英語発音のプロが「ハリウッド俳優のアクセント」を批評 | WIRED.jp

Ғылым және технология

俳優のアクセントと方言を指導しているErik Singer(エリック・シンガー)が、ハリウッド映画などの主演を務める俳優32名の演技中のアクセントを批評する。ブラッド・ピットやケビン・コスナーなど名立たる俳優陣らのアクセントはどれだけ正確なのだろうか?
WIRED JAPAN チャンネル登録はこちら▶︎▶︎bit.ly/WIREDjpKZread
WIRED JAPAN:wired.jp
WIRED.jp Twitter: / wired_jp
WIRED.jp Facebook: / wired.jp
WIRED.jp Instagram: / wired_jp

Пікірлер: 144

  • @goyu8801
    @goyu8801 Жыл бұрын

    専門家とは言え、耳で聞いて間違いや改善点を指摘できるってすげぇわ。 しかも世界各国分。

  • @AS-en5im
    @AS-en5im Жыл бұрын

    以前はアメリカ人っぽい"流暢な"アクセントで喋らないと英語はダメなんだって思い込んでたけど、最近は堂々と日本人っぽいアクセントでも英語として成立するんだなって考えに変わって、英語を話すのが苦じゃなくなったな。

  • @relaxinbali

    @relaxinbali

    Жыл бұрын

    分かる。シンガポールでもインドでも堂々としゃべってるんだから日本人のアクセントなんてキレイ過ぎるくらいだわ。通じるのが一番。

  • @user-eh3dq3hc7w

    @user-eh3dq3hc7w

    Жыл бұрын

    わかります。私もイギリスに住んでたけど、個々の発音さえ正しければ全体のアクセントがバリバリの日本訛でも通じるとわかって気にしなくなった。逆に英語っぽく喋っても個々の発音が正しくないと全く通じない。

  • @user-shironoise

    @user-shironoise

    Жыл бұрын

    英会話が得意な人が、 「留学生のあなたに話しかけてくる人たちは、 英語グランプリの審査員じゃなくて、”ただ貴方と会話したいだけ”」 と発言してて、なるほどな~と思った

  • @user-xe3ur5yh3j

    @user-xe3ur5yh3j

    Жыл бұрын

    Japanese accentが存在しても良いですよね。 だって日本人が話してるんだから😊

  • @user-ks6kc6yd9f

    @user-ks6kc6yd9f

    Жыл бұрын

    めっちゃわかる!話せるようになったら改善すればいい!俺はアメリカのアクセントがカッコいいと思うから頑張ってるよーん

  • @sizukuhina
    @sizukuhina Жыл бұрын

    なかなか辛口だけど、実際音声と口元だけで調音点を即座に見極めるのすごいな。これがプロか。アクセントに関する知識も豊富で、見てて訳分からなくても楽しい。

  • @thanksforyourhelpcroissant
    @thanksforyourhelpcroissant Жыл бұрын

    演じきれてないとき「役者自身を演じているね」っていうのこれ以上ないくらいの皮肉ですごく好き

  • @user-ce9mv5oh8y
    @user-ce9mv5oh8y Жыл бұрын

    日本の、全部違いますで声出して笑った

  • @ima4589
    @ima4589 Жыл бұрын

    日本語訛りのとこ、(あれ、なんか全然違くない...?)って思ってたら、酷い言いようで笑ったw

  • @kate68applenyc
    @kate68applenyc Жыл бұрын

    評価の高かったフィリップ・シーモア・ホフマンとヒース・レジャーが既に故人なのが悲しい。

  • @user-wj1tx3sh1u
    @user-wj1tx3sh1u Жыл бұрын

    ゴシップガールのチャックがとても流暢にアメリカ英語のアクセントで話していたけど、実は俳優のエドはイギリス出身で普段はブリティッシュアクセントを話している映像を見て驚いたことがある。俳優っていうのは本当にすごいと思わされた

  • @mami8807
    @mami8807 Жыл бұрын

    正直な指摘と映像の編集がマッチしてて好き😂

  • @moonowl1977
    @moonowl1977 Жыл бұрын

    英語の訛りを最近やっと認識でき始めた僕には高等すぎて驚くばかり。 ゲーム”Cyberpunk2077”の日本人キャラの英語は恐ろしく日本英語なのでスゲーって思ったの思い出しました。

  • @seisei3715
    @seisei3715 Жыл бұрын

    すごいなあこれは。この人がどの映画で発音トレーナーしてるか興味あるな

  • @user-holz6428
    @user-holz6428 Жыл бұрын

    英語のアクセントと方言って考えると難しく思えるが、規模的に小さな日本でも各地で方言やアクセントの違いがあるからそれで考えると、ハリウッド俳優はもっと大変なんだろうな。とより分かる。 朝ドラでも方言指導って毎回入るもんな。ハリウッド映画でも専門家が居るのは当然か

  • @user-kk2rj1vy4f
    @user-kk2rj1vy4f Жыл бұрын

    英語のアクセントなんて一ミリもわからんけど面白かった この先生のダメ出しや褒め言葉に、映画の台詞をシンクロさせてる編集もよかった

  • @vage5581
    @vage5581 Жыл бұрын

    フィリップ・シーモア・ホフマンが大好きです。 このカポーティは静かながら実在の人物の孤独感が伝わる素晴らしい演技でした。 あまり有名な映画ではないけどもっとしられてほしい。

  • @3rdgia

    @3rdgia

    Жыл бұрын

    この映画に衝撃を受けてDVDも買ったし小説も読みました(順序が逆)。 クリフトン・コリンズ・Jrの演技も素晴らしかったですね。

  • @JinJin-pl3cv
    @JinJin-pl3cv Жыл бұрын

    いろんな方言に精通してるこの人はどこの方言で話すのか気になる

  • @Chigau_Nakatsuka
    @Chigau_Nakatsuka Жыл бұрын

    日本国内の方言でさえ、演技の時に賛否両論出るんだから、そらこんだけ地域あれば色々あるだろなとは思ったけれども。日本のアクセントの全否定には少し笑ってしまったよ😂 英語話者が自分の出身地以外の英語を聞くのに、それでも一応字幕が欲しいってそらそうだわ…と実感しました。なおほぼ違いは分かりません(細かすぎて)

  • @renh9775
    @renh9775 Жыл бұрын

    8:26 前に観てずっとモヤってたことをばっさり言ってくれてありがとう笑 でも最後のbig asterisk大事ね。いつも頭に置いておきます。

  • @rosegarden0615
    @rosegarden0615 Жыл бұрын

    日本人アクセント、全部間違ってる、の一言で終わって笑った。

  • @user-zl6jl4cu1k
    @user-zl6jl4cu1k Жыл бұрын

    日本のアクセントだけは間違ってるって識別できた笑

  • @null-zo9zo
    @null-zo9zo Жыл бұрын

    10:52 ここのタメからの流れ笑った

  • @absant2913
    @absant2913 Жыл бұрын

    日本国内で方言の準備期間をとるのがNHKの連ドラぐらいなのが情けなくなってきました。そもそも、地元の方言で演技の練習をしたことがない地方出身俳優というのがどれだけもったいない存在かと思い知らされました。

  • @zetsuringo
    @zetsuringo Жыл бұрын

    メリル・ストリープが評価される一つの理由は各地方、各国のアクセントの再現度の高さ。

  • @user-cr9fu1oc2l
    @user-cr9fu1oc2l Жыл бұрын

    8:26 日本人には爆笑のくだり

  • @tubeyou1000

    @tubeyou1000

    Жыл бұрын

    ミスターユニオシはマジで爆笑する

  • @mAshiro_hujiMaki
    @mAshiro_hujiMaki Жыл бұрын

    批評と映画のなかの台詞が絶妙に噛み合ってるのが面白いです。

  • @m.kurokawa6280
    @m.kurokawa6280 Жыл бұрын

    自分でも知ってる有名な俳優は大体酷評されてて草

  • @oneone3976
    @oneone3976 Жыл бұрын

    英語圏では今でも一般的に日本の英語の発音は侍アクセントだと思ってる人が多いから、ああいう力んだような英語を使いがち。 本当はもっと語気は弱めてフラットで声は通常より高めの発音なんだけどなー。

  • @tinakamata6793
    @tinakamata6793 Жыл бұрын

    01:18 The Truman Capote part, wow, when the actual person's clip slipped in, I didn't notice at first until his face showed up🤯

  • @kagami..
    @kagami.. Жыл бұрын

    ぼく「英語を喋っている事しか分からねぇ……」状態

  • @mostgang
    @mostgang Жыл бұрын

    トレインスポッティングの発音がどうなのか解説して欲しかった。

  • @JimmyMMcGill63
    @JimmyMMcGill63 Жыл бұрын

    正直日本アクセントは日本での英語教育がヨーロッパとかと比べると圧倒的に行われてないから、これが日本アクセントっていうのは存在しないようなものだと思ってる

  • @shonderhhini3236
    @shonderhhini3236 Жыл бұрын

    毎回毎回ユーモア入れるのおもろw

  • @io4.088
    @io4.088 Жыл бұрын

    日本の下りでずっと笑ってる

  • @user-pn4gv8wi3f
    @user-pn4gv8wi3f Жыл бұрын

    むっずかしいなアクセントって…聞いてて何が違うのか全然分からんかったし笑 でも朝ドラとかでエセ関西弁聴くとモヤモヤするのと同じで、発音は大事なんだな

  • @KurenaiKoebuta
    @KurenaiKoebuta Жыл бұрын

    はえー全然わからんって思って見てたから、ユニオシ出てきた時「わかる!!!!!!」と全能感を得た。

  • @ironduck7484
    @ironduck7484 Жыл бұрын

    8:26日本人のアクセントが全部間違ってるってのは 映画の中の日本人役のアクセントが「日本人が英語を話す時の本当のアクセント」とはかけ離れてて間違ってるってことか 調べたらこの日系人を演じたのは白人の俳優なんだな…そら日本人のアクセントとは全く違うアクセントになるわ

  • @japatyinga1777

    @japatyinga1777

    Жыл бұрын

    これ

  • @tubeyou1000

    @tubeyou1000

    Жыл бұрын

    えっ、それは普通に誰でも分かると思うけど・・・(判断に迷うことなのか・・・)

  • @user-fp6ze5rf7u

    @user-fp6ze5rf7u

    Жыл бұрын

    それを不安に思う人はここまでの8分間何を見ていたんだ

  • @mathcube12

    @mathcube12

    Жыл бұрын

    ある意味、英語が流暢な日本人俳優は全部間違ってることになりそうな気が・・・

  • @kurousanada3279

    @kurousanada3279

    Жыл бұрын

    『全部』ってのはアクセントに限ってじゃなくてキャラクターそのものも含めて『全部』だと思うよ Who the fu○k let this happen? どこの馬鹿がこんなことさせたんだ?

  • @user-cf1sy2gw6o
    @user-cf1sy2gw6o Жыл бұрын

    おもしろい。辛辣なとこもいい笑

  • @user-vf3pt1st9e
    @user-vf3pt1st9e Жыл бұрын

    ほとんどわかんなかったのに日本のだけ全然違くて面白かった 俺にはわかんなかった違いもネイティブの人からしたら笑えるぐらい違うのかもな

  • @ranoyaman
    @ranoyaman Жыл бұрын

    意外にも飛ばさずに唯一全部見た

  • @user-eh3dq3hc7w
    @user-eh3dq3hc7w Жыл бұрын

    ウォーキングデッドのリック役のアンドリュー・リンカーン。アメリカ人でも南部出身だと思い込んでたほど完璧な南部アクセント。実際は英国人で、上品で穏やかな英国アクセントをレターマンの番組で披露してKZreadに衝撃コメントが多数あって読んでて面白かった。撮影中も英国アクセントで水を頼んだら、エキストラ全員が驚いてシーンとしたとかいうエピソードがある。

  • @0111Lilly
    @0111Lilly Жыл бұрын

    ヒース・レジャーに関しては、この人はただヒースが推しなだけではw

  • @hayley0u0
    @hayley0u0 Жыл бұрын

    やはり憑依型やメソッド演技の役者のダニエル・デイ・ルイス、ヒース・レジャー、フィリップ・シーモア・ホフマンは発音も含めて格が違うわ。 この人達の演技をまた新たに観れないのが悲しい限り...。 あと編集ワロタ

  • @mesolithicman164
    @mesolithicman164 Жыл бұрын

    Merely Streep ALWAYS nails her accents.

  • @user-oh9yr6vb7g
    @user-oh9yr6vb7g Жыл бұрын

    自分、関東人だけど関東だけでも相当アクセントが違うもんなあ 関東以外から東京に来た人の発音が1番教科書的w

  • @caither2413

    @caither2413

    Жыл бұрын

    関東人特に東京人や埼玉人は自分が標準語を話してると思い込んでる人多いですからねw 本当は関東弁で、しかもそれぞれ地域方言だったりするのにw 東京在住の地方出身者のが標準語に近いですよね。

  • @ark7stars
    @ark7stars Жыл бұрын

    ニコラスケイジはどの映画も同じに聴こえるし、 発音にこだわってなくても演技が良ければ満足できる。 でも邦画で地元の方言使われると違和感多いよね。 俳優の演技も大変なんだなと思った。

  • @user-wv4lh3yn8d
    @user-wv4lh3yn8d Жыл бұрын

    日本語英語も聞きたい🥺

  • @hiruyume-yaoki
    @hiruyume-yaoki Жыл бұрын

    全ての指摘において何がどう違うのか全く分からなくて草 繰り返し発音するシーンとか母音とか特殊な発音も何が違うのか分からなくて草 何ならそれぞれの映画の発音聞いても違いがよく解らんくて草 草...

  • @user-gt4hm2lz9r
    @user-gt4hm2lz9r Жыл бұрын

    発音の先生はやっぱり滑舌が良いわ

  • @DowntownSniper
    @DowntownSniper Жыл бұрын

    ブラッド・ダイヤモンドのレオにはもう度肝抜かれた

  • @yoshiotomy1651
    @yoshiotomy1651 Жыл бұрын

    carwowのマットが言う「ベントレー」が「ベンキリェー」みたいで、すごく難しいと思ってた。側面破裂音というのか……!

  • @user-gb1zs1wh8y
    @user-gb1zs1wh8y Жыл бұрын

    これだけアクセントに種類があったらどうやって演技を評価してるのか気になる

  • @user-rz4rs3vk1w
    @user-rz4rs3vk1w Жыл бұрын

    英語の勉強になるなぁ

  • @user-zs4ry2ji3z
    @user-zs4ry2ji3z Жыл бұрын

    TENETのケネスブラナーのロシア語も評価してほしい!

  • @user-sq8vs4rh3l
    @user-sq8vs4rh3l Жыл бұрын

    何と言うか、この専門家がやってる事に実家にいるような安心感を感じるのは何故だろう?w

  • @PB-we5mq
    @PB-we5mq Жыл бұрын

    ちなみにイングロリアス・バスターズはマジで面白いから全国民観た方がいいです。タランティーノが歴史を弄りまくってます。 オムニバスが根底にあって、それが後に絡んでくるって感じの構成です。 ブラピ率いるナチスをぶちのめすイングロリアス・バスターズとドイツ人のスパイとナチスに家族を殺された少女の復讐劇が絡まる最高の映画です。ネトフリで観れます。

  • @user-gb1zs1wh8y

    @user-gb1zs1wh8y

    Жыл бұрын

    また敵役のクリストフ・ヴァルツが魅力ありすぎて面白いんですよね。 個人的に好きなキャラクターは酒場に出てくるナチス将校ですが。

  • @PB-we5mq

    @PB-we5mq

    Жыл бұрын

    @@user-gb1zs1wh8y あの将校はバカすぎますねww

  • @user-cr9fu1oc2l
    @user-cr9fu1oc2l Жыл бұрын

    どんな科学記事かな?と思ったらアクセント!やっぱりブリティッシュアクセントがかっこいいな。カンバーバッチとか凄く好きだからかな。 追記:亡くなったヒース・レジャーが二回登場しているけど、褒められていて嬉しい。彼の演技は凄まじかった...

  • @rianmarty2965
    @rianmarty2965 Жыл бұрын

    カポーティーの声"T"とか"TH"の発音が違うように感じる

  • @user-fx4xh4yz1j
    @user-fx4xh4yz1j Жыл бұрын

    難しいね…完璧な英語ってのは

  • @yuki1325333
    @yuki1325333 Жыл бұрын

    日本人アクセント 全部違うって言ってFワード入ってるのワロタww

  • @user-risemara-shitai

    @user-risemara-shitai

    Жыл бұрын

    ティファニーで朝食を の日本人アクセントの所は白人が日本人を差別したので有名。 だから、全部違うって事ですよ。

  • @curry_rice
    @curry_rice Жыл бұрын

    だいじろーよりすごそうな人だ

  • @ka-ym7gq
    @ka-ym7gq Жыл бұрын

    8:27 Japanese accent

  • @user-rh8fk9ji6y
    @user-rh8fk9ji6y Жыл бұрын

    映像をチェックしている時がすごくセクシー ヒース・レジャー好きなのかな?笑

  • @fal1015
    @fal1015 Жыл бұрын

    メリル・ストリープは訛りの女王って言われてるよね

  • @dkdr5795
    @dkdr5795 Жыл бұрын

    イドリスエルバえぐいな。

  • @minagawa_umachocomilk
    @minagawa_umachocomilkКүн бұрын

    神は細部に宿る。どれも素晴らしい指摘。

  • @pgtpgt2882
    @pgtpgt2882 Жыл бұрын

    アメリカは「標準語」というものがないのかな?日本で首都の東京が標準語という事になっているように、アメリカもワシントンで話される言葉が標準語とかあるのかな?アメリカのコンテンツを聞いてても国それぞれの発音を尊重している感じだし…結局アメリカ英語とはどれのことだ?

  • @greatstuff605

    @greatstuff605

    Жыл бұрын

    中西部のアクセントが一番標準的だと聞きますが、ニュースキャスター的に正しいアクセントであって、 後は地域差じゃないですかね。 一般的にどこどこが標準的とは聞かないので。

  • @soramame2752
    @soramame2752 Жыл бұрын

    自分が聞いても1ミリも分からないけど、現地の人が聞いたら「おお!」って思うんでしょうね。

  • @shoonie8701
    @shoonie8701 Жыл бұрын

    Disturb meの「b」が「ブ」になってるのはちょっと日本人アクセントっぽいなって思ったけど次のセンテンスは全然だね。「ゆーますとはぶあきーめーど」くらいコテコテに言ってもらわないと笑

  • @user-lm9hv5fh5w
    @user-lm9hv5fh5w Жыл бұрын

    プロ「できてませんね」 🎥ブラピ「よく言った」 編集で笑わせてくんのやめてw

  • @Bill_Evans_jp
    @Bill_Evans_jp Жыл бұрын

    カポーティが憑依したホフマンの名演には口元が弛むのわかります。

  • @aimi4919
    @aimi4919Ай бұрын

    同じ西ゲルマン語族なのにプロでも「ドイツ人が英語を話すのは大変」って言うんだね。ドイツ語発音に引っ張られて中学の頃より英語が話せなくなってる

  • @maichan2388
    @maichan2388 Жыл бұрын

    この人すごいな。普通に。言語学者なんかな?

  • @user-pz7tb8oc9i
    @user-pz7tb8oc9i Жыл бұрын

    まあヴィゴは何カ国語も話せるしエルフ語もうまいし混乱しそう 日本人も日本人で「日本語訛りの英語」(LとRが逆になるなど)とかでいいじゃんね そこに味わいがある 私はスコットランドの発音が好き

  • @user-to2ub7nr4r
    @user-to2ub7nr4r Жыл бұрын

    一方日本人は何聞いても「聞きやすい発音だね」としか言えなかった

  • @user-tu7zm7py3x
    @user-tu7zm7py3x Жыл бұрын

    sometimes they are just tom cruise 日本でも藤原竜也がいるよウニどの国でも演じるとその人自身になっちゃうのはいるんだなw

  • @ppop434
    @ppop434 Жыл бұрын

    やはりロバート・デ・ニーロ並の努力をしないと発音にも問題が生じるんだね

  • @TamaoShimizu
    @TamaoShimizu Жыл бұрын

    何故か、ダークナイトのジョーカーだけは完璧に分かる(嘘字幕

  • @Caph29
    @Caph29 Жыл бұрын

    8:26 日本人のアクセントの特徴ってどこなんだろ

  • @fusipuro5503

    @fusipuro5503

    Жыл бұрын

    カタカナ発音

  • @pgtpgt2882

    @pgtpgt2882

    Жыл бұрын

    抑揚(アクセント)が無いところでしょうか🤔 単語一つ一つをしっかり発音するのがアジア圏の特徴と聞いたことがあります

  • @tebasakey

    @tebasakey

    Жыл бұрын

    母音区切りで抑揚の無いアクセント。出てきた例は日本人のアクセントではない。

  • @lisp6192

    @lisp6192

    Жыл бұрын

    子音の後に母音が入る

  • @mathcube12
    @mathcube12 Жыл бұрын

    なんかもう、学校の米語に近づける日本人への英語教育(r,l,th,fの発音を忠実に)がアホらしく思えてくるな・・・国によってここも変わってくるのに・・・ 日本人が話す英語には程遠いってことは、もうこの解説の人にとっては、日本人のカタカナ英語は「日本訛り日本人アクセント」として受け入れられてるのか

  • @absant2913

    @absant2913

    Жыл бұрын

    というか、「典型的何々人」のチョイ役だからこそ、五感で「あるある!」ってならなきゃいけないのに、アクセント指導しないとか、制作者は作品に魂込めてないの?もしかしてだけども...みたいな立ち位置じゃないかな。 発音がどうなるかは本当に、ディレクター陣営の与える知識と時間の問題なのよ万国共通で。 だから日常生活で、移住先の土地のアクセントを身に付けようとすることは別問題としてちゃんと評価されるよ、地元民に。

  • @user-uw7vy7gz5v

    @user-uw7vy7gz5v

    Жыл бұрын

    程度によるんじゃないか?流石に英語をカタカナ化したものをそのまま読んでも、それは英語とはかけ離れた何かになるんじゃ。本物に近づけようと努力して、それでもどうしても出てしまうのが「訛り」「アクセント」だろう。

  • @mathcube12

    @mathcube12

    Жыл бұрын

    @@user-uw7vy7gz5v そもそも「本物の発音」とは何でしょう?どの地域で話されている英語が本物でしょうか。 英語と一言でいうとイギリス英語ですが、学校で習う発音は米語が多い気がします。米語の先生から習っているだけですが・・・ 自分がどこに旅行に行くか、みたいなことで決めてもいいかもしれませんが。

  • @user-uw7vy7gz5v

    @user-uw7vy7gz5v

    Жыл бұрын

    @@mathcube12 本物というか、現地の発音ね。日本で使う分にはカタカナ英語でも別に問題ないけど、英語圏に行って使うなら現地で通じるよう努力するもんじゃない? 相手の理解に丸投げして「私日本人で日本訛りキツいけど良いよね」じゃ普通に限界あると思う。この人はともかく、他の人間が理解出来るとは限らんし。 昔ロシアの管制官がパイロットと英語で交信する動画見たけど、訛りが酷過ぎて相手に全然通じてなかったしね。正しいかはともかく、相手に分かる発音は大事だと思うよ。

  • @mathcube12

    @mathcube12

    Жыл бұрын

    @@user-uw7vy7gz5v なるほど。現地の言葉は確かに発音できるように努力はするべきですね

  • @welovesusi
    @welovesusi Жыл бұрын

    フィリップ・シーモア・ホフマンもヒース・レジャーもすごい演技だけど、それゆえに早逝してしまった(理由の一つではあるはず)。 手放しですごいと褒めるのは、気が引けるなあ。

  • @user-mm4ti6fv2x
    @user-mm4ti6fv2x Жыл бұрын

    オーシャンズのドンチードルはこんな話し方もできるのか!すごいなと思った記憶があるのに、全然コックニーできていなかったんだね笑 レネーゼルウィガーはプロから見ても上手いんだなー 解説を聞いても本当に難しい!!

  • @eternal404d
    @eternal404d Жыл бұрын

    日本で言えば津軽弁から鹿児島弁まで話せるって感じ?笑笑

  • @user-ge4ph9hl8p

    @user-ge4ph9hl8p

    Жыл бұрын

    埼玉と東京の発音の違いが聞き分けられる感じ

  • @KH-rx5ts
    @KH-rx5ts Жыл бұрын

    だいじろーが好きそう

  • @nobi_soramin
    @nobi_soramin Жыл бұрын

    職業柄、映画を楽しむことができないんだろうなあ、ということはわかった

  • @user-fb5dk8pn8v
    @user-fb5dk8pn8v2 ай бұрын

    イギリス人はやっぱり演劇の国だからうまいな、なおトムは何をやってもトムには笑ったw

  • @tatujicamp
    @tatujicamp Жыл бұрын

    すいません。自分の英語も日本語も両方訛ってます

  • @YourBirdCanSing
    @YourBirdCanSing Жыл бұрын

    確かに日本感ないなw

  • @user-dz6tq9nx8f
    @user-dz6tq9nx8f Жыл бұрын

    irish accentが一番かっこいい❤

  • @user-NamiMina
    @user-NamiMina Жыл бұрын

    日本語発音のプロが日本人俳優の発音批判してたらヤベえわw

  • @dkdr5795

    @dkdr5795

    Жыл бұрын

    英語話者のアクセントはそれだけ幅広いってことやね。

  • @user-jp7jm3nc2d
    @user-jp7jm3nc2d Жыл бұрын

    デカプリオ流石

  • @walkingplants8535
    @walkingplants8535 Жыл бұрын

    分からな過ぎて笑ってしまったw アメリカの小説でも地域アクセントへの言及をしばしば見るけど、米国では「標準語」という概念は無いのかな?都会-田舎というのはあっても。

  • @greatstuff605

    @greatstuff605

    Жыл бұрын

    中西部(コロラド辺り)の英語が 標準に近くてcnnのキャスター はそのアクセントで喋ると聞いたことがあります。ですがみなそれほど意識されてないでしょう。

  • @nesher2merkava

    @nesher2merkava

    Жыл бұрын

    @@greatstuff605 General American Englishで検索してみるとわかりますが、こちらはは南部英語や黒人英語など地域・階層差を排した(とされている)アクセントです。順序としてはキャスターが中西部英語を選んで話しているのではなく、中西部英語が標準的とされる(地方色がない)アクセントにたまたま似ているという話ですね。

  • @walkingplants8535

    @walkingplants8535

    Жыл бұрын

    @@nesher2merkava おお~勉強になります。調べてみたらOxford Advanced Learner's DictionaryにもGAEとして簡単な解説がありました。その記述だとあまり米国人には知られてないものの、最大公約的なものを指す術語で、語彙や文法も含むとか。特に容認発音の点で英国英語と比較可能な特徴があるらしいですね(よく分かってない)いずれにせよ、日本のような行政概念としての標準語とは異なるものの、分析概念としては存在するということなのかもしれません。

  • @user-fs7lo9vz8d
    @user-fs7lo9vz8d Жыл бұрын

    日本語で言えば関西訛りや薩摩訛りの演技に対してダメ出ししてる感じかな?

  • @kumasan1969
    @kumasan1969 Жыл бұрын

    日本の映画やドラマのえせ関西弁の不快さほどではない。

  • @absant2913

    @absant2913

    Жыл бұрын

    いや、英語ネイティブからすると一部それレベルじゃないかな…英米内の発音分けとかアフリカ系方言とかは、母語として語彙が共通していながらの違う発音だから、仕方なく英語話してるドイツ系・ロシア系・日本系のらしさとは根本的に違う気持ち悪さがあるはずよ。 日本語の、中国人の訛り方と韓国人の訛り方とアメリカ人の訛り方が違うのをちゃんとしないのはよっぽどじゃない限り(設定上中華系アメリカ人なのに語尾にアル付けてるとかレベル?)許せるけど、似非方言は無条件にサツ意沸くやん?

  • @kumasan1969

    @kumasan1969

    Жыл бұрын

    がちで答えてこられた…(´・ω・`) すみませんそう言うコメントではないんです…(´・ω・`) もっと言うと、関西人、真似されるの嫌いなの。

  • @YoshihroHasegawa
    @YoshihroHasegawa9 ай бұрын

    昔は、慢性的な栄養失調で出っ歯の人が多かったらしいけど、風刺画では見たことあるけど実写でもその日本人役の設定があったんだね。そして発音は論外と。

  • @bearsuzu7678

    @bearsuzu7678

    6 ай бұрын

    8:30 ここはそもそもこのキャラクター自体が差別的なステレオタイプでアクセント以前の問題って意味です

  • @karicalisiosolt
    @karicalisiosolt Жыл бұрын

    おもしろいなー でも''English''のとき丸つけてるのはイングランドなのに字幕で「英国」って出たのは、ちょっとモヤッとした。イングランドでいいとおもいます

  • @dkdr5795

    @dkdr5795

    Жыл бұрын

    英国で良くね? 連合王国(統一王国)を構成する英国って意味で。 慣例的にukを指示してるってだけだしさ。 英・国 イング・ランド

  • @user-ou3lu6qs8w
    @user-ou3lu6qs8w Жыл бұрын

    ドイツ語で語尾の子音が無声化されるからドイツ訛りの英語でも無声化しなければおかしと言っていますが、標準ドイツ語だけがドイツ語ではありません。語尾の死因が無声化されないドイツ語方言だってありそうです。数時間前に、イデッシュ語では無声化しないと読みました。イデッシュ語はドイツ語の方言と見なされることもある言語です。

  • @rigariga
    @rigariga Жыл бұрын

    Japanese accent下手すぎて…どこの中国人なの

  • @0.17r.m9

    @0.17r.m9

    Жыл бұрын

    白人や

  • @user-ys5yd9ff3i
    @user-ys5yd9ff3i Жыл бұрын

    映画の中の日本語英語ってすごいバカそうで嫌

  • @INI_D_C_T
    @INI_D_C_T Жыл бұрын

    日本のとこ渡辺謙や真田正広で見てほしかったな

  • @TF-ke9ig

    @TF-ke9ig

    Жыл бұрын

    日本人が日本人アクセントの英語話してるのは今回の趣旨と違うんじゃない? 他の地域の人がどれくらいマネできてるかって話だから

  • @user-wq1xe5ri6m
    @user-wq1xe5ri6m Жыл бұрын

    言語好きとしてもとてもインタレストに富んだ動画なのだが、それ以上に如何にもゲイっぽい人が、ゲイっぽいツッコミを、ゲイっぽくエレガントに入れてるのがめちゃくちゃ好き! 気に触ったんならすまぬ。

  • @hajimetabata800
    @hajimetabata800 Жыл бұрын

    WIREDの動画の中では過去最悪を極める

  • @absant2913

    @absant2913

    Жыл бұрын

    ちょっと解説不足で不親切やんね。非Engネイティブかつ非音声学専攻の私から見ると。

  • @user-risemara-shitai

    @user-risemara-shitai

    Жыл бұрын

    学問として観れば?? 批判だけの動画があっても良いでしょ

Келесі