Żydzi sefardyjscy i edykt z Alhambry

Ғылым және технология

Podczas rozmowy dowiedzą się Państwo. jakie były powody wydania dekretu, który formalnie pozostał w mocy prawie 500 lat, i jakie następstwa pociągnął za sobą dla ogromnej społeczności Żydów sefardyjskich.
Udział biorą:
Agnieszka August-Zarębska - filolożka hiszpańska, literaturoznawczyni, adiunkt w Katedrze Judaistyki im. Tadeusza Taubego Uniwersytetu Wrocławskiego. Jej rozprawa doktorska pt. Poezja wobec rzeczywistości. Poetyckie epifanie Jorge Guilléna i Czesława Miłosza dotyczyła współczesnej poezji polskiej i hiszpańskiej w ujęciu porównawczym.
Następnie zajęła się badaniem współczesnej literatury sefardyjskiej w języku judeo-hiszpańskim, przede wszystkim pisaną w nim poezją. Do dziś jest to jej wiodący temat. Jest autorką kilkunastu artykułów dotyczących języka, literatury i kultury sefardyjskiej oraz współautorką edycji krytycznych judeo-hiszpańskich tekstów publikowanych w prasie sefardyjskiej w pierwszej dekadzie XX w.
Wydała autorską książkę poetycką Po jej wewnętrznej stronie (2021).
dr Marta Katarzyna Kacprzak - iberystka i hebraistka, pracuje jako wykładowczyni w Instytucie Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego. Jest autorką licznych publikacji dotyczących języka judeo-hiszpańskiego oraz współczesnej prozy sefardyjskiej. Współpracuje z Wyższą Radą Badań Naukowych (CSIC) w Madrycie. Była stypendystką hiszpańskich fundacji Duques de Soria oraz Ramón Menéndez Pidal, wspierających edukację i badania w zakresie studiów hispanistycznych. W 2020 roku otrzymała nagrodę Gaon Award 2019, przyznaną przez Centrum Kultury Ladino (Gaon Center for Ladino Culture) na Uniwersytecie Bar-Ilan w Izraelu za rozprawę doktorską zatytułowaną "Judeo-hiszpańskie wersje Robinsona Crusoe. Transkrypcja testów, glosariusz i analiza językoznawczo-literaturoznawcza".
Prowadząca:
dr hab. Marta Eloy Cichocka - prof. UP - poetka, tłumaczka i badaczka literatury, kieruje filologią hiszpańską na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie i jest mentorką w europejskim programie Connecting Emerging Literary Artists (CELA). Opublikowała sześć książek poetyckich i dwie książki teoretycznoliterackie o poetyce współczesnej powieści historycznej.

Пікірлер: 8

  • @anastazjaQ
    @anastazjaQ2 ай бұрын

    I nic o zawodach i relacjach z Maurami i chrześcijanami, z ludem. Nic o handlu niewolnikami, o uprzywilejowanej pozycji na dworze, gdzie byli poborcami podatkowymi, tylko enigmatyczne wspomnienie o lichwie. Iście naukowi- historyczny ten kanał.

  • @anastazjaQ
    @anastazjaQ2 ай бұрын

    Czy izraelski serial "Królowa piękna z Jerozolimy" nie jest w ladino?

  • @tomwhiteley8337
    @tomwhiteley83376 ай бұрын

    Izabela Kastylijska nie miała wyjścia

  • @user-uq9zp6gt9r
    @user-uq9zp6gt9r Жыл бұрын

    Słaby przekaz

  • @dpwXXIPolskaPolak
    @dpwXXIPolskaPolak Жыл бұрын

    zle rzecy robili także Ukraińscy kozacy w xvii i xviii wieku oraz w ostatniej wojnie w czasie holocaustu zachodni Ukraińcy Polaczy czasami i szczególnie podczas ii wojny swiatowej także choć niecomniej.

  • @dpwXXIPolskaPolak
    @dpwXXIPolskaPolak Жыл бұрын

    Pojedyńczycy Sefardyjczycy trafili i do poludnioweji centralnej Polski np Krakow Tarnów ,Rzeszów przez krótki czas i Lwów i zamość chociaż ci nieliczni wtopili się wspólnoty aszkenazyjskie w Polsce i zachowali wyłącznie nazwiska

Келесі