英語、マザーフ**カー、話せるか?
Фильм және анимация
サミュエル・L・ジャクソンの長いキャリアの中でも最高なシーンの一つ!名場面です。
✔️フェイスブックでのフォローお願いします ➤ / 106631921538017
📢 この動画を見逃さないで ➤ • 🔥 この動画を見逃さないで
🔥 今すぐこの映画を購入またはレンタルする ➤ www.amazon.co.jp/-/en/%E3%82%...
映画のタイトル : パルプ・フィクション
© Paramount Pictures
#映画 #Boxoffice日本
Пікірлер: 1 000
親父や学校の先生に呼び出されて、絶対この後怒るのにたわいも無い会話から始められてる時の緊張感
@SatoNarrator
10 ай бұрын
うわぁ〜これだ
@jouzenmizunogotoshi
3 ай бұрын
うっ頭が
@user-tx6wr8cv2h
15 күн бұрын
妙に覚えのある怖さこれか
友好的な感じ出してるけど、ちょっとでも路線がズレるのを許さないし、何してても絶対に目を離さないの最高に好き
5:21 あの世↑行きだぞの言い方すき
脇役殺すのをここまで魅せるタランティーノは凄い
頭良いことを「脳みそいっぱい詰まってる」って言うの大好き
@gamma3501
5 ай бұрын
check out the big brain
@rinW-by1zl
4 ай бұрын
和訳担当の人のセンスを感じる👍
@take.u3535
3 ай бұрын
直前に何言われて来てるかなんかわかる気がする
@jouzenmizunogotoshi
3 ай бұрын
皮肉たっぷりですね
4:29 ここの手馴れてる感じと微塵も思ってなさそうな謝罪好き。
エゼキエル書25章17節と告げた瞬間にブレットがハッて絶望の顔してるの好き 役者さん全員凄い上手いよね
@user-mg3kf6ly5g
8 ай бұрын
@@user-gi1qd8ft2v「私は怒りに満ちた懲罰をもって」以降はちゃんとエゼキエル書第25章17節にあるけどね
@user-ge5po5mm7c
8 ай бұрын
@@user-gi1qd8ft2v偉そうに能書垂れて、間違ってたら不貞腐れてだぁさ笑
@aconite0988
7 ай бұрын
@@user-mg3kf6ly5g ほとんど最後だけじゃねえか! 悪党のくせに頭はいいんだな、そうメートル法だ(適当) (最初の方は)何が入ってるんだ? kzread.info/dash/bejne/aoCNtpaDc5XKlJc.htmlsi=u2vOil9xC7UZQDvr
@waste_paper
6 ай бұрын
@@user-gi1qd8ft2vごめんなさいだろうが
いちいち良い声でおしゃれな言い回ししてくるの一周してめちゃくちゃ笑ってまう
最後の晩餐を奪い取ってると思うとこれ以上ないくらい残酷なシーンだよね
「聞いてんだよ!」を字幕では「見 え る か?」と表現したところ、芸術的ですらある。
椅子に座ってる方の演技も、出来心でやばい事に手を出しちゃったボンボン感が出ててスゴイ
@hyomakun80
8 ай бұрын
そんなことより ヴィンセントがいる方向に 乱発するのは草だろww
@unidaizin
7 ай бұрын
@@hyomakun80射線はずれてるんじゃない?ヴィンセントも撃ってるくらいだし
@user-yd9vv5ce6d
2 ай бұрын
@@hyomakun80神の力が働いたんだよ
映画もハンバーガーも素晴らしいんだけど大塚さんの言い回しもまた味を引き立てていて本当に最高
2:32 「こいつ脳みそいっぱい 詰まってるじゃねぇか!」 マジで好き
@rops0881
Жыл бұрын
なおいっぱいブチまけられるもよう
@user-sk4up5mb1o
Жыл бұрын
吹き替えもいい
@user-dd3yz5bf1q
Жыл бұрын
「お利口なファック野郎だ」
@user-bq1rg8ve1s
5 ай бұрын
ぶちまける伏線?
@jouzenmizunogotoshi
4 ай бұрын
皮肉すぎて好きです
洋画特有の声と字幕に相違があるんだけど、 両方それぞれきちんと成立してるの好きすぎる
@user-km7oc6tz6p
Жыл бұрын
多分吹き替えは口の動きにある程度音合わせた言葉で、吹き替えはセリフを正確に訳した感じってことかな
@nefu640
Жыл бұрын
吹き替えの字幕はあえてずらしてるらしい。時間の制限と言語間の表現の違いで
@user-xi7dk5bj9v
Жыл бұрын
直訳と意訳だよ
@user-ur9yf3xs1y
Жыл бұрын
見て理解しやすいように字幕は変えてあるんでしょうね。口語を文章にするとややこしくなる
@sierusky14
Жыл бұрын
@@user-km7oc6tz6p 字幕は文章を短くするためにかなり意訳されててることが多いですね。 ただ吹き替えも意訳されてる部分は大なり小なりあるので(最近だとトップガンマーヴェリックで、マーヴェリックの事をルースターが「マーヴ」と愛称で呼ぶのが吹き替えだと無くなってる) 本当に元のセリフの意味を知りたければ英会話者になるか、元の台本を自分で翻訳するしか無いんですよねぇ・・・
5:52 ジュールスの「お前聖書は読むか?」が聞こえたタイミングで (お、そろそろだな)って感じでヴィンセントがタバコ消して銃構え始めるの、 そのあと聖書の引用が終わるまでじっと待ってるのと合わせてホント好き
「お前聖書は読むか?」のタイミングでヴィンセントがタバコ消して臨戦態勢に入るの好き
@LADKKEN
Жыл бұрын
殺しのルーティーンなんだろうな〜
@kazkaz20
Жыл бұрын
静かに撃鉄起こしてスタンバイする所まで好き
@sickleofthesmiley8504
Жыл бұрын
ヴィンセント(あっ、いつものね…)
@user-uf5zw2io1g
8 ай бұрын
確かに!気づかなかった!
@user-xi7dk5bj9v
7 ай бұрын
何度もやってきた処刑の儀式なんだなってのが分かるよね
ハンバーガーをここまで上手く見せるのも天才だし、このイカれてるくだりも流石タランティーノ。
6:00 カンヌでパルムドール受賞して批評家が「聖書から引用したり、示唆と教養に満ちている」と絶賛したが 実際のエゼキエル書25 - 17要素は半分くらいで、あとはタランティーノが好きな映画からパクったりして付け足した「それっぽい」創作だったって話すき
@jouzenmizunogotoshi
3 ай бұрын
いいですねそういうの
@hgryu225
3 ай бұрын
ソーカル事件みたい
パルプ・フィクションのコラボカフェ出来たらハンバーガーとスプライトだけで覇権取れそう
@user-nn2dn5yq1y
Жыл бұрын
俺は5ドルのシェイク。
@fushikaa
Жыл бұрын
俺はロイヤルワチーズ
@user-xy7xd7rv1l
Жыл бұрын
もちろんケチャップかけてな catch up
@user-vv4yz7zq9w
10 ай бұрын
ブルーベリーパンケーキで
@user-cq6ws7ge2c
9 ай бұрын
常に強盗のカップルがいそう
2:14 ここのバーガー飲み込みながらセリフ言う場面流石だなって思った
サミュエルLジャクソンのスプライト飲んでるだけなのにこんなにも威圧感がある目の演技できるのすごい。
基本英語版が好きだけど脳みそいっぱい詰まってるってセリフは大好き
全部正解の返答を選んでも確実に殺される雰囲気好き。
3:06〜 の「お前暇そうだな」とか何気ない間にも嫌味のきいた細かいセリフを入れたり、キャラを際立たせてる演出が抜け目ないから、この作品の脚本まるごと愛してる
これのせいでマックで頼む飲み物一生スプライトにしてしまう
@tyamiyosi2770
Жыл бұрын
俺も相手が話聞いてなかったらチャカぶっ放すようにしてしまってる
@FuliFulljikkyou
Жыл бұрын
@@tyamiyosi2770 逮クレ
@maketaro-makeke
Жыл бұрын
ワイはまさにそれや 頼む時スプライトや
@morimori510
Жыл бұрын
今まで、爽健美茶1択だったのに、これみてからスプライトになりました
@ririiiiriri
Жыл бұрын
めちゃめちゃ分かる
当たり前だけどこうやって聴くと大塚さんの声めちゃくちゃ若いな
スプライトを全て飲み干していることを強調しているとこさすが
下品でなく、さりとて明らかにカタギじゃない言い回しと声色 大塚明夫さん、すげえ
すぐに起き上がれないように初手で足をソファに乗せるの好き
@user-xy7xd7rv1l
Жыл бұрын
実はこの時点で処刑確定してる怖さと殺しに異様に慣れてるのを感じる 素晴らしい作業感
@user-hh3yf5kt5q
Жыл бұрын
そこまで読み取れるあなたが羨ましいよ
@daihuku494
10 ай бұрын
なるほどなw
@ginga_man
9 ай бұрын
気遣ってるように見えて、細かい所で全員始末するための準備をしているのプロって感じで怖いです。
大塚さんと鈴置さんにいきがちだけど個人的にブレッドの吹き替えの怯えきった感じが好き
@XxxXxx-ch6kl
Жыл бұрын
俳優さんも怯える演技クソうまいから声と合っていて引き込まれますよね
@jouzenmizunogotoshi
3 ай бұрын
名バイプレイヤーですね
明夫さんのチーズバーガー食べながらの喋る演技上手すぎてチーズバーガー食べたくなる。
@ug6686
Жыл бұрын
スネークの食べ物無線はこれが原点かなw
ドアを開けて「おはよぉ~~~お」って入り口のイントネーションから好きだわw
エゼキエル書第25章17節って言った瞬間ハッとした表情浮かべる辺りマジで脳みそいっぱい詰まってるんだろうなって思う
@mogeleo
Жыл бұрын
ちなみに本物のエゼキエル書25章17節にはこんなことは書いていない。(でも神の怒りを語る節ではあるので、完全にテーマからずれているわけではない。)
「メスブタみてぇな奴か」 「へぇ⁉︎」 でいつも笑ってしまう(笑)
@odenumai1028
7 ай бұрын
聞き返すなって言われてんのにな笑
1:50ここスネークっぽくて好き
@user-le7fn4sc6u
3 ай бұрын
今年初めて吹いた
このシーン好きすぎて20回くらい動画見返してる
2:13 飯食って話す瞬間の「チッ」って声当てれんの凄すぎてもはや怖い
@massan3017
Жыл бұрын
タバコ吸って喋るシーンは小指を咥えながら演技したりするそうですよ。プロってすごいですね
@nayu_nayu_nayu
Жыл бұрын
言われて気づいてすげぇと思った アニメと違って映像側の小回りが効かない吹き替えでここまで出来るのはやっぱプロだわ
@bear.7274
Жыл бұрын
技術が凄いなぁ、って、
@jouzenmizunogotoshi
3 ай бұрын
確か梶裕貴さんはパンを詰めてやってたそうな(エレンが殴られて歯が折れてるシーン)
当時落ち目のアイドル俳優のトラボルタを悪役に抜擢したのは斬新だった
@sawayaka_sawaday
Жыл бұрын
落ち目だったんだ
このシーンといい、レザボアのオープニングといい飯食ってるシーンが印象に残るよね
先週見たけど、一気に3回も見てしまった。 あっという間。
3:57この言い方めちゃめちゃ好き
翻訳家も、日本語への落とし込み方が上手いんだなぁと思う。
気が散ってしまったかの所好きすぎる
ブツ見つけたかを「ハッピーか?」って言い回しにするのオサレで好き。
@milksoda110
Жыл бұрын
お洒落で言ってるわけじゃないよ~。英語圏では愛想ある比喩表現や置き換えの言い回しをするのが文化で、例え怒っていても使うんだよ。日本の教科書でならうような英語の使い方など、ニュース番組の中でも特にお堅いニュースにしか使わないよ。 are you happy? 幸せですか?ではなく、【満足か?(会話してる同士が共有する話や目的、あらゆる内容に臨機応変に使われる)】という俗語であり大昔から使う常用的な言い回しだよ。
@yado9954
11 ай бұрын
@@milksoda110 英会話じゃなく和訳の話でしょ
@milksoda110
11 ай бұрын
@@yado9954 耳聞こえないの?英語版も日本語版も同じ、ハッピーか?ですけどこのシーン、いいまわしかえられてないし。ウンコしたいをお腹が痛い、と当たり前の言い回しをしてお洒落というか?そのレベルの常用される言葉だって言ってんだよ。
@user-tc2el143x
11 ай бұрын
@@milksoda110こいつ脳みそいっぱい詰まってるじゃねぇか!
@touhoubaka
11 ай бұрын
@@yado9954 are you happy? を ハッピーか? って訳してる時点で直訳なわけで、 和訳の際にオサレな改変がされてる訳じゃないから適切な指摘でしょ
ブッチとファビアンの会話シーンがかなり好きなんだけどそこ切り抜いてる動画は全然見かけない 特に吹き替えが最高
長い会話で溜めて溜めて一気に解放するの好き
@machigainailol
Жыл бұрын
貯めて開放!
@user-fg8lq6cf6r
Жыл бұрын
力みなしに開放のカタルシスはありえねぇ
@JINROKURIS
Жыл бұрын
今ええ感じやねん
@user-yp8gd3ip3j
11 ай бұрын
ダル
@user-wb3io8bd4f
11 ай бұрын
お醤油ちゃんチロリ
声優の方の口と言葉を合わせる能力って凄まじい。エゼキエル書以降のところ、字幕とセリフが少しずつ違うんだなと思っていたけれど、同じ意味を保ちつつ口と言葉がぴったりと合う形で自然に紡げているのを見て感動した。
ところどころあえて敬語にして不気味さを出してるの上手い
なんでスプライト飲んでるだけでこんな殺気立った演技できるんだ…
@NemousBird
Жыл бұрын
ガタイがいいから
@kio820
Жыл бұрын
@@NemousBirdガタイはちょっと違うやろ
"今度"が無い男の前で、今度ハンバーガー食う時はって軽く言うの本当に好き❤️
大塚さんの落ち着いたトーンからの荒げた口調がたまらない。名演技のひとつだと思う。
5:47 ここちゃんと後のシーンの伏線になってるのすごい
@user-bj6km8rk3u
4 ай бұрын
初めて見た時はほんとにぶっこまれる事になるとは思ってもいなかった
このシーン、吹き替えで見るのも大好き 画質いいなあ
この映画見たことないけど、自分が詰めらてるかと錯覚するぐらい凄いシーン!飄々と喋ってるのにいつブチギレるか分からない緊張感があって、大塚明夫さんはもちろんだけど詰められてる方の俳優、吹き替えの方も凄い
@sfmattms
Жыл бұрын
観たことないんかい(笑)頼む!観てくれ!
@opepar
Жыл бұрын
見てくれ ジャンゴも面白いよ
@Rambutan_fruits
Жыл бұрын
観るならオリジナルしか勝たん。サミュエル·L·ジャクソン氏の鬼気迫る演技と声は素晴らしい。
@user-ff5sk5fn7w
Жыл бұрын
観るなら2回は観て欲しい。 そしたら3回目、4回目と勝手に体が再生を望むから。
@user-lk8wl1ji3v
Жыл бұрын
見なくていいよ ストーリーが意味不明
スーツもカラーもネクタイのノットも凄いバランスだよなー。カッコいい
声裏返る表現素晴らしいわね
タラは真綿でじわじわ首を絞める様に言葉で脅すシーン上手いよな 徐々に高まる緊張感が半端ない
@user-fb7ci3qz7g
Жыл бұрын
タラ!?www
@user-pz9jq2kw3t
Жыл бұрын
@@user-fb7ci3qz7gクエンティン・タランティーノやで
@user-pr2bg4id4m
Жыл бұрын
@@user-pz9jq2kw3t 分かった上でやろ
@byakultz
5 ай бұрын
なんだよタラって、友達かよ
@kj-ns8vo
5 ай бұрын
@@byakultz 友達だよ ちなみにスタローンも友達だからスライって呼んでるよ
殺す気で来てめちゃくちゃ泳がして後悔させるのすき
「マーセルスをファックしていいのはかみさんだけ」のセリフが後々のゼットにファックされてるのの伏線になってるのっていうのもマジで面白い。何気ないセリフのほとんどが伏線だったりするからこの映画のキレッキレさ加減が分かるよね。タランティーノは天才。
見りゃわかるのに何食べてるかとかどこのハンバーガーか訊くの好き
やっぱパルプフィクションでサミュエルはオスカー獲るべきだったよ…エドウッドでのマーティン・ランドーも良かったけどさ
まじで永遠に聞いていられるのなんなんこれww
本当に声優は凄いと改めて思った。
こいつ頭良いな!をこいつ脳みそいっぱい詰まってんじゃねぇかー!と訳すところが最高だし、思わず笑ってしまった
だめだ脳内で「昼間俺とスマブラで戦ったカービィはお前だよな」しか出てこねぇ
@user-hj7kh6fm4s
9 ай бұрын
それ、何処の黒豆動画で見れますか?
@user-gl5ln9fz9p
9 ай бұрын
「お前の××の上でスクワットしちゃうんだもんね~!」 例の、PKファイヤーですね… 😅
この動画見てからずっと我慢してたけど、仕事休みやったからビックマックとスプライトを買ってしまった😂
字幕で見てたから、吹き替えで大塚明夫がこんなに名演技してたの知らなかった… 知る機会をいただけてありがとうございます
頂いてるスプライトを遠慮無く飲み干す所が、「これから五六す」って事を暗に分かり易く示してるの殺意高すぎて怖すぎる。 名演技だな
ハンバーガーとスプライトとパンケーキとカリカリベーコンが死ぬほど食いたくなる映画
無駄なシーンのオンパレードなんだけど全てが好き
6:13トラボルタもスイッチ入るの好き
@takebch0813
11 ай бұрын
細かくて良いね
スプライトをすべて飲み干すことで「もうお前はメシも食えなくなるんだから要らねぇよな?」って暗に示しててニヤけてしまう
@Tommy-jw3rk
5 ай бұрын
なるほど…!
「味見させろ」より「味見してもいいかな?」が爆裂にこわい
朝マック食べる時は、栄養満点の朝飯だな。って言ってから食べるようにしてる
@user-rw9tm7ih7e
Жыл бұрын
愉快な朝食やなw
@hydy6013
2 ай бұрын
飲み物はスプライトで、食ったハンバーガーを胃に流し込むんですね。
スプライト飲んでる時の目がクリクリしてて可愛い。
@user-Justwatch
Жыл бұрын
キラキラした目なのに視線が突き刺さってくる
スプライトを全部飲み干して明らかにわざと音を立てるのが妙に怖い
吹き替えの方が面白いシーンと字幕の方が面白いシーンがあって飽きない
原語版のサミュエルの演技も好きだけど大塚さん声カッコ良すぎるわ
これみてからハンバーガーのドリンクはいつもスプライトにしてる。
この監督の映画めちゃくちゃ情報量多くてサイコーに楽しいんだよな
上司に詰められてる俺みたいで草
@user-rw9tm7ih7e
Жыл бұрын
上司マフィアなんかw
最初の名前聞くところからハンバーガーの下りは ブレットの返事に対する大塚サミュエルのリアクションが ほんの僅かに食い気味になってるからこそ、 タランティーノ流の無駄話の中に 何とも言えない威圧の緊張感が漂ってるんだよな。
「顔もメートル法」意味わかんなくて好き
スネークのイメージ強いけど、こういう大塚明夫さんも好きだわ😁
一瞬山ちゃんかと思う時もあれば大塚さんの時があるのがたまらん笑
@user-kt6fc8sg1d
9 ай бұрын
一応この後山寺宏一のブルース・ウィリスが出てくる
聖書読む時の迫力好き
このシーンが1番好き 吹き替えが最高
スプライトを飲む時のサミュエルの顔が可愛く感じてしまう。
この嵐の前の静けさトーク好きやわ
ぶっきらぼうだけど面白い吹き替えが大好き
洋画は字幕派なんだけど吹き替えの声が良いからこれは両方見てる
ヤバい!何回もみちゃう!
ここ狂おしいぐらい好き
「大塚明夫 ハンバーガー」で調べたらこれでてくるの好き
@LED-2000K
Жыл бұрын
タイトル分からなくてそれで検索してたw
この翌日、マーセルス・ウォレスさんは本当に「突っ込まれる」事になるんだよなw
パルプフィクション メッチャ好き
タランティーノの作品のダラダラとストーリーに関係ない雑談好きだなw
@tsusurf0524
Жыл бұрын
レザボアドッグスのライクアバージンの話とかね。
@user-mc3ed1ml3t
Жыл бұрын
タランティーノ自身も関係ない雑談する役で自分の映画に毎度出てくるのもウケるよなw
自分、海外の映画は吹き替えしか見てこなかったけど、この映画は両方何回も見てる
ブレットのかた撃つシーン理不尽過ぎて笑ってしまう なんでタランティーノ監督の映画は人が死ぬシーンがこんなに面白いだろうか
サミュエルってこういう緩急ある演技うまいよね
@Rambutan_fruits
Жыл бұрын
シャフトでの演技も素晴らしかった。
@love-ib5ir
Жыл бұрын
@@Rambutan_fruits キングスマンとかもね
@Rambutan_fruits
Жыл бұрын
@@love-ib5ir キングスマンはまだ観たことないから観てみます!