien hecho el video amigo! te la volaste con tan buena investigación y llena de detalles! Y es que si, el anime de Yu-Gi-Oh! Duel Monsters fue practicamente mutilado en cuanto a historia y argumento, entregandonos de este lado del charco un producto mucho muy diferente de su contraparte japonesa, eso si, para nada igual o mejor que su versión japonesa, la versión japonesa es infinitiamente mejor y trapea el piso el día que tu quieras a la versión gringa, tanto en argumento, como historia, como cartas, como soundtrack, solamente cosas contadas con los dedos de las manos que la versión gringa hace mejor que la japonesa y son solo detalles, como por ejemplo el soundtrack de toon world, en la versión japonesa pusieron una canción toda X sin nada que ver con los monstruos toon, la versión gringa le puso una mas adecuada y que hasta tiene su encanto. Para terminar me parece excelente que hagas estos videos para que mas gente conozca la versión japonesa y que todos aquellos que no la hayan visto aun, la vean, de lo que se estuvieron perdiendo estos casi veinte años. Por ultimo como opinión estaría bien que mencionarás los sistemas de juego que utilizan en las primeras temporadas, es decir las reglas de los duelos, en el reino de los duelistas, en ciudad batallas y por ultimo en los dos arcos finales de la temporada, así la gente entenderá mejor el porque de como se desarrollaron esos duelos y porque los personajes hicieron o no hicieron ciertas acciones en distintos duelos, cuando lo investigas caes en cuenta de muchas cosas que en el anime, están implicitas y te permite disfrutar mejor de los duelos

  • @XxLordDarthVaderxX
    @XxLordDarthVaderxX2 ай бұрын

    En USA en tele infantil es ilegal presentar mercancía del show en el show. Esto aplica hasta en live action, si han visto el especial del pirata Parche del episodio perdido de Bob Esponja, cuando empieza a destrozar sus cosas de Bob Esponja si se fijan todo se ve pirata. Los peluches e imágenes de Bob tienen moños y no corbatas, por que si tuvieran corbatas serian merca oficial.

  • @eddidominiktugushev837
    @eddidominiktugushev8372 ай бұрын

    Que hubiese pasado si Yugi llegaria a tiempo y tubiese la carta del Dragón blanco de ojos azules? Ya que el abuelo perdio esa carta.

  • @orejadearena9197
    @orejadearena91972 ай бұрын

    un video nuevo si!! QUE GENIAL! QUE GENIAL!!! 29:43 QUE? QUE?????

  • @BasileusHorus
    @BasileusHorus2 ай бұрын

    12:13 muchos se podrían quejar pero estos detallitos le dan mucho más carácter a Yami Yugi y permite entender más fácil lo que en realidad esta pasando. 😮 53:14 -tenemos que admitir que tienen mucho talento los censuradores para no dejar un trabajo mal hecho.

  • @Alexander-ze1mg
    @Alexander-ze1mg2 ай бұрын

    De las temporadas de Yu-Gi-Oh, creo que la que más sufrió fue la temporada 5

  • @DiegoPG97
    @DiegoPG972 ай бұрын

    La censura siempre da de que hablar, pero bueno, eso no evitó que la disfrutáramos de niños, he visto algunos episodios en japonés, y la verdad, si la considero mucho mejor, y el soundtrack original es bellísimo. Saludos y buen video.

  • @esteman3937
    @esteman39372 ай бұрын

    nunca me e visto la serie original y se que 4 kids censura muchas cosas pero me encanta que 4 kids le de mucha importancia al poder de la amistad eso siempre me encanta y ahora viendo este video siento incluso mas cariño a ese tema de la amistad

  • @hugokaiser8045

    @hugokaiser8045

    2 ай бұрын

    Eso no fué tema de 4kids, eso siempre fué enfatizado por Kazuki Takahashi desde el manga.

  • @esteman3937

    @esteman3937

    2 ай бұрын

    @@hugokaiser8045 igual amo ese mensaje entonces, a pd lo decia por que cuando comparan a yugi chiquito y yugi grande en 4 kids si se nota un poco mas de amistad que la original o no se jaja

  • @diewu

    @diewu

    2 ай бұрын

    @@esteman3937 En realidad sí hay algo de razón en lo que comentas. Obviamente la amistad siempre está presente en cualquiera de las versiones, pero por momentos la versión de 4kids lo deja mucho más explícito.

  • @esteman3937

    @esteman3937

    2 ай бұрын

    @@diewu me alegra, y gracias por crear un video tan curioso

  • @edgarivanvazquez3374
    @edgarivanvazquez33742 ай бұрын

    Del audio de la polilla me quedo con la de 4kid la original suena como si fuera un puerco xDDD

  • @sparkmeister1772
    @sparkmeister17722 ай бұрын

    Creo que el cambio de soundtrack es algo positivo, el original te da la sensación de que la partida está ganada desde que Atem toma el mando, algo muy propio del contenido de Japón, en la modificada mantienen el la tensión y el misterio con la fusión de música de oriente medio, con una parte final que te da la idea de que la cosa empieza en serio. El sonido del Dragón de ojos azules es imponente, o sea, tienes convocado al monstruo normal más bestia del juego, los agudos no están mal para los monstruos antagonistas, pero este es especial desde que lo presentan en la tienda del Sr Moto. El soundtrack de los cortes comerciales original suena muy genérico, también es positivo que al traer un producto extrangero a competir, se tomaran el trabajo de darle una fuerte identidad hasta en esos detalles. Creo que no respetar un poco más los silencios del original es un punto en contra, podían haber hecho reflexiones más breves y asertivas y obtener un mejor resultado. El nerfeo a la intuición de Tea es una desicion erronea, le quita profundidad al personaje que prácticamente los mantiene unidos sobre todo en los momentos jodidos. Lo mismo pasa con Joey, exagerando sus tropiezos y reduciéndolo a un personaje que apela a la suerte por una especie de orgullo competitivo que muchas veces no tiene nada que ver con su objetivo. Que la computadora de Kaiba sea una IA es sin dudas un plus. Jugarse la empresa en duelos es muy Kaiba, es genial.

  • @lucascasella3690
    @lucascasella36902 ай бұрын

    Es interesante como la versión original y 4kids son dos historias con contextos iguales pero cambios en la trama lo cambian totalmente

  • @christianmurillo2185
    @christianmurillo21852 ай бұрын

    Buen vídeo, nada más agregaría la ya conocida y mal explicada fusión del mamut con la flecha de 4kids, que en la original la flecha es para poder afectar las cartas de Kaiba con las suyas (el yugi creó una especie de superpoly)

  • @juancamilorioslopez1499
    @juancamilorioslopez14992 ай бұрын

    Es increible que le haya ido tan bien por este lado del charco con tanta censura XD buen video bro

  • @loquenderogrifo143
    @loquenderogrifo1432 ай бұрын

    Censuran tanto que hasta se volvieron creativos haciéndolo. 49:14 la versión censurada se ve mas creepy, tiene la mirada perdida como si no tuviera alma xd.

  • @RicardoVargas1000
    @RicardoVargas10002 ай бұрын

    Ese Warning parece al de megaman x cuando llegas a enfrentarte al jefe final de cada nivel

  • @javieryguaran9818
    @javieryguaran98182 ай бұрын

    Acaso 4kids nunca vieron luney tunes

  • @ivancarrionsanchez8441
    @ivancarrionsanchez84412 ай бұрын

    Es poco probable que veamos un remake del anime original. Saludos XD

  • @efraingreyrat3687
    @efraingreyrat36872 ай бұрын

    Necesito las demás temporadas

  • @tinche4910
    @tinche49102 ай бұрын

    Siempre me dio risa lo fuera de lugar que se escucha "No Matter What"

  • @michaeleduardogarciabrenes9624
    @michaeleduardogarciabrenes96242 ай бұрын

    ¿Y la mamá de Yugi? No la menciono. 😢 Y esta es una de las censuras más absurdas de CUATRO NIÑOS 😅

  • @LuSaok
    @LuSaok2 ай бұрын

    yami yugiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

  • @Nejisoujiro
    @Nejisoujiro2 ай бұрын

    Gracias por tu esfuerzo. Aquí todos conocemos que existen censuras, pero tú esfuerzo ya nos hace ver todas las de esas temporadas. Excelente video.

  • @johndoe002
    @johndoe0022 ай бұрын

    Te das cuenta que alguien no ha visto la versión original cuando al momento de jugar el TCG real solamente hace el ridículo.

  • @ReijiHazuki

    @ReijiHazuki

    2 ай бұрын

    Jugar el Espadachin de llamas pensando que es un monstruo normal, un clásico que me toco vivir

  • @leandroreveron3810
    @leandroreveron38102 ай бұрын

    como me encantan estos tipos de videos, sigue así amigo

  • @fsantolaya
    @fsantolaya2 ай бұрын

    10:35 Me rio por no llorar. Si el "honor" y el repudio a la cobardia se hubiera implementado en el juego, no hubiera sido posible ganar únicamente por daño de efecto, o alargar demasiado los turnos como ahora. O incluso por bucle infinito que incluso mas repudiable. Si hay un juego le permites jugadas cobardes, las van a terminar usando de todas formas, si no hay nada que las limite o prohiba. Por eso ese pretexto les ha salido por la culata.

  • @oscaraguero2690
    @oscaraguero26902 ай бұрын

    Banco el logo y opening theme de 4kids

  • @soyeltarta9093
    @soyeltarta90932 ай бұрын

    Tremendo video como siempre!!

  • @deaththeluis
    @deaththeluis2 ай бұрын

    Me encanto el video, me gustaria ver uno viendo las diferencias entre el Anime y el manga ya que si en el anime de 4kids hubo censura del manga al anime hay mas ademas de varias cosas que cambiaron el modo de que se ve yu gi oh

  • @rafaeldavidtortolero7932
    @rafaeldavidtortolero79322 ай бұрын

    la direrencia de yugioh de japon y la de 4 kids es de yugi y yami se hacen uno mismo se disculpan e prometerse seguir siempre el corazon de las cartas de vencer a maximilian pegasus el egolatra sabiondo de las caricaturas de revivir a su esposa x la tecnologia de kaiba hehe buen video

  • @rodolfovillanuevaperez1678
    @rodolfovillanuevaperez16782 ай бұрын

    ¡Wow! Una hora y quince minutos de vídeo de Yugioh, mi animé de cartas favorito para disfrutar, gracias amigo Diew, eres el mejor.

  • @mistermarvs8252
    @mistermarvs82522 ай бұрын

    En conclusión si quieren algo apunten con el dedito!

  • @zokkar8672
    @zokkar86722 ай бұрын

    Me gustó mucho el vídeo, el opening de 4kids me parece ya icónico y se siente mas la vibra egipcia de la serie, lo de la censura que todos pasamos de largo por los tiempos en los que la transmotian pues no afectó a como la disfrutamos, me preguntó si sería igual de entrañable o buena si la hubieran transmitido en estos tiempos sin tanta censura

  • @juansandoval2735

    @juansandoval2735

    2 ай бұрын

    Además, alguna que otra censura al final cayó mejor que el original (como el arte de la carta Círculo Atahechizos, o algunos diálogos de relleno que explican cosas que de otra forma no se sabrían)

  • @johntonato1588

    @johntonato1588

    2 ай бұрын

    Para mi una buena censura fue todo con respecto a Marik, ya que me parece mejor eso de voy a conquistar el mundo con el poder del faraón por eso debo ganarte en un duelo a él "te quiero matar pero antes te debo ganar con cartitas"

  • @manuofcc4541

    @manuofcc4541

    2 ай бұрын

    Pues siendo sincero, la versión sin censura es mucho mejor, no solo dejan cosas más claras como las reglas del juego y los efectos de las cartas, sino que se resalta mucho más el lado más gris de los personajes, pues obviamente sabemos que Yugi y sus amigos son los buenos, pero hasta ellos tienen conflictos con ellos mismos que a lo largo de la serie van resolviendo, problemas que 4kids decidió ignorar para hacer todo mas simple, dejando de lado cosas como las verdaderas motivaciones de Marik, el pasado real de Raphael, la tragedia de Dartz, y la historia del ladrón Bakura. Cosas que siemplemente le daban mucha sustancia a la serie y que la hacían única fueron removidas porque los gringos creen que los niños son unos idiotas. En cuanto a música, también, la de 4kids pierde, el tema de apertura suyo nunca me gustó me parece que envejeció super mal y fuera ese no hay otro tema memorable, en japonés la banda sonora es un deleite auditivo, imposible escuchar un tema y no relacionarlo con algún personaje o alguna batalla o momento del anime, una exquisitez que hasta los videojuegos de la franquicia han mantenido.

  • @erickreyes.marionetasstudi139
    @erickreyes.marionetasstudi1392 ай бұрын

    Tema de apertura>>>>>>>>>> los openings originales en japones excepto Overlap.

  • @raymondsandoval3338

    @raymondsandoval3338

    2 ай бұрын

    X2

  • @phoenix74875
    @phoenix748752 ай бұрын

    haz parte 2 y le doy like también B)

  • @sparkingmario
    @sparkingmario2 ай бұрын

    Wow tremendo trabajo hiciste, te felicito por toda esta recopilación !! Yo me he visto ambas versiones completas, y una de las cosas que más recuerdo, es que en la versión de 4Kids, aparentemente Pegasus no sabe que Yugi tiene a su contraparte, de hecho, cuando realizan el cambio y le explican a Pegasus lo que hace, Atem le dice que "en este momento he dejado de ser Yugi Muto, soy alguien más que está a su lado". Pero en la versión original, Pegasus siempre ha sabido la existencia de los 2 Yugis, o al menos, en el momento en que Pegasus derrota a Kaiba y se lleva su alma, Yugi realiza el cambio y cuando Pegasus lo ve dice "oh, es el otro Yugi". Y de hecho, la primera vez que realizan el cambio de mentes, y el Yugi chiquito aparece, Pegasus se sorprende y dice "tu eres la otra mente de Yugi-Boy!!" cuando en la versión de 4Kids parece que ni siquiera se da cuenta de que ha hecho el cambio, incluso cuando es ridículamente evidente sobre todo en el doblaje latino por lo distintas que son sus voces a pesar de tener al mismo actor de doblaje (que grande Irwin Daayán) XD. Hablando de Pegasus, otro detalle que me encanta de su versión original, es que suele decir algunas palabras en inglés, como cuando le destruyen el Mundo Toon y dice "Unbelievable!!", o en el duelo contra Kaiba cuando le dice que se detenga con un "Stop!", o incluso cuando ya está en las últimas del duelo con Yugi, se lanza un "Shit!". Una cosa que nunca entendía bien de niño y que siempre me llamó la atención, es lo que precisamente tiene que ver con la transformación de Yugi, porque en un principio yo pensaba que lo hacía completamente a voluntad, el que gritara "YUGIOOOOOOOOOHHHH" cada vez que cambiaba, me hacía pensar eso, como diciendo "oh no, un duelo, esto es un trabajo para..." XD. Recuerdo haberlo entendido bien años después cuando vi la temporada 0 y se demostraba que este cambiaba involuntariamente (y de una forma mucho más sutil que supongo que era lo que originalmente tenía que pasar, porque en los primeros capítulos de la serie de DM solía hacerme la pregunta de "si la transformación tiene tanta parafernalia, por qué nadie se da cuenta???" XD). Esto es un poco más algo que tiene que ver con el doblaje latino vs el japonés, pero después de que vi la serie en Japonés, no me pudo gustar la actuación de Ricardo Mendoza como Seto Kaiba, posiblemente porque quizá suena demasiado "suave" si lo comparas con lo agresivo y grueso que suena en la versión japonesa. Pero hay que admitir que las voces en Japonés son en lo general muy buenas, principalmente las de Yugi, Jonouchi, Kaiba y sobre todo Pegasus. La de Bakura es media rara, pero afortunadamente a partir de la segunda temporada le ponen la voz de Rica Matsumoto (Ash/Satoshi en Pokemon), que lo hace sonar ufff, sobre todo en las escenas en las que Yami Bakura se ríe. En fin, ya fue mucho texto este comentario jajajs

  • @rbkwong
    @rbkwong2 ай бұрын

    Muy buen video, espero puedas subir de Yugioh 5DS

  • @kidhfigaro2102
    @kidhfigaro21022 ай бұрын

    3:45 onestamente me agrada el.opening americano, le da mistisismo, Eso si El ending se merecia quedarce 1:00:13 y de verdad no le 3spere que El nombre de Mako fuera un cambio

  • @miguelaguitago2732

    @miguelaguitago2732

    2 ай бұрын

    En américa

  • @davidcruzsilva8426
    @davidcruzsilva84262 ай бұрын

    Hola muy buen video explicaste bien y muy sencillo las diferencias entre ambas versiones.

  • @sofiarelles7912
    @sofiarelles79122 ай бұрын

    Excelente vídeo y que gran trabajo

  • @foxbluereaver7457
    @foxbluereaver74572 ай бұрын

    Qué buen viaje por el corredor de los recuerdos. A pesar de la censura, cada una de las dos versiones tiene lo suyo, y al verlas ambas pude disfrutar más todavía la serie.

  • @jordancancharimendoza991
    @jordancancharimendoza9912 ай бұрын

    buen video amigo

  • @sofiarelles7912
    @sofiarelles79122 ай бұрын

    Excelente vídeo, resultado final 100 de 100

  • @amberkobato2271
    @amberkobato22712 ай бұрын

    1 hora... UNA HORA!!. Muy buen video, tenga su laik y gracias, te quedo muy bien el video =)

  • @Kirby_Ishtar
    @Kirby_Ishtar2 ай бұрын

    que gran video, necesitamos mas contenido asi

  • @TodaviaEnProceso
    @TodaviaEnProceso2 ай бұрын

    4Kids: Para que traducir al idioma. Total el japones y el egipcio son puro garabato (Me la vere de nuevo pero la version original, se ve mas piola)

  • @Joaquin15554
    @Joaquin155542 ай бұрын

    Ay malas partes en la mano de 4kids pero también ISO cosas mejores que el original

  • @nestormoreira2462
    @nestormoreira24622 ай бұрын

    No pues, casi hemos visto otro anime xD

  • @VampireKaiba

    @VampireKaiba

    11 күн бұрын

    De hecho si, hay muchos cambios pero uno de los más impactante es que toda la historia de ciudad batalla (Battle City) fue cambiada. Se cambian las razones por las cuales Joey (Jounochi), Yami (Atem) y el mismo Marik luchan en ese torneo.

  • @cesarmedina6900
    @cesarmedina69002 ай бұрын

    Tea: no puedo creer que des tan poco valor a tu vida, Kaiba Kaiba: ganar es ganar es lo único que importa. Joey: cállate y pegale Tea: importan la vida y las amistades Kaiba: solo me importan mis lagartijas albinas. Tea: tu no tienes amigos Kaina: mokuba dijo que ya no hablaras de eso

  • @EvyRedfiel1207

    @EvyRedfiel1207

    2 ай бұрын

    Quien es Keina?

  • @warthunder6017
    @warthunder60172 ай бұрын

    Buen video crack

  • @crisnacho8261
    @crisnacho82612 ай бұрын

    Algo curioso es que para la pelicula del 2004, ahi si pudieron usar las cartas originales y con su texto en ingles, talvez por ser pelicula y por peticion

  • @NahuNicolaZ96

    @NahuNicolaZ96

    Ай бұрын

    Sin mencionar que hubo algo de violencia y diálogos un poco fuertes. Supongo que las políticas sobre exhibición del material audiovisual puede variar dependiendo de su formato.

  • @crisnacho8261

    @crisnacho8261

    Ай бұрын

    @@NahuNicolaZ96 Eso si y eso que tambine l apelicula tiene algunas cambios ligeros entre japons y 4kids

  • @danielmaldonado8820
    @danielmaldonado88202 ай бұрын

    Joder este canal solo tiene calidad

  • @douglasrubio850
    @douglasrubio8502 ай бұрын

    55:16 solo yo recuerdo haber visto esa mano en el canal Nickelodeon?

  • @eltiov2969
    @eltiov29692 ай бұрын

    A esperar la segunda temporada 👻

  • @matiasnicora9690
    @matiasnicora96902 ай бұрын

    7:29 Esto pasó en dragón ball Kai. Por eso es tan distinto a Dragón Ball Z

  • @augustoortiz1254
    @augustoortiz12542 ай бұрын

    Un diálogo borrado fue cuando raptor esta con mai, esta última dice que si gana le dará un beso, pero en la original le dice que hará lo que sea

Келесі