Келесі
- 3:56
- 617 М.
- 4:33
- 31 М.
- 00:36
- 28 МЛН
- 8 күн бұрын
- 00:33
- 53 МЛН
- 13 күн бұрын
- 00:37
- 14 МЛН
- 15 күн бұрын
- 01:00
- 14 МЛН
- 14 күн бұрын
- 4:41
- 1,1 МЛН
- 4:52
- 49 М.
- 4:10
- 324 М.
- 4:30
- 4,6 М.
- 4:59
- 1,1 МЛН
- 37:22
- 695 М.
- 4:30
- 343 М.
- 4:39
- 1,1 МЛН
- 3:16
- 71 М.
- 4:30
- 905 М.
- 00:36
- 28 МЛН
- 8 күн бұрын
Пікірлер: 19
讚!
原版蒼涼,此版激昂。
很美的一首歌
一直都不在.+口.不確定.不肯定.經力不起.
心磚用不.妮ㄕ步鬥.寧矮補窩!
美美的拉琴人,我就有在感覺怪怪的,又就不要跟一樣太多
香港歌手陳慧嫻有翻唱粵語
@JHENG-SING
5 жыл бұрын
我是先聽陳慧嫻-歸來吧!後來才知道她是翻唱原唱者的陳小霞-傀儡尪仔!雖然我是個年輕人,但多多少少也會聽一些老歌。
@erikooi
4 жыл бұрын
@@JHENG-SING “傀儡尪仔” 一直被说咖喱牛腩饭.....XD
@zishenliang
3 жыл бұрын
那是慧娴的闽南语不标准,听台湾人唱就听不出咖喱牛腩了
@FlyDragon911
2 жыл бұрын
@@zishenliang 死港仔簡直侮辱了原曲
@javiarkushaoxian6467
Жыл бұрын
广东版太红了
加減乘除.肯定不會去.
这个编曲是跟陈慧娴的归来吧的版本.....
@user-wu5du3pp6k
4 жыл бұрын
正好相反,是陳慧嫻的《歸來吧》這首歌使用《魁儡尪仔》的編曲,《魁儡尪仔》這首歌是台灣歌手陳小霞1991年發行的《大脚姐仔》專輯中的其中一首歌,然後香港作詞人鄭國江先生改編成粵語版本的《歸來吧》這首歌後於1992年推出。
@erikooi
4 жыл бұрын
@@user-wu5du3pp6k 我知道陈小霞版本,萧煌奇唱的是跟“归来吧“ 那个编排,原装陈小霞的比较短(一遍)
@zishenliang
3 жыл бұрын
你说的是16年Priscilla-ism演唱会的版本吧,cd版的不是这种曲调风格
@FlyDragon911
2 жыл бұрын
@@erikooi 你好囉嗦喔,全都是你的毛