【笑谈广州话】 粤语人的两种通病,你中了吗?

【笑谈广州话】第四季第七集
本集的主题是粤语的懒音
喜欢的请记得点赞关注和转发哦~
或者关注微信公众号:HEYCOKESTUDIO.
====================
不止是为学粤语的朋友而做,更想让本地人深入了解粤语知识。
喜欢请订阅☛:t.cn/A6qKAP5l
粤语知识分享节目《笑谈广州话》:t.cn/A6qKwEcM
粤语休闲节目《Heyson周周衡》:t.cn/A6qKwOzn

Пікірлер: 233

  • @yeukchang1721
    @yeukchang17214 жыл бұрын

    身為一個香港人我好鍾意呢條片

  • @angusyau8687
    @angusyau86876 жыл бұрын

    我是香港人,但我很多表親哥姐是老廣,他們說的真是老廣音,所以我肯定這片的主持人是真老廣音!

  • @chuwanning1421
    @chuwanning14214 жыл бұрын

    保護廣州話從廣東香港澳門同胞做起

  • @Cantonesepod

    @Cantonesepod

    3 жыл бұрын

    我只係半個廣東人都會“撐粵語”。

  • @firefly9742

    @firefly9742

    Жыл бұрын

    广东和澳门沦陷了,这重任落在香港和海外的广东人身上了

  • @BryanMa-ht2kl
    @BryanMa-ht2kl6 жыл бұрын

    其實上述懶音香港人中晒!所以,當我返廣州探親嘅時候,我同親戚講:「點解你哋講廣州話有口音嘅?」佢哋反問我:「我哋覺得你哋香港人講粵語有口音先係喎。」....... 其實係因為大家分開太耐,廣州人仍保持原汁原味廣州音;而香港人早已經「異化」咗,變了另成一格局的「港式粵語」,既係「懶音粵語」。

  • @ngkk7486

    @ngkk7486

    6 жыл бұрын

    bryan ma bryan2016 香港人都仲係少少中招嘅啫!

  • @ngkk7486

    @ngkk7486

    6 жыл бұрын

    bryan ma bryan2016 香港只係L同N不分仲有ng同埋m不分, 但係過w果啲呢可能係絕對讀得出嘅

  • @qweqwe-ig2so

    @qweqwe-ig2so

    6 жыл бұрын

    有问题?隔离条村发音都唔同,但又听得明大家讲噶嘢。

  • @johnsoncy

    @johnsoncy

    6 жыл бұрын

    咪好似美国英文同英国英文咁囖

  • @hafxxk

    @hafxxk

    5 жыл бұрын

    香港人屬於西關口音,早期西關有錢人多,移居香港,帶埋西關口音去香港。

  • @kaysoki
    @kaysoki5 жыл бұрын

    我是大马人,从小都说广东话。看后才发现原来自己说的广东话是没懒音的。

  • @tonytun9827

    @tonytun9827

    3 жыл бұрын

    你有咁勁唔,我覺得自己需要改變。難道你馬產廣西?

  • @firefly9742

    @firefly9742

    Жыл бұрын

    只有香港有,不知道澳门有没有

  • @fungfung2709

    @fungfung2709

    11 ай бұрын

    ​@@firefly9742因為香港好多北佬偷渡落去!本來母語就不是廣東,北佬潮汕人,北佬客家人,福建人,上海人😅

  • @mingwong8582
    @mingwong85824 жыл бұрын

    保護語言靠嘅係包容同互相尊重 語言會因地區、時代而改變 無可避免 祗要唔會帶黎誤會 就唔好用自己嘅標準去侷限其他人(特別係對初學者)咁樣祗會帶黎反感同互相攻擊 希望粵語嘅母語人士可以打破自己嘅框架 包容d 令粵語圈變到好似英語之類語言一樣 更多元

  • @waitsui2442
    @waitsui24426 жыл бұрын

    香港人講野快先至會有懶音,習以為常演變到今時今日既港式廣東話,講緊都係近呢三四十年左右既事。 就好似英式法音同美式法音,美國人講野快而改變左好多法音,例如 I got to go為例,英國最快都讀成 I gotta go. 但美式會讀成 I gadda gao. water 讀成 wadder. 最大分別o音法a音,t音法d音.

  • @tresbien8684

    @tresbien8684

    3 жыл бұрын

    Wai Tsui 笑死 我唔该你自己区别 懒音同埋连读即区别ok? 😂 ntr

  • @waitsui2442

    @waitsui2442

    3 жыл бұрын

    @@tresbien8684 咁我係咪要驗下對耳呀,我係英國生活左十年,美國逗留過兩年,我會分唔出英美口音?

  • @tresbien8684

    @tresbien8684

    3 жыл бұрын

    Wai Tsui excuse me,。?我讲东你答西? 注意审题

  • @ewenlee8855
    @ewenlee88556 жыл бұрын

    或者我就係你所講嘅 “粵語雙面人” 啦 😂,不過其實呢啲所謂 “懶音” 係冇得避免嘅,呢啲係語言好自然同埋好常見嘅變化。如果好耐之前講中古漢語嘅人冇“懶音”,我哋又點會有今時今日嘅中國方言呢?假設呢啲方言全部都係由誤讀而產生出嚟,咁係咪即係所有方言都錯晒呢?保住我哋粵語文化係好重要,包括發音,但係啱唔啱呢樣嘢好在乎母語者認為咩先係最自然,最合適

  • @user-dz1hs5ns2x
    @user-dz1hs5ns2x2 жыл бұрын

    你好後生仔你講的廣東話很耳聽,講的很棒棒,我們廣東話我講的很差,跟你學學也許會進步一點,謝謝你的分享

  • @user-lf4if4nj9k
    @user-lf4if4nj9k6 жыл бұрын

    掂!!!!!!好犀利啊你地~~

  • @jonathanhos6031
    @jonathanhos60316 жыл бұрын

    其實要防止懶音最好嘅方法,最好係有粵劇,粵曲嘅訓練,尤其是粵曲中《梆簧》及《廣東小曲》嘅學習,因為《梆簧》同《廣東小曲》嘅創作,係跟據粵語平仄填詞。

  • @hakunametata5538
    @hakunametata55383 жыл бұрын

    哈哈,10:17 有懒音,朋友,不是频友。

  • @jion3795
    @jion37956 жыл бұрын

    第四同第五種情況我從來都未有過,睇來我嘅懶音仲冇咁嚴重

  • @yuecaizhu161
    @yuecaizhu1613 жыл бұрын

    好嘢超级赞,发扬粤语文化,粤语是我们老广人的重要语言,谢谢你们推广粤语!👍

  • @jiamannpan4704
    @jiamannpan47044 жыл бұрын

    有心推广广东话,就好值得俾个👍了。

  • @user-fl4fi3xe7z
    @user-fl4fi3xe7z6 жыл бұрын

    我好鐘意"驚魚"咖

  • @MrChankalok
    @MrChankalok6 жыл бұрын

    加油呀!!粵語文化!

  • @agirera6119
    @agirera61193 жыл бұрын

    想請問,係既視感定即視感

  • @MrChankalok
    @MrChankalok6 жыл бұрын

    全中~N同L真係好難, 常犯錯誤

  • @VoteforAndrewYang
    @VoteforAndrewYang6 жыл бұрын

    我覺得廣州話比香港的廣東話好聽和正宗。

  • @ngkk7486

    @ngkk7486

    6 жыл бұрын

    Omg Omg 嗰個係叫香港話

  • @Halohaloha-gj5un

    @Halohaloha-gj5un

    6 жыл бұрын

    Holy Moly 頂你同一樣嘢講乜呀

  • @peterkung6793

    @peterkung6793

    6 жыл бұрын

    Holy Moly. Not any more. 廿年前在廣州大的人成年人説的廣府話的確是㚥似唱歌咁好好聽的,我在香港可以很容易就把剛來港的廣東人分別出來,但現正已經不能了,除非他們是上了年紀的人,為什麼呢?我想了很久覺得主要原因為廿年前起廣州人愛上了看香港的電視節目,年輕一代聽住香港人旳口音大,所以全部變哂香港口音,香港口音的毛病就是懶音多,聲調平和少了高低變化,多是低沉的。

  • @peterkung6793

    @peterkung6793

    6 жыл бұрын

    ytang wu, 當年從內地移居香港的也有很多知識分子和有錢的商人廠家等,從廣東省操純正廣府話的大慨少於一半吧,其餘是操各種方言我們叫鄉下話的人,純正的廣府話主要是靠聽電台的廣播才聽到,那時做播音員講的廣府話真係特別好聽嘅,當時細個不會問點解,到七十年代歐西流行曲開始在香港流行起來的時候,講到純正好聽廣府話的播音員就越來越少了,我到八十年代出來打工遇到位從台灣畢業回來的同事告訴我的廣東話懶音問題我才開始醒覺原來我好多字都讀錯了,不過到現在仍經常繼續錯改不了。

  • @peterkung6793

    @peterkung6793

    6 жыл бұрын

    tang wu, 大家都知西闗是有錢人住的地方,不過我覺得這與有冇錢沒有甚麼闗係,我外婆、我亞姨和現己五十幾歳的表妹都生活在廣州市,她們的廣府話也講得很好聽,家母十八歲隨家父於戰後不久移居香港,但說話的語調和語氣已明顯不及前者,我都唔知点解,2001年時公司剛請了位十九歲剛從內地移民來香港的年青人,他一開口說話我就知道他是剛從廣州來的,他約82年出世,可能那段時期他家仍未有電視機,所以沒有被香港電視的懶音汚染了他的廣府話,但現在連於廣州長大旳年青人所講的廣府話都全部香港化了,因為他們細佬哥時電視機已開始普及。我把責任歸咎於香港的電視和電影雖然不一定全對,但起碼是主要的原因。

  • @pei3278
    @pei32784 жыл бұрын

    覺得你地好用心喔

  • @ABCantonese
    @ABCantonese6 жыл бұрын

    好好地,點知到尾來個「貧」友。。。 港人六味中囇。羊城主要哀頭兩個。 講真嚸,有好多人直頭唔知L頭字係該讀N頭。

  • @billdeng6559
    @billdeng65593 жыл бұрын

    我是广州郊区,我讲的是乡下话

  • @queenaz1851
    @queenaz18516 жыл бұрын

    我都系啊好似系16岁先至知道好多字我从细到大到读左懒音,比如“眼”“我”“广”“国”“过”“光”

  • @whatsup3818
    @whatsup38186 жыл бұрын

    广东话好复杂啊

  • @timily2012
    @timily201216 күн бұрын

    唔讀鼻音哩家嘢一嚟係因為懶 ,二嚟係要讀晒啲鼻音出嚟喺哩個年代感覺有啲嬌嗲造作,唔係個個人都聽得舒服。

  • @erikazhang4790
    @erikazhang47904 жыл бұрын

    係我知道有懶音既存在之前,我一d都唔覺得自己既廣州話有咩問題囉,身邊d朋友個個都係咁講嘢㗎啦,同我一樣噶嘛。 後來先知道,原來我哋懶音都幾犀利囉,我就係有126呢三樣懶音既人~

  • @yangqin2970
    @yangqin29703 жыл бұрын

    老师,我要向你学习讲标准广东话,(我来自马来西亚)

  • @ghcai6158
    @ghcai61586 жыл бұрын

    我都有,哈哈哈

  • @jimmyleong8292
    @jimmyleong82926 жыл бұрын

    好用功,好努力。多谢素嚟唔切。打你?哈哈。

  • @foolishworldhaha
    @foolishworldhaha4 жыл бұрын

    差點看哭了! 我是台灣人學緊粵語!不希望有懶音

  • @user-ku6fy1xj3q

    @user-ku6fy1xj3q

    3 жыл бұрын

    加油!多d唱粵語歌同睇粵語劇好快學到!我都係台灣長大然後來澳門讀書的!

  • @user-xx7ds3lj4b
    @user-xx7ds3lj4b3 жыл бұрын

    哇,好似“水上話?‘’中左好多啊⋯⋯😂我哋係咁發音葛⋯⋯“好懶”╮(╯▽╰)╭

  • @khlausac2218
    @khlausac22186 жыл бұрын

    全中(心淡)

  • @CutBoDo
    @CutBoDo6 жыл бұрын

    非常欣賞這台的節目,內容令人深省母語的重要性⋯⋯靓哥仔,你所謂讀”糾正” 的 ‘糾’ 應讀成 “苟” 音而不是“豆”音啊,😊😀

  • @user-mx6kv2jg1y

    @user-mx6kv2jg1y

    Жыл бұрын

    兩種都咹

  • @yechengfeng8901
    @yechengfeng89016 жыл бұрын

    有分別咩⋯⋯點解我聽緊都係同一個音嘎😂

  • @ryanli442
    @ryanli4426 жыл бұрын

    哈哈........過 跟 個 的分別基本也是 2000年後, TVB 才重視..........

  • @泥鳅
    @泥鳅3 жыл бұрын

    好,我会纠正

  • @subscribetomychannel8895
    @subscribetomychannel88956 жыл бұрын

    8:48 最搞笑!

  • @jameswong113
    @jameswong1133 жыл бұрын

    你兩個快嘀拉埋天窗啦🤣🤣🤣

  • @benjaminwu8124
    @benjaminwu81246 жыл бұрын

    收藏了

  • @slashorysk
    @slashorysk3 жыл бұрын

    我祖籍北京,你嘅北京話模仿的真嘅好似喔😂

  • @aansonbi21
    @aansonbi213 жыл бұрын

    支持

  • @MrFoakdoordoor
    @MrFoakdoordoor3 жыл бұрын

    "纠“唔应该讲成” dou2豆“音。而系应该读”jiao2轿“音。林兆明《东周列国志》里讲管仲教导公子纠时,读”公子轿“。亦就系讲,”轿正“唔系”豆正“。

  • @kenken895
    @kenken8956 жыл бұрын

    说的很好 ,只是很多就是历史车轮逐步过渡出来的,最早的广东完全也不是现在的粤语,也是融合了大量中原移民的语言发展到现在的粤语。其实谁又能保证你说的那些纠正的所谓懒音字也许之前很多年就是懒音慢慢说习惯了到你这里奉为了正音呢。就像现在的南美各国都把西班牙语奉为母语国语一样

  • @freddyqiu5211

    @freddyqiu5211

    6 жыл бұрын

    KEN KEN 你想表达的东西根本同哩个视频表达的东西相反

  • @odasokenikii1211

    @odasokenikii1211

    5 жыл бұрын

    例如第一人称"我"的读音,陕西话和广东话发音分别是ngo3,ngo2,这两地相隔二千公里,2000多年来的发展都没有淘汰声母ng,但懒音在几十年内就变成了o2,消失了声母,这变化有一些太快了

  • @firefly9742

    @firefly9742

    Жыл бұрын

    懒音和语音的变化是两回事OK?

  • @brucechu8472
    @brucechu84725 жыл бұрын

    講快就的確容易有懶音,特別n同l

  • @oaibiy
    @oaibiy3 жыл бұрын

    北京话说的太赞

  • @thomaschan1621
    @thomaschan16213 жыл бұрын

    講到與普通話混淆係一齊的人,我有位朋友,將「握把」讀成「what把」,真係笑死我囉,而且佢仲同我坳話「what把」先啱

  • @thanksyourlove
    @thanksyourlove6 жыл бұрын

    喱集好,真系有時會忽略咗懶音。不過日常生活慘在個個聽得明,真系講得太正反而變異類。

  • @mingzhang4560
    @mingzhang45606 жыл бұрын

    你也許可以試一下,把你的手機所在的地區設置在香港,把輸入法設置成中文繁體字。這樣你就可以隨心所慾地寫出所有的廣東字啦!~~唔信你試吓!

  • @ivenzzw113

    @ivenzzw113

    6 жыл бұрын

    Ming Zhang 廢話,係人都知

  • @dli297
    @dli297 Жыл бұрын

    其實主持人懶音都唔少。接近片尾時“貧(朋)友”,“外散(省)”一大堆。😅

  • @dollyyam0707
    @dollyyam07076 жыл бұрын

    我之前有係某個音樂軟件d電台節目有聽過你地節目,有印象留言話過你地有懶音,你講果翻說話,好似我條留言。

  • @dollyyam0707
    @dollyyam07076 жыл бұрын

    哈哈哈哈我覺得學北京話果park好好笑。

  • @sleepilatanja

    @sleepilatanja

    6 жыл бұрын

    Leo Chung 一條友打錯一個英文字母=香港人英文沒落👍😂

  • @yiu8940
    @yiu89405 жыл бұрын

    零聲母讀ng聲母係省城話同西關話嘅區別,唔係懶音

  • @papertiger6516
    @papertiger65166 жыл бұрын

    我仲以为系阿智同hugo

  • @beyang8247
    @beyang82473 жыл бұрын

    引言: 「糾」纏應讀作「九」纏而非「斗」纏。 中大的「粵語審音配詞字庫」中,引用學者黃錫凌的《粵音韻彙》一書,指出糾字發音為gau2(九)。 字庫同時指出 dau2(斗)為異讀字,若用在糾纏,應讀作「九」纏。 經常有人把「憧」憬讀成「童」憬,但其實應讀作「充」憬。 2015年12月11日 topick.hket.com › article › 粵語讀...

  • @leonardchileungman4925
    @leonardchileungman4925 Жыл бұрын

    「糾」,粵音讀若「九」:九聲中的陰上聲( 調 2 )。

  • @strengerKontrapunkt
    @strengerKontrapunkt4 жыл бұрын

    gw復合聲母省略這種叫做u介音脫落,LN不分叫泥母娘母字讀成來母。Ng省略叫做疑母脫落。

  • @user-xq4mv7ne4m
    @user-xq4mv7ne4m6 жыл бұрын

    其實香港懶音是受番禺音影響,可以去聽聽看番禺口音,會覺得是懶音的一種極致,香港人祖籍大多來自番禺和順德地區,因為媒體發達,又回頭影響廣州

  • @fungfung2709

    @fungfung2709

    11 ай бұрын

    香港最多祖籍系4邑香山那些非廣州話地區

  • @HaaJen-k1z
    @HaaJen-k1z3 жыл бұрын

    系 gau2结 定系 dau2结 ?

  • @alenpete8480
    @alenpete84806 жыл бұрын

    懶音其實都係廣東話嘅部分啦。用多懶音都可以當成廣東話嘅進步喇。如此唔中意懶音,福建人都覺得好好笑。(福建人嘅好多懶音都邊咗新字羅)

  • @jonathanwong7017
    @jonathanwong70176 жыл бұрын

    喂你最尾講你嗰位糾正嘅”朋友”變成”貧友”喎, 老友!

  • @leenamheng1215
    @leenamheng12156 жыл бұрын

    节目中举例的北京话: 告诉, 老师, 告诉...等, 我以前有听过他们是叫"吞字"而不叫"懒音"。

  • @janusy100
    @janusy1006 жыл бұрын

    方塊字用拼音符表達本來就有點怪, 還是喜歡反切法, 交泰韻等方法

  • @Kappukekichokoreto
    @Kappukekichokoreto5 жыл бұрын

    7:14 说ng也是要合口的才正确

  • @matthewlai9892
    @matthewlai98923 жыл бұрын

    粵語雙面人係咪講緊鄉港嗰班吖?

  • @davidchan4305
    @davidchan43055 жыл бұрын

    頂 感覺自己中曬填

  • @MrSYMMH
    @MrSYMMH6 жыл бұрын

    主持人,我想讲你有字打错咗。係“噉所以”唔係“咁所以”。“咁”係用于例如“咁劲?”,两个字係唔同嘅,可以通过读音嚟区分。

  • @joenillam8039
    @joenillam80396 жыл бұрын

    加油,福建人学紧广州话

  • @NYCCarrie
    @NYCCarrie6 жыл бұрын

    唔睇唔知原来我咁多懒音😂

  • @baixinhuang6998
    @baixinhuang69986 жыл бұрын

    睇完片先知变成吴同唔有区别,试读一下五十五,始终读成五实五

  • @ChaoRongWu
    @ChaoRongWu6 жыл бұрын

    真是有好多懶音

  • @user-rq4hx4fr4f
    @user-rq4hx4fr4f4 жыл бұрын

    👌

  • @user-fb1sp7nj7w
    @user-fb1sp7nj7w3 жыл бұрын

    几搞笑

  • @haogou2409
    @haogou24093 жыл бұрын

    边集系讲解粗口架?

  • @likaiying6524
    @likaiying65246 жыл бұрын

    生命之花!!

  • @X00079X
    @X00079X6 жыл бұрын

    原来我有禁多懒音架

  • @zijunliang3746
    @zijunliang37466 жыл бұрын

    好可怕 突然间发觉自己嘅广州话全部都系懒音 唔系挂 我从细到大都系甘发音嘎...!!!!!

  • @chloewong7464
    @chloewong74646 жыл бұрын

    「糾正」 唔係讀 「狗」 正咩?熟唔熟於懶音?定係兩種讀音都得?

  • @Raychoiful
    @Raychoiful3 жыл бұрын

    分唔出 😅

  • @karlcheng0526
    @karlcheng05263 жыл бұрын

    無咗後鼻音係國語人講廣東話最明顯特徵

  • @efgefg
    @efgefg6 жыл бұрын

    无办法,好懒

  • @jwng279
    @jwng2796 жыл бұрын

    香港人有懒音,非也。阁下有没有睇粤语長片,𥚃面既对白仲正过東山口音

  • @choifrancesca
    @choifrancesca16 күн бұрын

    這裡怎麼會變成廣府話同香港話之爭?懶音就係懶音, 懶音拎到香港都係懶音, 并不會因為是在香港, 就變成正確的發音。 至於聽不出分別的人,只能說他就是分不清楚才會把懶識當正音。

  • @lloki9665
    @lloki96656 жыл бұрын

    在政府的强制推广包冬瓜下,粤语没落中 。在大中城市的本地中小学生(非外地人)能流利讲粤语的已很少了,以后他们的下一代也必定只讲包冬瓜,估计20年后,粤语必定断代。

  • @honoit6271
    @honoit62713 жыл бұрын

    矮 系冇ng音架。零声母

  • @1905movie
    @1905movie6 жыл бұрын

    学下英文发音好喔,W 系发 double U 啊。”纠正“都发错埋

  • @amongnoobs8656

    @amongnoobs8656

    4 жыл бұрын

    dub bi liu..... 😑

  • @loliver6518
    @loliver65184 жыл бұрын

    懒音多多少少,不过好似无咁多😂

  • @miffysit
    @miffysit6 жыл бұрын

    咁確實冇人去捉我啲錯字呀嘛 就好似主持人咁 讀咗咁多年先知道有懶音這個存在 再加上我們香港又沒有廣州人 怎麼可能會知道真正的粵語怎麼讀 畢竟我哋香港都不是正宗的 傳下傳下就失傳㗎啦 你們這麼注重粵語的真正讀法 但是又沒有正宗的人嚟話畀我哋聽邊到讀錯 我地點知啫 我哋讀錯我哋都唔想㗎 但是能不能不要因為我們讀錯字就把我們分為香港話 你明知我哋講嘢一定冇你哋正宗㗎 &注意:本人並非港獨人士&

  • @ChaoRongWu
    @ChaoRongWu6 жыл бұрын

    香港似乎要將(糾正)“陡正”讀成“九正”,一直覺得難以接受。

  • @gavin92618

    @gavin92618

    5 жыл бұрын

    “陡”係異讀字,“九”先係最正確

  • @ada15kwan
    @ada15kwan6 жыл бұрын

    香港人最多啦。。我都讀唔返了 岩岩好努力跟住讀都力不從心

  • @ngkk7486

    @ngkk7486

    6 жыл бұрын

    kwan wing lau 香港只係L同N不分仲有ng同埋m不分, 但係過w果啲呢可能係絕對讀得出嘅

  • @johnsoncy
    @johnsoncy6 жыл бұрын

    哇,中咗80%,我D广东话真唔标准

  • @nullnull4080
    @nullnull40806 жыл бұрын

    “惡”本應讀ok3而非ngok3,本就無ng聲母,並非懶音

  • @honoit6271

    @honoit6271

    3 жыл бұрын

    矮都系

  • @mingzhang4560
    @mingzhang45606 жыл бұрын

    對不起啊!難為你了。我用的手機是我阿爺的iphone ,可以用手寫輸入法寫出廣東字。總之,支持你!再接再厲!繼續努力!

  • @Jchan700
    @Jchan7006 жыл бұрын

    應該係ni dou唔係nei dou

  • @honoit6271

    @honoit6271

    5 жыл бұрын

    joel chan ni nei都系啱嘅,但系边个正统就真系唔知

  • @solar7798
    @solar7798 Жыл бұрын

    我嘅广东话系由细都大睇香港台嘅配音卡通片学返来嘅。但系我觉得如你咁讲,香港配音员好多都读错啵。

  • @firefly9742

    @firefly9742

    Жыл бұрын

    香港的配音演员和香港的普通年轻人还是有区别的

  • @wilsonchan2589
    @wilsonchan25893 жыл бұрын

    你啱啱講咗貧友 應該係朋友

  • @PhuHaoCub
    @PhuHaoCub6 жыл бұрын

    你讀個等字係咪懶音

  • @hfh2403
    @hfh24033 жыл бұрын

    還有楊箕,讀成了仰基,也是受國语影响。另,可否把一些粗鄙的詞句找出來,讓人少用,如:大獲等。

  • @superbb100
    @superbb1006 жыл бұрын

    有懶音先好聽呀

  • @karlcheng0526
    @karlcheng05263 жыл бұрын

    其實主持而家嘅懶音仲係好明顯