YOASOBI / Monster (「怪物」English Ver.)

Музыка

・Download & Streaming
orcd.co/yoasobi_monster
The Opening theme of Animation series "BEASTARS" 2nd season
Original Ver.「怪物」(Kaibutsu)
• YOASOBI「怪物」Official Mu...
Original Novel(English Ver.)「I Press My Own Ear to My Chest」(Written by Paru Itagaki / Translated by Emily Balistrieri/Arranged by TranNet KK)
www.yoasobi-music.jp/novel/ka...
--
Lyrics・Music・Arranged:Ayase ( / ayase_0404 )
Vocal : ikura( / ikutalilas )
Translation:Konnie Aoki( / koniaoki )
MUSIC VIDEO
-Direction
Rina Mitsuzumi(Hyperbole Inc.)
-Motion Graphics
Jun Matsuda(TWO WAIDEE INC.)
Cafuu (Argument)
-2D Animation
Kaori Onishi
-Design Support
AI Rinna
---
Lyrics : Ayase
Translated by Konnie Aoki( / koniaoki )
Ah, so what a scene, let's do another toast to confine
Match a city, overflowing laughing voices are
Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception
I'm trying not to go mad
Could a, could an aroma come and feed the brain in tune
With stimulation, reawaken inclinations
Don't know who's gonna go there today, I wonder
If I kept trying then, what can I, that cannot be done
On to the world, what can I, that cannot be done
Looking in those dark little eyes, I decide
I need to not once let your tear fall beneath
Get out to find it now, don't ever let go
The brighter future knows to reach it
Even when the world is caught and full of wrong
Keep needing ya to laugh and be free for once
No, I cannot be hurting no one
I wanted, I wanted to be stronger now
Woken to resume my need to stay the real me
So what a scene, here's to another safely passed time
Masking every new bad rumor flowing in the city
Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye
Choking on their own hysteria
Marching with an innocence, they proceed
To a location echoing the sound of feet skipping and
Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor
The other side's insanity
Can you call the "standard good" a living at all
And can "nobody feeling sadder" be a living at all
How is a straighter path you could see a living at all
So let's imagine going "no mistake" as living at all
And I don't wanna live as you'd assume, be saying it's right
And artificially be living and you're saying it's right
I don't know what I'll be, and to believe this, I wonder
Want to know the truth, what I'm inside and under
Oh, spill me the tale
Oh, spill me the tale
Still, we reside inside a dry confusing big world
I make a wish alone
Believe it, I just wanna be with you forever
Give me hope to be just smiling with you again
The skipping beating in my heart
Is shaking me within, and begins to shout
"Now you got to move, go make the way”
I will rise to prove the fragile little "myself"
Go bite into my own and reach it
Even when the world is caught, and full of wrong
Keep needing ya to laugh and be free for once
No, I cannot see nobody cry
I wanted, I wanted to be stronger now
Woken to resume my need to stay the real me
I'm gonna keep ya from danger, there are too many
I'm running, I'm running, I'm running for you
I will overcome what is residing for you
---
#YOASOBI #Monster #BEASTARS

Пікірлер: 4 400

  • @user-qo6jl4sk7l
    @user-qo6jl4sk7l3 жыл бұрын

    ところどころ「クラクラ」と「Could a,could an」とか「何度でも」と「now,don`t ever」とか「君には」と「keep needing ya」みたいな感じで日本語と英語の韻を踏んで歌詞作ってて、自分みたいな英語分からない人にも楽しめる歌作りしてるのがほんと天才的だと思う・・・

  • @ymdarice8338

    @ymdarice8338

    3 жыл бұрын

    夜に駆けるの英語版出た時点で その話あちこちで取り上げられてましたからね、

  • @user-rh3bq1ir1m

    @user-rh3bq1ir1m

    3 жыл бұрын

    本当の僕は何者なんだ教えてくれよってところめっちゃすごいよね

  • @user-eo4bx5qs4x
    @user-eo4bx5qs4x3 жыл бұрын

    これただ英訳しただけじゃなく日本語と母音と子音合わせてある…すごい技術だ…

  • @user-sf9yr5pk8q

    @user-sf9yr5pk8q

    3 жыл бұрын

    Into the Nightもすごく綺麗

  • @pnipni

    @pnipni

    3 жыл бұрын

    ほんとだスゴすぎる こんなことが出来るんだ、、どーやってんだ ちゃんと英語も意味あってるんですよね?(  ̄▽ ̄)スゲェェェ

  • @yume_miku

    @yume_miku

    3 жыл бұрын

    @@pnipni あってますよ〜

  • @ol9671

    @ol9671

    3 жыл бұрын

    夜に駆けるもすごかったけどコレもなかなかすごいよね

  • @pnipni

    @pnipni

    3 жыл бұрын

    @@yume_miku すごい技術ですね!? 全然理解できない笑

  • @user-kw2kn9oq1g
    @user-kw2kn9oq1g3 жыл бұрын

    日本語に合わせて英語訳がされている、、 日本人でも英語版を楽しめるための工夫とか、すごく音楽を楽しんでるのが伝わってくる!! すごすぎて鳥肌立ったよ✨

  • @user-zl5td7gc7j

    @user-zl5td7gc7j

    2 жыл бұрын

    めっちゃ考えて作られてるよね!Ayaseさんもikuraさんもすごいね

  • @user-qw5bb7nx7d

    @user-qw5bb7nx7d

    2 жыл бұрын

    おいおいこれは外国人が見る怪物だぞ

  • @user-rv1wb6pc2j

    @user-rv1wb6pc2j

    2 жыл бұрын

    は?

  • @user-xy9xg6td8n

    @user-xy9xg6td8n

    2 жыл бұрын

    日本人いないと思って見てたら、居たわ笑

  • @moyashiku_e

    @moyashiku_e

    2 жыл бұрын

    @@user-rv1wb6pc2j ひ?

  • @user-dh7uj9tv2p
    @user-dh7uj9tv2p3 жыл бұрын

    日本語で印象的なフレーズの部分で、しっかり英語の子音、母音を合わせてて凄いなぁ。 ただ英語Ver.にしたわけじゃなくて、世界観を崩さないかつ、馴染むワードを選んでるのが天才すぎる。

  • @user-pr4es8gu4v

    @user-pr4es8gu4v

    Жыл бұрын

    一年前からの慧眼

  • @ammmm6326
    @ammmm63263 жыл бұрын

    やっぱり日本語に聞こえるような部分作ってるのに凄いこだわり感じて良い✨英語版も歌えるようになりたいわ

  • @nittynotkitty

    @nittynotkitty

    3 жыл бұрын

    No idea what you're saying but yea I agree

  • @ammmm6326

    @ammmm6326

    3 жыл бұрын

    @@nittynotkitty ''I like this song cuz there're lyrics pronunciation is similar to Japanese and I feel particular about it. I want to be able to sing this song''

  • @nittynotkitty

    @nittynotkitty

    3 жыл бұрын

    @@ammmm6326 Oo! Thanks for the translation!

  • @user-bz1ri1by1u

    @user-bz1ri1by1u

    3 жыл бұрын

    @@ammmm6326 さん 私もそう思いました

  • @koto.

    @koto.

    3 жыл бұрын

    分かる

  • @user-sx2wo1re2e
    @user-sx2wo1re2e3 жыл бұрын

    英語になってるのに歌の重要な部分は発声の仕方、というか声の響き方を同じようにしてる。 英訳した人も歌い手も編集も意識的にしてるよな、これ。 すごいな…普通こんなに綺麗にまとまらんと思うけど。

  • @user-qr1hc3qc9m

    @user-qr1hc3qc9m

    3 жыл бұрын

    歌ってるのIkuraちゃんですよね?

  • @A-0-I

    @A-0-I

    3 жыл бұрын

    そうですよ!

  • @user-pf9rt8pn5s

    @user-pf9rt8pn5s

    3 жыл бұрын

    そりゃ普通じゃないすから(褒め言葉)

  • @user-iw5en9jt6r

    @user-iw5en9jt6r

    3 жыл бұрын

    日本語の歌詞と発音がマッチする度テンション上がる

  • @nuunt__o_o

    @nuunt__o_o

    3 жыл бұрын

    @miyaki 爱里 小遣い稼ぎ乙

  • @ShutInCuber
    @ShutInCuber2 жыл бұрын

    Let's put it plain and simple These guys MUST know English quite well. The vocalist's pronunciation was absolutely incredible, something that only comes experience in speaking the language. And the localization was even better. It wasn't a word per word translation, but rather, an accurate translation from someone who knew both languages quite well. And they're even more of a genius for making them work seemlessly with the music. This is the best translation/English Ver. I've seen from Japanese content. Period.

  • @TakahashiTakami

    @TakahashiTakami

    2 жыл бұрын

    Actually, Ikura has said that she doesn’t speak English that well. She gets help from her family for speaking English and getting the pronunciations correct. Fun fact though, Ikuta was born in Chicago, Illinois in the U.S.

  • @ContChaos

    @ContChaos

    2 жыл бұрын

    Also, when you look at a word for word translation, you would struggle to keep most of it within the original line

  • @petrushka2

    @petrushka2

    2 жыл бұрын

    @@TakahashiTakami  東京で生まれた、チカゴー3歳まで暮らした。

  • @Sycafox

    @Sycafox

    Жыл бұрын

    Yesn't. My prime (and only :,D) example for good pronunciation without being able to speak the language itself... Is Gawr Gura. Her singing japanese songs sounds flawless, yet she can't really speak the language (maybe that changed by now, but she's still not a confident speaker afaik). So I can totally see Ikura not being fluent at all in english while still delivering that hard, because she is just such a good and passionate singer. Both, really. Passion makes miracles it seems.

  • @MyawMyaw01

    @MyawMyaw01

    Жыл бұрын

    @Syca imo there are many Southeast Asians who can cover Japanese or Korean songs, even English, without actually understanding or speaking the language. Our country even has a singer who went to China for a singing competition, covering Chinese songs when she doesn't even speak any Mandarin. Rainych, the Indonesian singer, can sing Japanese songs perfectly without speaking the language. She even does Vietnamese songs.

  • @hoshihoshii.
    @hoshihoshii.3 жыл бұрын

    Whoever translated this song is a frickin god. Like literally they did not only translate it but also change the some of the word but it make sense and it fits right into the song like??? A total legend.

  • @biggieb.4843

    @biggieb.4843

    3 жыл бұрын

    Every single English version of Yoasobi's songs are like this and its beautiful

  • @arabindapadhy2679

    @arabindapadhy2679

    3 жыл бұрын

    It was ayase himself I think

  • @trick2850

    @trick2850

    3 жыл бұрын

    @@arabindapadhy2679 isnt ayase a girl

  • @tetsuyatsurugi9250

    @tetsuyatsurugi9250

    3 жыл бұрын

    It’s Konnue Aoki

  • @Nicopear

    @Nicopear

    2 жыл бұрын

    @@trick2850 Ayase is a guy. He appears with Ikura on the first take and many other interviews…

  • @muhammadnazriprayogi6465
    @muhammadnazriprayogi64653 жыл бұрын

    You could find another japanese song that translated to english, but you'll never find a translation that very well written and still hooked you up as good as the original version like Yoasobi did

  • @orinom4128

    @orinom4128

    3 жыл бұрын

    The best thing about these english versions is that they have complete creative freedom. Translations focus on conveying the original lyrics in a natural way, but these English versions completely rewrite the lyrics and even add new meanings, which is something* a translator just doesn't have the freedom to do

  • @user-zb6nd5sd8x

    @user-zb6nd5sd8x

    3 жыл бұрын

    thx

  • @summer7578

    @summer7578

    3 жыл бұрын

    I'm sure that it also helps that since they're the original creators, they know what they were going for with the song, unlike cover-songwriters (is there a specific name for them? I don't really know) who will have to piece the whole picture together themselves, which isn't really bad, per se, they'll just hit different most of the time.

  • @user-bi9rn6ll8u

    @user-bi9rn6ll8u

    3 жыл бұрын

    yes.

  • @dafaqu694

    @dafaqu694

    3 жыл бұрын

    I don't really like the into the night But this monster is much much better than the into the night English version

  • @yume_miku
    @yume_miku3 жыл бұрын

    日本語に聞こえるのに意味も合ってるっていうのが本当に凄いですよね…! それに、Ikuraちゃん発音良すぎる…!

  • @user-vj4vg3ep1f

    @user-vj4vg3ep1f

    3 жыл бұрын

    ね!日本人が聞きに来てるのが少なくて🥺

  • @user-xc6gg3gw4m

    @user-xc6gg3gw4m

    3 жыл бұрын

    幾田さんって海外留学とかしてたのだろうかな?してなかったとしたら留学して学んできたって言われても信じてしまうくらい発音上手い

  • @user-nc7wl6pu7l

    @user-nc7wl6pu7l

    3 жыл бұрын

    りらさんは小さい頃アメリカに住んでたらしいです。

  • @user-ub7uh6bd7n

    @user-ub7uh6bd7n

    3 жыл бұрын

    @@user-nc7wl6pu7l 何で知ってるの?

  • @user-nc7wl6pu7l

    @user-nc7wl6pu7l

    3 жыл бұрын

    Wikipediaにあります

  • @echizenmaru2
    @echizenmaru22 жыл бұрын

    このアーティストの歌詞は英訳文だけではなく、音としての歌詞を作っているという意味で天才的であると思います。 日本語バージョンのオリジナルとこの英語バージョンを聴き比べた時に本当の意味でこのアーティストの才能の豊かさを感じるでしょう。 そしてその素晴らしさを世界中の人々と共有出来る幸運に私は感謝している。

  • @papatti4284
    @papatti42842 жыл бұрын

    所々が日本語に聞こえるように作られてるんだよね。レベルが高すぎる

  • @truegreen7
    @truegreen73 жыл бұрын

    They did it again. They’re pioneers.

  • @mubeens1006

    @mubeens1006

    3 жыл бұрын

    Didn’t expect to see you here

  • @reh7660

    @reh7660

    3 жыл бұрын

    2

  • @anhinh1822

    @anhinh1822

    3 жыл бұрын

    @@mubeens1006 same

  • @arvinararyan.4835

    @arvinararyan.4835

    3 жыл бұрын

    Tbh, you're the last person i thought i would see here :v

  • @lifecanhurt716

    @lifecanhurt716

    3 жыл бұрын

    lol the Pokè tuber

  • @galagala7890
    @galagala78903 жыл бұрын

    "wonder"と「何だ」を掛けてるのが凄く好き

  • @Shunsuke831

    @Shunsuke831

    3 жыл бұрын

    Monster English is cool! Can someone sing Japanese?

  • @Hc-hy3tz
    @Hc-hy3tz2 жыл бұрын

    *Monster - YOASOBI* Ah, so what a scene, let’s do another toast to confine Match a city, overflowing laughing voices are Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception I’m trying not to go mad Could a, could an aroma come and feed the brain in tune With stimulation, reawaken inclinations Don’t know who’s gonna go there today, I wonder If I kept trying then, what can I, that cannot be done On to the world, what can I, that cannot be done Looking in those dark little eyes, I decide I need to not once let your tear fall beneath Get out to find it now, don’t ever let go The brighter future knows to reach it Even when the world is caught and full of wrong Keep needing ya to laugh and be free for once No, I cannot be hurting no one I wanted, I wanted to be stronger now Woken to resume my need to stay the real me So what a scene, here’s to another safely passed time Masking every new bad rumor flowing in the city Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye Choking on their own hysteria Marching with an innocence, they proceed To a location echoing the sound of feet skipping and Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor The other side’s insanity Can you call the “standard good” a living at all And can “nobody feeling sadder” be a living at all How is a straighter path you could see a living at all So let’s imagine going “no mistake” as living at all And I don’t wanna live as you’d assume, be saying it’s right And artificially be living and you’re saying it’s right I don’t know what I’ll be, and to believe this, I wonder Want to know the truth, what I’m inside and under Oh, spill me the tale Oh, spill me the tale Still, we reside inside a dry confusing big world I make a wish alone Believe it, I just wanna be with you forever Give me hope to be just smiling with you again The skipping beating in my heart Is shaking me within, and begins to shout “Now you got to move, go make the way” I will rise to prove the fragile little “myself” Go bite into my own and reach it Even when the world is caught, and full of wrong Keep needing ya to laugh and be free for once No, I cannot see nobody cry I wanted, I wanted to be stronger now Woken to resume my need to stay the real me I’m gonna keep ya from danger, there are too many I’m running, I’m running, I’m running for you I will overcome what is residing for you

  • @satoshi-san

    @satoshi-san

    2 жыл бұрын

    Much appreciated

  • @bananaperson6616

    @bananaperson6616

    3 ай бұрын

    Thanks man❤

  • @shoberinu
    @shoberinu Жыл бұрын

    Lyrics: Ah, so what a scene, let's do another toast to confine Match a city, overflowing laughing voices are Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception I'm trying not to go mad Could a, could an aroma come and feed The brain in tune with stimulation Reawaken inclinations Don't know who's gonna go there today, I wonder If I kept trying then, what can I, that cannot be done On to the world, what can I, that cannot be done Looking in those dark little eyes, I decide I need to not once let your tear fall beneath Ah, get out to find it now, don't ever let go The brighter future knows To reach it even when the world is caught And full of wrong keep needing you To laugh and be free for once No, I cannot be hurting no one I wanted, I wanted to be stronger now Woken to resume my need to stay the real me So what a scene, here's to another safely passed time Masking every new bad rumor flowing in the city Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye Choking on their own hysteria Marching with an innocence, they proceed To a location echoing the sound of feet skipping and Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor The other side's insanity Ah... Can you call the "standard good" a living at all? And can "nobody feeling sadder" be a living at all How is a straighter path, you could see a living at all? So let's imagine going "no mistake" as living at all And I don't wanna live as you'd assume, be saying it's right And artificially be living and you're saying it's right I don't know what I'll be, and to believe this, I wonder Want to know the truth, what I'm inside and under Oh, spill me the tale Oh, spill me the tale Still, we reside inside a dry confusing big world I make a wish alone, believe it, I just wanna be with you forever Give me hope to be just smiling with you again Ah, the skipping beating in my heart Is shaking me within, and begins to shout "Now you got to move, go make the way" I will rise to prove the fragile little "myself" Go bite into my own and reach it Even when the world is caught And full of wrong, keep needing you To laugh and be free for once No, I cannot see nobody cry I wanted, I wanted to be stronger now Woken to resume my need to stay the real me I'm gonna keep you from danger There are too many, I'm running I'm running, I'm running for you I will overcome what is residing for you

  • @___-----
    @___-----3 жыл бұрын

    歌詞の意味崩さずに日本語に寄せてんのマジでモンスター。クラクラのとこがいっちゃんえぐい

  • @user-sq4lj9xm1y

    @user-sq4lj9xm1y

    3 жыл бұрын

    🔴速報🔴 僕の飼っていたクワガタが人殺しをしました。助けてください

  • @user-sx8wu3gp8k

    @user-sx8wu3gp8k

    3 жыл бұрын

    @@user-sq4lj9xm1y これ草

  • @towa_yade

    @towa_yade

    3 жыл бұрын

    @@user-sq4lj9xm1y マジ草笑うわ

  • @user-kh5ff7cl7m

    @user-kh5ff7cl7m

    3 жыл бұрын

    @@user-sq4lj9xm1y あれほど餌に人肉あげるなっていったのに! 次からちゃんとゼリーあげなよ?

  • @user-eg3kn9io4w

    @user-eg3kn9io4w

    3 жыл бұрын

    今すぐ出頭してきてください

  • @peihuayu
    @peihuayu3 жыл бұрын

    As a department of Foreign Language and Literature student, I had the translation class and I knew that translating a language into another is really a hard thing. It needs to consider many factors such as the different culture, tone, or the meaning behind the words. And that makes me very respect YOASOBI's English version. They did not only translate the lyrics perfectly without losing the meaning and also let the pronunciation feat the original song. The thing they did was combinations of Translation and Linguistics. And they really did a great job on it!

  • @gumilhopipoca4041

    @gumilhopipoca4041

    3 жыл бұрын

    Just a reminder, the guy who translated this is not from yoasobi i think

  • @astraboi_gramn3192

    @astraboi_gramn3192

    3 жыл бұрын

    @@gumilhopipoca4041 Yeah. It's by a person named Konnie Aoki.

  • @lintangpermata9035

    @lintangpermata9035

    3 жыл бұрын

    Omg yes translating is very hard.. I'm a English Literature student and once had a project to translate some poems into my language and damn it gave me headache for a month 😭

  • @user-fk1er5is7w

    @user-fk1er5is7w

    3 жыл бұрын

    can Imotor!!

  • @vivivia725

    @vivivia725

    3 жыл бұрын

    Yep, I agree. I just amaze in some translation in that lyric for example like " could a, could an" it's really match with the original word "Kura kura" Good Job for the translator and Ikura-san as the vocal that she can sing it well even in English version 😁❤️

  • @alec3879
    @alec38792 жыл бұрын

    Spotifyで何回か聴いたけど本当に歌詞がすべて英語なのに日本語に合わせたニュアンスで文法を組んであったりして凄かった。 日本語版を何回も聞いてたらより感動するし外国人の方も同時に楽しめるから素晴らしい。

  • @Harahara21
    @Harahara213 жыл бұрын

    Yoasobi Japanese songs originally are kind of tongue-twisting esp in fast-paced song, and now they even made songs into English ver. And I still am *shookedth* on how Ikura managed to not even tongue-twisted in the English lyrics *AND STILL MANAGED TO SOUND SO GOOD, CLEAR AND REACHED THE HIGH NOTES?!?! ITS UNFAIR HOW SHE'S SO TALENTED😭*

  • @user-po1bi2br6w
    @user-po1bi2br6w3 жыл бұрын

    やっぱり空耳で聞こえるような言葉選び…すごい語彙力

  • @user-jh3bi2pw1n

    @user-jh3bi2pw1n

    3 жыл бұрын

    おもろいこれは

  • @user-po1bi2br6w

    @user-po1bi2br6w

    3 жыл бұрын

    @@user-jh3bi2pw1n 友達弱すぎて笑ったwww 荒らしなのに少し好感を持ってしまったw

  • @user-wy5po2tm7x

    @user-wy5po2tm7x

    3 жыл бұрын

    @ゆきな【歌い手JK】 友達くそ雑魚すぎやろ

  • @user-lw8su9lv7d

    @user-lw8su9lv7d

    3 жыл бұрын

    @@user-wy5po2tm7x みんな工夫してメンション避けてるんだぞ

  • @user-bb6jx4hb5n

    @user-bb6jx4hb5n

    3 жыл бұрын

    カブトムシに殺されるとか 体くそ弱くて草 そういう客寄せ分かりやす過ぎて なんとも思わんわ。

  • @user-on4sp3yz2i
    @user-on4sp3yz2i3 жыл бұрын

    ところどころ日本語に聞こえる単語もあって脳が混乱するぅ!!

  • @Haru-oc5zn

    @Haru-oc5zn

    3 жыл бұрын

    それも狙ってるのかな? サビの最初とか

  • @shioebi1310

    @shioebi1310

    2 жыл бұрын

    夜にかけるもそんな感じだったので考えて作られてると思います

  • @user-vy7ov8xz9w

    @user-vy7ov8xz9w

    2 жыл бұрын

    @@Haru-oc5zn 当たり前だろ

  • @WindLeaF
    @WindLeaF2 жыл бұрын

    0:01 Ah, so what a scene, let’s do another(あぁ 素晴らしいき世界) confine (乾杯) 0:05 Match a city(街に飛び) laughing voices are(笑い声も) 0:10 deception(りもんさ) 0:14 Could a, could an aroma come(クラクラするほど) feed(良い) 0:18 Don’t know(本能) 0:26 that cannot (出来る) 0:33 I need to(淚) beneath(ように) 0:37 to find it now, don’t ever let go(未来に何度でもずっと) 0:38 The brighter future knows(喰らいつく) 0:44 Keep needing ya(君には) 0:46 No(もう) 0:48 be hurting no one(傷付けない) 0:53Woken(僕) 0:54 the real me(ように) 1:05 So what a scene(素晴らし) 1:07 passed time (安泰) 1:07 Masking every new (街に渦巻く) 1:10 Feel the lie, feel the lie(知らない 知らない) 1:12 release(フリ) 1:14 Choking on (正気の) 1:15 hysteria(じゃない) 1:15 Marching with(真面目に) 1:18 proceed(行進) 1:20 skipping (先) 1:25 flavor (ている) 1:26 insanity (世界) 1:38 Can you call(清く) 1:39 at all (こと) 1:42 sadder be(せずに) 1:43 How is a straighter (はみ出さず) 1:44 you could see(直ぐに) 1:46 So let(それ) 1:46 imagine going(間違わない) 1:48 And I don’t wanna live(ありのまま生) 1:50 saying(正義) 1:55 I don’t know(僕の) 1:57 Want to know(本当の) 1:58 what I’m inside and under(は何者なんだ) 1:59 Oh, spill me the tale(教えてくれよ) 2:12 reside inside(答えのない) 2:16 Believe it(不器用) 2:19 forever(までも) 2:20 Give me hope(君と) 2:29 got to move, go make(こそ動き) 2:33 prove(自分) 2:34 Go bite into(喰らい尽く) 2:39 keep ya from danger(君を守る) 3:05 there are too many(そのために) 3:07 overcome(中) 上記を聞いた 私が何か間違ったことをしたなら、許してください!

  • @contedete

    @contedete

    2 жыл бұрын

    Awesome analysis ! Great job !

  • @user-qv7bw8iy1l

    @user-qv7bw8iy1l

    2 жыл бұрын

    最初の歌詞「あぁ すばらし"い"き世界になってませんか?」

  • @aki.MINTMELON

    @aki.MINTMELON

    2 жыл бұрын

    すごいな〜

  • @hinahina._.ひな猫

    @hinahina._.ひな猫

    2 жыл бұрын

    少し違います! 私は日本人です! でもすごいです! nice!

  • @user-oz5rb6xn1f

    @user-oz5rb6xn1f

    2 жыл бұрын

    ほとんどあってる‼️

  • @noernorinori9220
    @noernorinori92203 жыл бұрын

    ところどころ日本語歌詞の韻を踏んでいるところが最高に良い

  • @user-wo6xo5cv1f
    @user-wo6xo5cv1f3 жыл бұрын

    英語でも、伝わるというYOASOBIの力。 凄すぎる。

  • @eikougakisaaaaaaaan
    @eikougakisaaaaaaaan3 жыл бұрын

    最近いろんな歌の英語版を出してくれるのほんとにありがたい

  • @user-nv5qx6ff3j

    @user-nv5qx6ff3j

    3 жыл бұрын

    日本人発見

  • @user-ph6ur4sf8m

    @user-ph6ur4sf8m

    3 жыл бұрын

    良かった日本人いた

  • @user-xp4qm8kh1b

    @user-xp4qm8kh1b

    3 жыл бұрын

    🥺

  • @user-pp5lv2hp5i

    @user-pp5lv2hp5i

    3 жыл бұрын

    日本人!

  • @user-ip2kg4se3n

    @user-ip2kg4se3n

    3 жыл бұрын

    やっぱ日本人いると安心する😮‍💨

  • @user-vn4wx9ig7p
    @user-vn4wx9ig7p2 жыл бұрын

    真的太厲害了 對於外國人來說日語版本並不容易學習 而英文版本的曲調驚人的與原版相似! 製作者真的很有心 超好聽

  • @Tenshi_Shitsuzi
    @Tenshi_Shitsuzi3 жыл бұрын

    『夜に駆ける』と共に好きな歌だから嬉しい 日本語っぽく聞こえる英語もめっちゃ好きです

  • @user-ys5qh4yd9b

    @user-ys5qh4yd9b

    3 жыл бұрын

    共感

  • @aajupowv

    @aajupowv

    3 жыл бұрын

    英語っぽく聞こえる日本語なら 岡崎体育だな

  • @ninisdesk
    @ninisdesk3 жыл бұрын

    I can’t get over how all the English versions sound so similar to the Japanese lyrical wise, this is top quality art!

  • @mr_finkey

    @mr_finkey

    3 жыл бұрын

    I know

  • @Sup_D

    @Sup_D

    3 жыл бұрын

    Well this is what happens when the original lyricist and singer work properly for a translated version.

  • @YusukeE.Setsuna

    @YusukeE.Setsuna

    3 жыл бұрын

    Tell me about it, it's so good and it just shows their mastery of the song... (well it's their song to begin with)

  • @giampierluigi4671

    @giampierluigi4671

    3 жыл бұрын

    So i am seriously the only One Who doesen't like these

  • @GINSHOTGUN

    @GINSHOTGUN

    3 жыл бұрын

    I KNOW RIGHT IT'S AMAZING

  • @user-sp9vf1ct4m
    @user-sp9vf1ct4m8 ай бұрын

    今更ながら英語バージョンを知ったのですが日本語の歌詞と音のニュアンスが似てるところが至る所にあってすごい…。サビ入ってnow, don’t everの部分聞いた瞬間ビクッとしちゃった😂

  • @musclegorimune
    @musclegorimune2 жыл бұрын

    こんな難しいリズムとテンポの曲に英訳して音節を合わせるだけでも至難の技なのに好きあらば元の日本語と韻を合わせて元の日本語の歌詞に聞こえるように工夫するとか天才とかそんな言葉じゃ片付けられん

  • @recka4942
    @recka49423 жыл бұрын

    2:06 教えてくれよ    Oh, spill me the tale どんな文豪がこれ思いついたんだ...尊敬でしかない

  • @ms.psoasmajor

    @ms.psoasmajor

    3 жыл бұрын

    本当にそれ、です。 「教えてくれよ」のちょっとムッとした気持ちも的確に表現されてて、ほんとこの部分一つ取っても凄いです。

  • @recka4942

    @recka4942

    3 жыл бұрын

    @@ms.psoasmajor しかも、Oh, を入れる工夫とかもまじで尊敬...

  • @ms.psoasmajor

    @ms.psoasmajor

    3 жыл бұрын

    @@recka4942 ほんとですね。Ohを入れる事で日本語verの冒頭と韻が同じになるしtaleも「てよ」の様に聞こえますし。それでいて意味がぴったり!まじで尊敬です。

  • @user-kakigori

    @user-kakigori

    3 жыл бұрын

    @miyaki 爱里 ありえな

  • @michaelhoi705

    @michaelhoi705

    2 жыл бұрын

    ここほんと凄いですよね 鳥肌立ちました

  • @IchiKatsu707
    @IchiKatsu7073 жыл бұрын

    My head gets dizzy after listening to this, why? because the lyrics are in English but my head is digesting it as Japanese.. it's really mind blowing, amazing once again they (YOASOBI) show their quality and quantity as top Japanese singers and maybe the whole world should know about them! Love you YOASOBI from Indonesia 🇮🇩🇯🇵

  • @crystalrynn7927

    @crystalrynn7927

    3 жыл бұрын

    Cuy :v

  • @IchiKatsu707

    @IchiKatsu707

    3 жыл бұрын

    @@crystalrynn7927 nyahoo 😂

  • @crystalrynn7927

    @crystalrynn7927

    3 жыл бұрын

    @@IchiKatsu707 asa teu biasa we kitu mun geus sering ngadangu nu ver jepang na mah wkwkwk

  • @IchiKatsu707

    @IchiKatsu707

    3 жыл бұрын

    @@crystalrynn7927 gak bisa bahasa Sunda aku xD

  • @crystalrynn7927

    @crystalrynn7927

    3 жыл бұрын

    @@IchiKatsu707 *Karena udah kebiasaan denger yang ver jepangnya jadi aneh gitu kalau denger yang ver inggris😅

  • @user-pu6su7vp5j
    @user-pu6su7vp5j3 жыл бұрын

    全く違和感なく耳に入ってくる。凄すぎる。

  • @arihik9796
    @arihik9796 Жыл бұрын

    アイドルからの流れで 英語Ver.改めて聴いたら『神』

  • @user-ht4mg5gj9i
    @user-ht4mg5gj9i3 жыл бұрын

    この短期間に英語バージョンの曲どんどん出てきてるけどikuraちゃん歌詞覚えられて、こんな上手く歌えるってすげぇな

  • @user-wh8tn9qp6c

    @user-wh8tn9qp6c

    3 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/p65o1JaSgLHTYqg.html Monster Full ver

  • @nvm6340

    @nvm6340

    3 жыл бұрын

    レコーディングは歌詞見ながらでもええやろ😂

  • @TYAMA_TYAMA_TYAMA

    @TYAMA_TYAMA_TYAMA

    3 жыл бұрын

    @@nvm6340 この速さの歌を歌詞見ながらこのクオリティーで歌う方がムズいと思うが😆

  • @nactionsake1927
    @nactionsake19273 жыл бұрын

    岡崎体育の空耳曲みたいな英訳の仕方天才的すぎる

  • @Sirukudmpd

    @Sirukudmpd

    3 жыл бұрын

    クラクラとか、何度でもずっととかちゃんと聞こえてくる

  • @tantanryuryo5716

    @tantanryuryo5716

    3 жыл бұрын

    Sakana sakana sakana~

  • @대토

    @대토

    3 жыл бұрын

    まじそれ、ほんとにやばい(語彙)

  • @user-ig2qe9dl1s

    @user-ig2qe9dl1s

    3 жыл бұрын

    体育は英語じゃない

  • @user-cl5li1xj3q

    @user-cl5li1xj3q

    3 жыл бұрын

    @@user-ig2qe9dl1s モンキーマジックとやったやつですね。知ってたらすみません

  • @BowserZeki
    @BowserZeki2 жыл бұрын

    Legit amazing localization!

  • @Abel_Y

    @Abel_Y

    2 жыл бұрын

    More like localisation, Learn to spell please

  • @BowserZeki

    @BowserZeki

    2 жыл бұрын

    @@Abel_Y Imagine being a grammar nazi to non English person

  • @solare2455

    @solare2455

    2 жыл бұрын

    @@Abel_Y both are correct tf

  • @powerfulberry237

    @powerfulberry237

    2 жыл бұрын

    What localization Do you even understand what this word means

  • @jaredhared

    @jaredhared

    2 жыл бұрын

    Actually the grammar nazi would be me

  • @user-ul8hi7bm8h
    @user-ul8hi7bm8h3 жыл бұрын

    歌だけじゃなくて英語も完璧とかすげぇ素直に尊敬する

  • @user-jo6sq5kr9p
    @user-jo6sq5kr9p3 жыл бұрын

    ちょっと日本語に聞こえるとこあるのすごい。しかもかっこいい…

  • @mugi.kayuitomodachi

    @mugi.kayuitomodachi

    3 жыл бұрын

    0:14くらくら

  • @mom_o_kawa

    @mom_o_kawa

    3 жыл бұрын

    僕には何が出来るのか が凄い聞こえる

  • @user-wd2yy3vp4b

    @user-wd2yy3vp4b

    3 жыл бұрын

    @@mom_o_kawa そこは分からん笑笑

  • @user-rq2ol9jg5l

    @user-rq2ol9jg5l

    3 жыл бұрын

    1:52ここら辺結構日本語に聞こえるとこ多い

  • @mom_o_kawa

    @mom_o_kawa

    3 жыл бұрын

    @@user-wd2yy3vp4b まじか笑

  • @user-qo7cz6vn9m
    @user-qo7cz6vn9m3 жыл бұрын

    歌詞は英語なんだけど、MVに出てくる言葉が日本語なのがなんか良い(伝われ)

  • @hirokoshiba

    @hirokoshiba

    3 жыл бұрын

    俺には伝わったで

  • @ryoutatsu7918

    @ryoutatsu7918

    3 жыл бұрын

    伝わってるよ

  • @reina8062

    @reina8062

    3 жыл бұрын

    伝わってます

  • @user-ys5qh4yd9b

    @user-ys5qh4yd9b

    3 жыл бұрын

    伝わった…

  • @user-rt6rm7jn4x

    @user-rt6rm7jn4x

    3 жыл бұрын

    伝わっ,,,

  • @SnthwaveSunset
    @SnthwaveSunset2 жыл бұрын

    The fact they went out of their way to make a full english version is amazing, not something you see everyday 💛

  • @user-qn1ni4ex4d
    @user-qn1ni4ex4d3 жыл бұрын

    英語でも、歌の思いがとっても伝わってきました。感動しました。ありがとうございました

  • @user-vz6zl1sr7l

    @user-vz6zl1sr7l

    2 жыл бұрын

    (❁´ω`❁)

  • @user-ih8mp6jf7e
    @user-ih8mp6jf7e3 жыл бұрын

    随所で日本語verと音韻が揃ってるの凄いな。翻訳者が優秀すぎる

  • @snow7705
    @snow77053 жыл бұрын

    毎回思うけど、本当に音楽を楽しんでる人の作り方だなと感心。 聴いているこっちも楽しい✨

  • @user-dl5xx8tj2g

    @user-dl5xx8tj2g

    3 жыл бұрын

    言い回しとかも、日本語の言い回しじゃなく英語の言い回しにしてるのホントにすごいと思う

  • @user-yx2uh6uu6d

    @user-yx2uh6uu6d

    2 жыл бұрын

    ところどころに日本語みたいに言う言葉遊びがあって凄くいい

  • @user-kp4me1uh9y

    @user-kp4me1uh9y

    2 жыл бұрын

    それな

  • @HideakiIsMine

    @HideakiIsMine

    2 жыл бұрын

    超絶格好いいよね🎵

  • @user-wl3zp6bs8d

    @user-wl3zp6bs8d

    2 жыл бұрын

    @@user-kp4me1uh9y 、 は ら

  • @salt2534
    @salt25343 жыл бұрын

    何がすごいって、これをこんな流暢に喋れるいくらさん……さすがです…

  • @erei8297
    @erei82973 жыл бұрын

    『くらくら』を『Could a, could an』で表現するの神

  • @yr__kd
    @yr__kd3 жыл бұрын

    日本語の歌詞に聞こえるところも凄いけどいくらさんの発音好きすぎる

  • @おかかごはん

    @おかかごはん

    3 жыл бұрын

    これ歌いながら聴いてみ飛ぶぞ なお当社調べであります

  • @user-jd9yb9vr6s

    @user-jd9yb9vr6s

    2 жыл бұрын

    幼少期はアメリカに住んでたらしい

  • @HideakiIsMine

    @HideakiIsMine

    2 жыл бұрын

    @@user-jd9yb9vr6s 3歳迄シカゴ住み

  • @user-vz6zl1sr7l

    @user-vz6zl1sr7l

    2 жыл бұрын

    短いやんw

  • @user-vz6zl1sr7l

    @user-vz6zl1sr7l

    2 жыл бұрын

    そり

  • @KKk-zv8jc
    @KKk-zv8jc3 жыл бұрын

    英語まったく分からんけど、日本語版聴きまくってるから、頭の中で自動翻訳される

  • @user-bx4qx2rm7h

    @user-bx4qx2rm7h

    3 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/p65o1JaSgLHTYqg.html あぁ

  • @user-ed5eb6zm2s

    @user-ed5eb6zm2s

    3 жыл бұрын

    それな!!( ´ ▽ ` )

  • @user-ee7rp4no5l

    @user-ee7rp4no5l

    3 жыл бұрын

    人間の頭はすごいな

  • @user-wb8ss6lt1k

    @user-wb8ss6lt1k

    2 жыл бұрын

    それそれそれな〜

  • @Sycafox
    @Sycafox Жыл бұрын

    I've had so many emotions rising up in me and tears in my eyes whenever I've watched a new episode and listened to this track again, many that I couldn't even name, back then. And every time afterwards it happened again. So today, I've checked the full version with EN subtitles and I just broke down and cried. And this version? Still tearing up. You two are something special. Thank you so much for your passion.

  • @kellogsfrostee6075
    @kellogsfrostee60753 жыл бұрын

    Oh lord some seconds in the song and I just realized it's English! This is literally the best eng ver of any song sung in other language ♡ there's almost no difference with the original version

  • @JerrycheeseL
    @JerrycheeseL3 жыл бұрын

    英語は分からんけどikuraさんの滑舌が超心地いい事だけは分かる

  • @user-gy7qu8bt6b
    @user-gy7qu8bt6b3 жыл бұрын

    海外の人がイヤホンつけてYOASOBIを聴いて、ノッてるの考えるとめっちゃわくわくする。海超えて今一緒に聴いてるのも本当に嬉しい。

  • @envy5985
    @envy59853 жыл бұрын

    the best english version i've ever heard of a song, this is truly a masterpiece!!

  • @TH-jd1uu
    @TH-jd1uu Жыл бұрын

    すごい中毒性がある。毎日聴いてしまうし、聴いてない時も頭の中にずっと流れている。本当に大好き。

  • @sebr6460
    @sebr64603 жыл бұрын

    Listening to both versions side by side, the lyrics in TWO DIFFERENT LANGUAGES have the same tone AND meaning. Incredible.

  • @user-kn5jf2dt1k

    @user-kn5jf2dt1k

    3 жыл бұрын

    The lyricist has chosen English that is pronounced similarly! I think it's so awesome! By Japanese

  • @user-zk1xe4ym1x
    @user-zk1xe4ym1x3 жыл бұрын

    元がかっこいい曲なのにさらに英語になんてしたら、格好良さ極めちゃうのよ。

  • @user-vz6zl1sr7l

    @user-vz6zl1sr7l

    2 жыл бұрын

    (´>∀

  • @-prove0115
    @-prove0115 Жыл бұрын

    これこの前翻訳にかけてみたけど、日本語訳まじで怪物の歌詞そのままだった… 発音あんだけ似てて意味もほぼ同じとか、すげえ。

  • @daikon3793
    @daikon3793 Жыл бұрын

    原曲の日本語がちょくちょく浮かび上がってくる作詞力と表現力…神。

  • @vishankdobhal8684
    @vishankdobhal86843 жыл бұрын

    Yoasobi making English versions of their songs is the best thing ever.

  • @K.a.Z__

    @K.a.Z__

    3 жыл бұрын

    Ikr

  • @ikkunmura

    @ikkunmura

    3 жыл бұрын

    I FUCKING AGREE DUDEEEE

  • @glydelmaefelicilda6745

    @glydelmaefelicilda6745

    3 жыл бұрын

    I KNOW RIGHT 😭😭😭😭

  • @Daruuu0

    @Daruuu0

    3 жыл бұрын

    AGREE

  • @baguette3975

    @baguette3975

    3 жыл бұрын

    I’m waiting for halzion

  • @tau2_tal2
    @tau2_tal23 жыл бұрын

    まって、ほんとAyaseさん?いくらちゃん?もうやだーほんと好きです。 お身体を大事にされてくださいね。

  • @user-rf7vd8yg9l
    @user-rf7vd8yg9l2 жыл бұрын

    海外の人が日本語版最初に聞いてて、英語版をあとから聞いても聞いた感じがあんまり変わらないのって凄くいいよね…✨

  • @extra7098
    @extra70983 жыл бұрын

    音遊びと言うか、言葉遊びというか…とにかくすごくいい! OASOBIが過ぎますゎ

  • @ikpo2529
    @ikpo25293 жыл бұрын

    怪物も良い!群青の英語版とか出て欲しいなぁ〜

  • @user-xc6gg3gw4m

    @user-xc6gg3gw4m

    3 жыл бұрын

    それなぁ

  • @user-lq3gb5td7o

    @user-lq3gb5td7o

    3 жыл бұрын

    @もみあげ大天空 わかる

  • @yume_miku

    @yume_miku

    3 жыл бұрын

    わかる!

  • @ikpo2529

    @ikpo2529

    3 жыл бұрын

    結局全部聴きたいんだけどね

  • @user-ys3qx9fp4m
    @user-ys3qx9fp4m3 жыл бұрын

    すっげ… 誰が英訳したのか知らんけど、日本語にも聞こえる…センスの塊やん

  • @KaitoKubota

    @KaitoKubota

    3 жыл бұрын

    概要欄に英訳した人の名前とTwitterアカウントが載ってますね > Translated by Konnie Aoki(twitter.com/koniaoki )

  • @user-kn9tx7qo3n
    @user-kn9tx7qo3n2 жыл бұрын

    《Monster 獸性》 Ah, so what a scene, let's do another toast to confine 啊!如此美好的世界,四溢著醉香的局限 Match a city, overflowing laughing voices are 殘酷的城市,瀰漫著冷笑 Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception 流言蜚語,如圈套一般矇蔽雙眼 I'm trying not to go mad 我嘗試著控制情緒 Could a, could an aroma come and feed the brain in tune 能可,能可出現一股香氣療癒我的思緒 With stimulation, reawaken inclinations 隨著呼喚,教唆者甦醒 Don't know who's gonna go there today, I wonder 不知今天又是輪到誰?我很好奇。 If I kept trying then, what can I, that cannot be done 若我持續的嘗試,有何不能? On to the world, what can I, that cannot be done 在這個世界上,又有何不能? Looking in those dark little eyes, I decide 看著那雙深邃的眼睛,下定決心 I need to not once let your tear fall beneath 我絕對不會再讓你掉第二滴眼淚 Get out to find it now, don't ever let go 找出答案,絕不喪失機會 The brighter future knows to reach it 更明亮的未來會指引你 Even when the world is caught and full of wrong 就算世界已滿是束縛和錯誤 Keep needing ya to laugh and be free for once 別黯然失笑,就至少求一次自由吧! No, I cannot be hurting no one 不,我不想再去傷害任何人 I wanted, I wanted to be stronger now 我只想,只想再更堅強一點 Woken to resume my need to stay the real me 甩開旁人,專心的去作自己 So what a scene, here's to another safely passed time 如此美好的世界,何時都不存在危險 Masking every new bad rumor flowing in the city 掩上謠言的面紗並漂流於迷信 Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye 謊言,都是謊言,睜開惺忪的盲眼 Choking on their own hysteria 快被人們的歇斯底里所窒息 Marching with an innocence, they proceed 明明整身無辜,他們卻不停手 To a location echoing the sound of feet skipping and 為了知曉那如同回應的腳步聲以及 Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor 感受高潮,高潮,記憶中那意猶未盡的香氣 The other side's insanity 人性的另一面...... Can you call the "standard good" a living at all 難道你能以「標準品」的身份來活下去? And can "nobody feeling sadder" be a living at all 而又能以「開心果」的身份來活下去? How is a straighter path you could see a living at all 你未來真的能看見那筆直的道路? So let's imagine going "no mistake" as living at all 那麼來想像看看「無憂無慮」的生活。 And I don't wanna live as you'd assume, be saying it's right 而我並不想像你所認同一樣的活著 And artificially be living and you're saying it's right 然而你卻認為為了某人而活是正確的 I don't know what I'll be, and to believe this, I wonder 我對未來茫茫,但對此我很想知道 Want to know the truth, what I'm inside and under 如何才得到解答?令我徘徊不定 Oh, spill me the tale 喔!拜託請告訴我! Oh, spill me the tale 喔!拜託請告訴我! Still, we reside inside a dry confusing big world 仍然的,我們住在這撲朔迷離的大世界中 I make a wish alone 我獨自期許 Believe it, I just wanna be with you forever 希望著,我只想永遠的和你在一起 Give me hope to be just smiling with you again 就期待能再給我一次和你暢言歡笑機會 The skipping beating in my heart 心中百感交集 Is shaking me within, and begins to shout 對著我們,動搖著我們大喊: "Now you got to move, go make the way” 「快去行動吧!作好你自己」 I will rise to prove the fragile little "myself" 我會證明這微不足道的「自己」 Go bite into my own and reach it 去探索自己並追求 Even when the world is caught, and full of wrong 就算世界滿是束縛及錯誤 Keep needing ya to laugh and be free for once 懇求你別黯然失笑,就至少求一次自由吧! No, I cannot see nobody cry 別,我不想再見到自己哭 I wanted, I wanted to be stronger now 我只想,只想再更堅強一點 Woken to resume my need to stay the real me 拋開旁人,專心的去做自己。 I'm gonna keep ya from danger, there are too many 我將會,把你從無數的危險之中救出 I'm running, I'm running, I'm running for you 持續的,不懈的,為你而奔 I will overcome what is residing for you 為你一直一直的超越自我 純屬個人翻譯,如有錯誤也請見諒。

  • @Jpop_BGM_Channel
    @Jpop_BGM_Channel11 ай бұрын

    烈しく照りつける〜の優しい歌い方から徐々に力強くなっていくところが大好きです!

  • @user-kd3rg9fq9i
    @user-kd3rg9fq9i3 жыл бұрын

    最初の『Ah』日本語版でも『あぁ』だけどなんかちょっと違うの好き

  • @user-so9dj3wz3z

    @user-so9dj3wz3z

    3 жыл бұрын

    クワガタに負けんな

  • @TOMGREES3

    @TOMGREES3

    3 жыл бұрын

    クワガタつんよ

  • @user-lk2ju8ln9t

    @user-lk2ju8ln9t

    3 жыл бұрын

    友達くそ雑魚で草

  • @GUMI-yk4tg

    @GUMI-yk4tg

    3 жыл бұрын

    @ゆきな【歌い手JK】 速報友達がクソ雑魚だった件

  • @boiled928

    @boiled928

    3 жыл бұрын

    @ゆきな【歌い手JK】 速報で草

  • @user-ju7qe8me2y
    @user-ju7qe8me2y3 жыл бұрын

    何言ってるかわからないけど取り敢えずこの曲は素晴らしいということを誰もが認めていることはわかる

  • @Yadon3

    @Yadon3

    3 жыл бұрын

    外国の人にも認めてくれたかな❓

  • @user-hk2en6yt2b

    @user-hk2en6yt2b

    3 жыл бұрын

    @@Yadon3 あんだけ長文書いてるから褒めてんじゃね 知らんけど

  • @user-minoru

    @user-minoru

    3 жыл бұрын

    I like it

  • @Hits_Music_JP
    @Hits_Music_JP Жыл бұрын

    歌のリズムがMVでも表現できてるの凄い……!!

  • @swagynah
    @swagynah Жыл бұрын

    And look. EVEN THE ENGLISH TRANSLATION STILL MATCHES THE SONG! This is truly wonderful! 💕💕

  • @user-jp2fz6eo5r
    @user-jp2fz6eo5r3 жыл бұрын

    街とmatchとか、正義とsayingとか、ところどころ日本語の歌詞意識してて音が似ているせいか違和感が全くなくてすごい。

  • @user-jf6gp8fv4j

    @user-jf6gp8fv4j

    3 жыл бұрын

    ラップの韻踏みみたいですごいですよね

  • @yo-mw7us
    @yo-mw7us3 жыл бұрын

    これも日本語に聞こえる空耳英語がたくさん…!!すごい!!

  • @toushin4403
    @toushin44032 жыл бұрын

    詞、音、歌の全てが楽しく躍動して 言葉がさらに混じり合って 心が揺さぶられる

  • @jadenl629
    @jadenl629Ай бұрын

    the art, melody, beat, song, just beautiful

  • @user-vf3gg8ll1f
    @user-vf3gg8ll1f3 жыл бұрын

    こんな素晴らしい歌を作れるAyaseさんも、こんなすんごい英語で歌えるikuraちゃんもまじでMonsterやわ😇

  • @user-ff7sz9er3q

    @user-ff7sz9er3q

    3 жыл бұрын

    ほんと凄いですよね!

  • @user-mf5bt7oh6u

    @user-mf5bt7oh6u

    3 жыл бұрын

    このコメ伸びろ

  • @koto.

    @koto.

    3 жыл бұрын

    伸びろぉぉぉぉぉ

  • @user-es7ob2ve4h
    @user-es7ob2ve4h3 жыл бұрын

    本当の僕は何者なんだ 教えてくれよ のとこすごすぎん?w 日本語でしかない

  • @tcmya2349

    @tcmya2349

    3 жыл бұрын

    え、それな? まじであのとこ日本語だった

  • @bayam6370

    @bayam6370

    3 жыл бұрын

    1:58 1:58

  • @user-up3ym6iw8q

    @user-up3ym6iw8q

    3 жыл бұрын

    「ほんとの」ってとこが一番日本語

  • @tcmya2349

    @tcmya2349

    3 жыл бұрын

    @@user-up3ym6iw8q めっちゃそれ!!

  • @julesfox7087
    @julesfox70873 жыл бұрын

    It's Yoasobi that made me fall in love with Japanese songs so fricking hard. It even made me want to study Japanese again for better experience listening to their songs.

  • @user-tb7ir3xw2f

    @user-tb7ir3xw2f

    2 жыл бұрын

    そう思ってくれることが日本人としてとても嬉しいです😭

  • @fatpika
    @fatpika Жыл бұрын

    Listening to it several times on Spotify told me what great talent the artist showed in the composition of lyrics. What surprised me the most was that the English lyrics stand for the idea shown in the Japanese lyrics, without letting you know that English and Japanese are different languages. Listening to the Japanese lyrics will help you understand the concept of the music and enjoy the music more. Besides, people all over the world can enjoy the music. I really appreciate this work.

  • @brendonnguyen5150
    @brendonnguyen51503 жыл бұрын

    I’ve listened to the original hundreds of times, this is undoubtedly the best English translation of a Japanese song. The melody and cohesion was immaculate, it felt like the original. 10/10 English rendition.

  • @jkawasaki

    @jkawasaki

    3 жыл бұрын

    Because they sung it?

  • @polotovanya4853

    @polotovanya4853

    3 жыл бұрын

    @@jkawasaki ?

  • @jkawasaki

    @jkawasaki

    3 жыл бұрын

    @@polotovanya4853 It felt like the original

  • @ShinShin_P

    @ShinShin_P

    3 жыл бұрын

    I prefer 三原色's RGB

  • @aurora7554

    @aurora7554

    3 жыл бұрын

    @@jkawasaki The difference is that it feels like they are singing Japanese, but it’s English. Which is not what many can replicate.

  • @1020_wacchi_
    @1020_wacchi_3 жыл бұрын

    YOASOBIさんの曲はいつも感動します! 中でもEnglish verは日本語の時と少し違うイクラさんの歌い方に心を打たれています! これからも沢山のGood Songを作ってください。

  • @user-rr7nn9ec5w
    @user-rr7nn9ec5w3 жыл бұрын

    所々日本語歌詞と同じ語感の単語になってて元の日本語版と離れてるなあって感じが少ないの、ほんと天才的だと思う

  • @celiafraze123
    @celiafraze1232 жыл бұрын

    Thank you for this Yoasobi, I’m starting an internship in japan in a few months and desperately trying to learn japanese. Things like this help so much. Love from Canada 🇨🇦

  • @911z9
    @911z93 жыл бұрын

    日本語で歌うのも良かったけど英語版になると凄さが増した!! 早く歌えるようになりて〜

  • @user-ip5em1lr7t

    @user-ip5em1lr7t

    3 жыл бұрын

    @植村優磨 ちょっと突っ込んでる所意味わからん

  • @AIUEODESU

    @AIUEODESU

    3 жыл бұрын

    @植村優磨 それってあなたの感想ですよね?

  • @sakura_ank777

    @sakura_ank777

    3 жыл бұрын

    @植村優磨 おい植村!お前でサッカーする約束だろ?!

  • @user-rp6uk1co8g

    @user-rp6uk1co8g

    3 жыл бұрын

    @植村優磨 失礼だと思いますが

  • @user-os6yw8ne8n

    @user-os6yw8ne8n

    3 жыл бұрын

    @植村優磨 この人は誰がとは言ってないから、自分のことを言っているのでは?

  • @user-pp9mo6po8n
    @user-pp9mo6po8n3 жыл бұрын

    英語で全部歌ってくれるの神だわ… この次は群青がいいな((ボソッ…

  • @user-mu4im2pu7k

    @user-mu4im2pu7k

    3 жыл бұрын

    いいですね。

  • @user-lq3oh7pb3t

    @user-lq3oh7pb3t

    3 жыл бұрын

    それな!

  • @user-xs9lj3vu6v

    @user-xs9lj3vu6v

    3 жыл бұрын

    合唱パートもあるから少し時間かかるかな?

  • @user-lh7wn8sl4l

    @user-lh7wn8sl4l

    3 жыл бұрын

    次はボカロがいいな...

  • @bbcoma8259

    @bbcoma8259

    3 жыл бұрын

    イイですね(ボソッとは言わなくていいです)

  • @user-fe1ye1sr7y
    @user-fe1ye1sr7y3 жыл бұрын

    海外の方々の反応 「Ikura英語の発音良すぎ!」 「歌詞の発音も意味もところどころ似ててどうやって英語verにしてるの!?」 「なんで俺は泣いてるんだ...」

  • @user-ew6xw8mk2e
    @user-ew6xw8mk2e3 жыл бұрын

    所々日本語に聞こえる感じで歌詞が創られてて好き

  • @ema0756
    @ema07563 жыл бұрын

    おぉー、歌い出しからすごい! 日本語にしか聴こえない… 翻訳家の先生のユーモア溢れる訳と原曲へのリスペクトがすげー。

  • @neygra9078
    @neygra90783 жыл бұрын

    日本語の歌詞をただ英訳しただけじゃなくてリズムとかも同じように訳してるのすごい

  • @jimmyrustles9807
    @jimmyrustles9807 Жыл бұрын

    Didn't know this existed until today. It made me so happy. I don't speak a lick of Japanese but, being sung by the original artists, I feel confident to say this gets across the meaning of the Japanese version really well and it sounds great.

  • @dxsmodus
    @dxsmodus3 жыл бұрын

    i am literally so blown away at how cool this cover is. to be able to translate the song fairly accurately (and at least convey the same meaning/sentiments) and then ADDITIONALLY be able to make it phonetically match the original lyrics? that's straight up insanity. this is legitimately one of the coolest english covers i've ever heard.

  • @hendroprasetyonugroho563

    @hendroprasetyonugroho563

    3 жыл бұрын

    Its not cover, this is official lyrics from Yoasobi

  • @dxsmodus

    @dxsmodus

    3 жыл бұрын

    @@hendroprasetyonugroho563 it’s a self cover!

  • @hendroprasetyonugroho563

    @hendroprasetyonugroho563

    3 жыл бұрын

    @@dxsmodus oooh

  • @user-wu6rz8if1u
    @user-wu6rz8if1u3 жыл бұрын

    何個伝説を作るんだ… 正気の沙汰じゃないな

  • @user-ro5tw1sd3x

    @user-ro5tw1sd3x

    3 жыл бұрын

    上手い!

  • @qooooooooooooooooooooooo

    @qooooooooooooooooooooooo

    3 жыл бұрын

    上手い!

  • @santya_zzny

    @santya_zzny

    3 жыл бұрын

    上手い!

  • @user-gs8yl1xp9h

    @user-gs8yl1xp9h

    3 жыл бұрын

    旨い、旨い、旨い、旨いっ!

  • @kcktakeyama6881

    @kcktakeyama6881

    3 жыл бұрын

    上手い❕

  • @nori_maki_340
    @nori_maki_3403 жыл бұрын

    怪物(日本語)歌詞 0:02 素晴らしき世界に今日も乾杯 街に飛び交う笑い声も 見て見ぬフリしてるだけの 作りもんさ気が触れそうだ クラクラするほどの良い匂いが ツンと刺した鼻の奥目を覚ます 本能のまま 今日は誰の番だ? 0:24 この世界で何が出来るのか 僕には何が出来るのか ただその真っ黒な目から 涙溢れ落ちないように 0:37 あぁ願う未来に何度でもずっと 喰らいつくこの間違いだらけの 世界の中君には 笑ってほしいから もう誰も傷付けない 強く強くなりたいんだよ 僕が僕でいられるように 1:05 素晴らしき世界は今日も安泰 街に渦巻く悪い話も 知らない知らないフリして 目を逸らした 正気の沙汰じゃないな 真面目に着飾った行進 鳴らす足音が弾む行き先は 消えない消えない味が 染み付いている 裏側の世界 1:39 清く正しく生きること 誰も悲しませずに生きること はみ出さず真っ直ぐに生きること それが間違わないで生きること? ありのまま生きることが正義か 騙し騙し生きるのは正義か 僕の在るべき姿とはなんだ 本当の僕は何者なんだ 教えてくれよ 教えてくれよ 2:12 今日も 答えのない世界の中であぁ 願ってるんだよ 不器用だけれど いつまでも君とただ 笑っていたいから あぁ跳ねる心臓が 体揺らし叫ぶんだよ 今こそ動き出せ 2:32 あぁ弱い自分を 何度でもずっと 喰らい尽くすこの 間違いだらけの世界の中 君には笑ってほしいから もう誰も泣かないよう 強く強くなりたいんだよ 僕が僕でいられるように 3:03 ただ君を守るそのために 走る走る走るんだよ 僕の中の僕を超える 頑張って作りました! コメント欄の上に行くと とても嬉しいです! 間違い等ありましたら コメント欄にて記入して もらいたいです!

  • @cheesenugget3148
    @cheesenugget31482 жыл бұрын

    I'm I the only person who is struggling with capturing the caption even when it already in English? Have been replaying for more than 10 times and I still couldn't do half of the song. Now I truly feel respect for Ayase to be able to run through the lyric with such speed perfectly, the effort she put in is sure undeniable.

  • @siyasiya8517

    @siyasiya8517

    2 жыл бұрын

    Same, she did such a great job!

  • @user-jb1py5se1t
    @user-jb1py5se1t2 жыл бұрын

    英語バージョンかっこ過ぎて好き。

  • @mightyhypopopo2703
    @mightyhypopopo27033 жыл бұрын

    I'll never figure out how they manage to make an english version that fits the rhythm and syllables so well with the original!! This is so good

  • @noneontheair
    @noneontheair3 жыл бұрын

    Translating “oshietekureyo” as “oh spill me the tale” is fucking genius

  • @jerbeardraws3636

    @jerbeardraws3636

    3 жыл бұрын

    Am monkey brain. Explain?

  • @Ardyey

    @Ardyey

    3 жыл бұрын

    @@jerbeardraws3636 "Oshiete Kureyo" directly translates into "Teach me", which they translated into "Oh spill me the tale" which means exactly the same. Just shows how creative and genius they can be.

  • @YohanesOktavianusSiagian

    @YohanesOktavianusSiagian

    3 жыл бұрын

    Yes! That part hIt so hard an so on point

  • @AdityaHutabarat

    @AdityaHutabarat

    3 жыл бұрын

    @@jerbeardraws3636 "oshietekureyo" can be translated as "oh tell me please", and yes "spilling the tales" is fucking genius way to say "telling the tales" tho.

  • @rhysyohan7423

    @rhysyohan7423

    3 жыл бұрын

    It is a big Brain move right there

  • @J_Pop_Collection
    @J_Pop_Collection Жыл бұрын

    まじこの歌引き込まれる素敵すぎる

  • @user-nv8yd2gd2e
    @user-nv8yd2gd2e2 жыл бұрын

    マジでスゴすぎる

  • @nowar0730
    @nowar07303 жыл бұрын

    ちょいちょい聞こえる日本語っぽく発音してくれるとこが好き