熊仔 Kumachan - 88BARS (澳洲饒舌歌手正在學習台灣饒舌文化) | Australian Rapper Learns About Taiwanese Rap Culture

Музыка

大家好,
回來了另一個“台灣音樂欣賞”視頻。今天的歌曲是 PoeTek aka Kumachan aka Bear 的 88Bars。他是台北的饒舌歌手。
我希望你喜歡今天的視頻。感謝收看! ✌😉
Hey guys,
Back with another "Taiwanese music appreciation" video. Today's song is 88Bars by PoeTek aka Kumachan aka Bear. He is a rapper from Taipei.
I hope you enjoy today's video. Thanks for watching! ✌😉
歌詞/Lyrics
I’m never the same
還是一直變
yeah I changed the game 華語嘻哈圈 Ever since 無限
小雨來的不是時候 還是多愁善感 bout下雨天
但我爺爺小時候就教我 大頭大頭下雨不愁 now I just make it rain
Flowing like 安卓三千 來自下個千禧年
ATLien 先馳得點的先知
I see the future like Mary with my 千里眼
天之驕子的天資
再加上堅持到底的偏執
外加上顏值 到底老天是否太明顯的偏心
one in a billion
maybe沒有話語霸權
林北有BAR的霸權
意思是either u love me or hate me when I drop them BARS
你逼不得已 gotta listen (facts!)
what's poppin I’m hopping on pop charts
把餅畫大 圈粉帶回嘻哈圈
剛唱完小巨蛋同一晚find me at 公館水管音樂moshing
Bitch why u sobbing
在那邊抱怨 說我太主流了 好了啦
我隨便一個主流跨刀 都能讓你主打歌命喪我刀下
說我太商業 不夠underground
cus I’m on top man
堅持不降價錢
天天過年 每場當做在唱跨年 (早跟你說過了!)
火大了 sending shots like 喝乾啦
Flow hotter than哪吒的
Got a whole lotta gold locked up in my vault
gotta go harder than my role model 羅大佑
Roll another 大的 yo
嗨大了
我普攻
你就以為開大了
絕世武功
該害怕了
像有開掛的
Jedi Knight Sky walker
My god
叫我嗆金曲評審 太瞎了
您別挨罵了
Why bother
U already know know I’m higher brother
My 思維 is out of control
Out of this world さようなら
This that 奧林匹亞等級高速運作
奧林匹克等級高級動作
花式比劃 honey 哩跨隆沒
大師級畫作 灑脫潑墨
傻了你懷疑我拍子跑拍
像跟莎士比亞說你文法用錯
你分不清我的真假動作
就像我分不清我的真假朋友
被我當眾戳破他說「真假?」
bro你反應真假 你所謂的真 假得真假
不經一事 不長一智
但不好意思 我還是不可一世
不合時宜 什麼意思
這首沒有跟你要有副歌的意思
不讓你附和的意思
整個超過你能夠負荷的意思
i’m too good的意思
KTV只能開原唱 看我獨秀的意思
我一枝獨秀 又一直突破
一絲不苟 flow 一滴不漏
氣勢如虹 got them bitches all shook
No hook shit got them bitches all hooked
No new friends me & rgry
沆瀣一氣
Going stupid aw silly me
Flow too sick 絡繹不絕 需要隔離衣
lil loser on that PTT talking bullshit 我芙蓉出水
當眾處決 遇到true MC 嚇到補血 需要康乃馨
na mean
叫我
Bully的bully我 不理解為何有這麼多的
pussy網路裡面 自以為自己有多了不起
Usually注意力不值得處理你但我有天
看著那些初級班的 菜雞在那互啄
看了一個下午feelin like a 公園裡的阿伯
Kind of funny how u 為了你的五斗米能
匯到你的戶頭裡能跪的像個扶不起的阿斗
太多饒舌歌手 連八個八都落的七零八落
killem all
扳機一口 殺了八十八個BAR u can call this殺雞儆猴
(88BARS baby take them way back to the basics
I’m back from my hiatus)
#PoeTek #熊仔 #88BARS
Music in this video
Song: 88BARS
Artist: Kumachan
Licensed to KZread by SME (on behalf of Sony Music Entertainment); Sony ATV Publishing, CMRRA, and 5 Music Rights Societies

Пікірлер: 46

  • @user-od5xe2rm5r
    @user-od5xe2rm5r2 жыл бұрын

    加油💪,喜歡饒舌我都支持。

  • @user-fv6gq9kq2j
    @user-fv6gq9kq2j2 жыл бұрын

    這老兄很真誠欸

  • @lihung7840
    @lihung78402 жыл бұрын

    加油!

  • @user-bt2rq5nt8d
    @user-bt2rq5nt8d2 жыл бұрын

    加油👍👍💪

  • @user-gk7os1hs9l
    @user-gk7os1hs9l Жыл бұрын

    超讚❤

  • @barkslife

    @barkslife

    Жыл бұрын

    🙏🙏🙏

  • @unclelee754
    @unclelee7542 жыл бұрын

    兄弟保持做!期待

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    謝謝你,兄弟!🙏

  • @KX1ANG
    @KX1ANG2 жыл бұрын

    Nice

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    Thank you 🙏

  • @user-od5xe2rm5r
    @user-od5xe2rm5r2 жыл бұрын

    其實裡面也有日文,這首我車上每天上下班都會聽幾次,尤其星期一懶散的精神都會改變成振奮心情。

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    當我需要改善心情或激勵自己時,我也會使用音樂。😉

  • @JoeKuoMr
    @JoeKuoMr2 жыл бұрын

    對於以非中文當母語的人來說,做reaction非常難,除非有相當高的中文造詣,或許可以了解歌手背景就好,不必了解歌詞意思,可以參考youtuber”嗩吶”,一個非裔美國但在台灣生活的youtuber

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    我明白你的意思,但我實際上想知道歌詞說的是什麼。稍微了解這首歌對我來說非常重要。

  • @12355537

    @12355537

    2 жыл бұрын

    @@barkslife 這首歌想要理解太難了 整首歌幾乎都是wordplay

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    @@12355537 好的。謝謝你讓我知道。

  • @iylin1016

    @iylin1016

    2 жыл бұрын

    他說的youtuber 有請熊仔來做過歌詞解析

  • @derok9917

    @derok9917

    2 жыл бұрын

    的確 如果要我rap全英文應該不太可能

  • @johnben78
    @johnben782 жыл бұрын

    推薦國蛋,濃濃的西岸風格~~~

  • @lovetaiwan911

    @lovetaiwan911

    2 жыл бұрын

    國蛋~~~讚

  • @glong5063

    @glong5063

    2 жыл бұрын

    是東岸~

  • @george12312142
    @george123121422 жыл бұрын

    Dude great video, but have to tell you Taiwan called "影片" and China called "視頻" , telling u this just for some people sensitive to the words with it .

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    Thanks, man. 🙏 I know people can get a bit sensitive about not using Taiwanese characters, but unless someone tells me, as you have here, I won't know. I'm not trying to offend anyone, I'm just trying to do what I can to provide a translation for Taiwanese viewers, so they can understand my videos. If something needs to be changed, then I am relying on people, like yourself, to let me know. I have a cheat sheet that I use to change certain characters to make it suitable for Taiwanese viewers. I can't read the characters, and only really know what about 10 of them mean, so I'm just using what Google spits back at me. It's not easy 🙂 ...my last video took 5 x 2-3 hour sessions for me to subtitle it 🙃 . I hate it, but I do it anyway, so people here can understand the video, because they're my main audience. Just keep letting me know, man. The goal is that one day I won't need Google, anymore, but for now, it's all I have. I appreciate you letting me know. It's how I learn.

  • @kylekyle2171

    @kylekyle2171

    2 жыл бұрын

    @@barkslife As the historical reasons, china and taiwan isolated each other so much that some words are slightly different. But i am pretty sure that foreigners cant tell any differences at the chinese character at all. So it is totally fine! Just a little reminder, australia in taiwanese saying is 澳洲 not 澳大利亞 Keep up with the good content! *edit: rap is 饒舌 in taiwanese saying not 説唱!

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    ​@@kylekyle2171 Thanks, man. Yeah, I actually know the Australia one, I just didn't know what the characters were, and was just waiting for someone to pull me up on it. You are that someone :) Did I leave one in, on 'rap', or are you just telling me? I've been trying to change it on every video since I got hounded for it by a million people on the Soft Lipa reaction video. 😂

  • @user-fb3mv3vi3b
    @user-fb3mv3vi3b4 ай бұрын

    看到覺醒韓粉的那一刻 我笑了😂😂😂 連外國人都覺得這是第一名

  • @ikea522934
    @ikea5229342 жыл бұрын

    「審閱」的詞彙應該用「瀏liu2覽lan3」比較適合^^ 審閱有資深者要修訂批改資淺者的感覺,如果是review用瀏覽這個詞就好了 。審閱is more like examine something or being a tutor reviewing sth, but you are just for doing research

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    感謝那。我應該只使用“研究”嗎?

  • @ikea522934

    @ikea522934

    2 жыл бұрын

    Yeab could be better and more simple -> 對音樂和藝人(台灣嘻哈音樂及嘻哈歌手)進行研究

  • @ikea522934

    @ikea522934

    2 жыл бұрын

    @@barkslife cause we already have the beginning messages enough for readers to understand the object referring to

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    @@ikea522934 thank you! 🙏that's really helpful of you. I will remember to use something like this next time I make this type of video. ✌🙂

  • @lovetaiwan911
    @lovetaiwan9112 жыл бұрын

    ”禁藥王” 這個團體也不錯! everybody fake and haha

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    聽起來很熟悉。我想之前有人建議過一次。我會看看。謝謝你的建議!🙏🙏🙏

  • @lovetaiwan911

    @lovetaiwan911

    2 жыл бұрын

    @@barkslife 有很多歌好想介紹給你 ,我每天下班跟睡前的行程就是找音樂,聽音樂😆

  • @lovetaiwan911

    @lovetaiwan911

    2 жыл бұрын

    @@barkslife 再介紹你聽一首“ gang 電仔” 我覺得你因該會喜歡

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    @@lovetaiwan911 許多音樂愛好者會花幾個小時來尋找最好的和最新的歌曲來聽。過去我也經常這樣做,當時我們還在使用 CD。 :)

  • @jiaen6654

    @jiaen6654

    2 жыл бұрын

    禁藥王是一個人不是團體名吧

  • @jason771119
    @jason7711192 жыл бұрын

    老兄,你有看"大嘻哈時代"這個電視節目嗎?

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    不,我沒見過。是台灣電視劇嗎?

  • @jason771119

    @jason771119

    2 жыл бұрын

    @@barkslife 是台灣第一個饒舌歌曲比賽節目,評審有熊仔、大支、Leo王,而且參賽者都是厲害的台灣饒舌歌手,我想看你對這個節目發表看法 kzread.info/dash/bejne/lZ91ydKAm9LKhdY.html

  • @barkslife

    @barkslife

    2 жыл бұрын

    @@jason771119 好的,我會把它放在我要審查的事情清單上。謝謝你的建議!:)

  • @aking080

    @aking080

    2 жыл бұрын

    88BARS Live kzread.info/dash/bejne/f46r2M9tl5ateLg.html

Келесі