「翔平は英語ペラペラで、しかもトリリンガルなんだ!」大谷翔平は日本語と英語だけじゃなかった!?ドジャースの同僚を驚愕させた大谷翔平の語学力とコミュニケーション術【海外の反応MLB大谷翔平】

Спорт

大谷ワールドです!
ご視聴いただきありがとうございます。
高評価やコメント、グッドボタンをいただけましたら、本当に嬉しいです!!
今後の活動の励みになります。
いつでもお待ちしています。
#大谷
#大谷翔平
#野球

Пікірлер: 82

  • @user-nk6uf6ul4y
    @user-nk6uf6ul4y2 ай бұрын

    大谷選手は素晴らしい人間力の持ち主です。 言葉を超えたコミュニケーション能力を持っている。 誰でも好きになるよね✨🍒💐

  • @user-vd7ch3bu6e
    @user-vd7ch3bu6e2 ай бұрын

    ドジャース移籍と同時に 水原という厄を落として 新たに頑張ってほしい

  • @kinggnik1944
    @kinggnik19442 ай бұрын

    大谷選手、日ハム時代からスペイン語理解してたみたいですよ。チームのスペイン語話者から習ってたらしいです。だからメジャーに来た直後でも塁上で守備の選手とスペイン語でコミュニケーション取ったりは出来たって話しですよ😊英語も日常会話なら普通にわかるけれど、インタビューや公式に話す場合には一つの間違いも無いために通訳を使ってるそうです。

  • @user-nh7cz6jg2d

    @user-nh7cz6jg2d

    Ай бұрын

    それが正解🎉ですよね!スポーツ少年は頭脳明晰彼を見ればよーく分かる😮楽し😊

  • @user-sy8gb1kh2g
    @user-sy8gb1kh2g2 ай бұрын

    水原 一平が 居なくなって、急に 英語が上手くなった訳ではないと思う。

  • @user-zl1dx6ju1m
    @user-zl1dx6ju1m2 ай бұрын

    すごい男です

  • @atabo3641
    @atabo36412 ай бұрын

    通訳は主にメディア対応用だろ。ちょっとした言い回しで、突っつくメディアもあるようだから。

  • @mitsunorinakashima_illustrator
    @mitsunorinakashima_illustrator2 ай бұрын

    大谷選手が通訳を介したのは、その国の国技の場と言う敬意があった為でしょう。 そこを英語の何倍も多い語彙の言語から訳すのだからニュアンスに細心の注意を払いたかったのでしょう。

  • @yoshiakihirata8962

    @yoshiakihirata8962

    2 ай бұрын

    日本と米国は生活習慣も違うので、言い間違えをしないように注意しているのではないですか。 言い間違いを訂正したら人によっては誤魔化して居るように感じることがあります。 水原一平通訳の要求にも直ぐ返事をせず、球団関係者に相談したのも良かったですね。

  • @akino_yuu
    @akino_yuu2 ай бұрын

    本当に前向きで努力の人😊

  • @unakame
    @unakame2 ай бұрын

    大谷は、どんな障害も難なく乗り越えてしまう😅

  • @healfing
    @healfing2 ай бұрын

    6年の基礎コース後実践コースへと移るのにちょうどいいきっかけだった

  • @yokoito5829
    @yokoito58292 ай бұрын

    大谷選手は本物の天才❤❤❤

  • @kumikowetter9598
    @kumikowetter95982 ай бұрын

    大谷翔平さん これらからも、頑張ってください❤ 彼は、まだ若いので英語力もとても良くなる事でしょうねぇ!

  • @user-hd7mp3ir5t
    @user-hd7mp3ir5t2 ай бұрын

    イチローもそうだが大谷の場合も英会話に問題はないはず。報道に乗る会話だけは通訳を介して正確に伝えるだけ。同僚と問題なく咄嗟の会話にも対応できるじゃん。

  • @youtyube1000
    @youtyube10002 ай бұрын

    一平氏はもうほとんど必要なかったけれど、失業させたくないという 優しき持ちから使い続けたのに、残念ですね。

  • @nekonoke
    @nekonoke2 ай бұрын

    日本の野球って、監督と選手が先生と生徒みたい。メジャーは、選手が主役で、監督は後ろにいる感じ。 メジャーの方が、選手達は自然な印象。

  • @user-pn8sv9wu5y
    @user-pn8sv9wu5y2 ай бұрын

    水原は大谷に四六時中べったりだったが今思えば自分の横領がばれるのを恐れてバリアを張っていたとしか見えない。

  • @user-bv8fu6ci4r

    @user-bv8fu6ci4r

    2 ай бұрын

    なるほど😂 それも有りですかね😢

  • @shigenakayama

    @shigenakayama

    2 ай бұрын

    代理人事務所にも銀行にも、「大谷は英語がわからないから」と直接は取り継がなかった。これが水原のやり口。

  • @lovehide2006

    @lovehide2006

    2 ай бұрын

    おい 水原 それがおまえのやりかたか!

  • @chic877

    @chic877

    2 ай бұрын

    しんどいって知り合いに漏らしてたらしいけど

  • @akino_yuu

    @akino_yuu

    2 ай бұрын

    ほんとに日本でもべったりだったから、1人で動かない様に他の誰かと話さない様に監視ですよね。実際水原を通してしか大谷選手と話しちゃダメみたいな契約だったとか…ほんと恐ろしい

  • @user-xb3lq5ys9j
    @user-xb3lq5ys9j2 ай бұрын

    たった六年と半年近くで英会話ができるなんて すごいことだ 野球はもちろん、選手同士の心のふれあいがそこにあり きっとドジャースのすべての関係者と意気のあった会話があることだろう

  • @user-dp3ln6lo7o
    @user-dp3ln6lo7o2 ай бұрын

    うれしいですねー

  • @user-jd5vg2bg5x
    @user-jd5vg2bg5x2 ай бұрын

    大谷は英語ペラペラなのは以前からわかっていた。スペイン語も堪能らしい。中南米系の選手が多い為。

  • @user-oi8sk7gw3g
    @user-oi8sk7gw3g2 ай бұрын

    あまり難解な英語は喋れないかもしれませんが、聞いて理解することはかなり出来ていたと思います。今度からは自分で発する機会が増えたことで、コミュニケーションもだいぶスムーズになっているのでしょう。

  • @user-er9zf5tf2t

    @user-er9zf5tf2t

    2 ай бұрын

    サンドバルが60%位の英語力と言ってましたよ 若いですから聞いて理解はするのは早いですよ

  • @marumarusensei1

    @marumarusensei1

    2 ай бұрын

    何気ない日常会話の方が難しいのに大谷選手は凄い。きっと私達の想像の上をいってる英語力。そしてどう喋る以上に何を言うかが一流。

  • @user-er6lo7pv4e
    @user-er6lo7pv4e2 ай бұрын

    通訳は ”我々日本人” に必要なんだよな そのための通訳。ありがとう大谷

  • @user-ln7er4bf5z
    @user-ln7er4bf5z2 ай бұрын

    対応力素晴らしい!

  • @user-uc8sc8pu6t
    @user-uc8sc8pu6t2 ай бұрын

    単純な会話特に野球に関すること以前から行っていた。正式なインタビューは日本語の微妙なニュアンスで話すことがあるから誤解を受けないように通訳が必要としているのでは?

  • @user-dc1ov6if6d
    @user-dc1ov6if6d2 ай бұрын

    今後、英語力が上がってチームメイトとコミュニケーションを取ることが更に出来たなら 相乗効果でプレイにも好影響があり成績も確実に上がっていくと思います。

  • @marumarusensei1
    @marumarusensei12 ай бұрын

    文武両道二刀流 素晴らしい

  • @marumarusensei1
    @marumarusensei12 ай бұрын

    何気ない日常会話の方が難しいのに大谷選手は凄い。私などは大谷選手の"生まれる"30年以上前から英語を勉強してたけど多少読めてもあの様に外国人の中に入ったら貝の様になると思う。きっと私達の想像の上をいってる英語力。そして"どう喋る"以上に"何を言うか?"が一流。

  • @user-dr6kr3oj6s
    @user-dr6kr3oj6s2 ай бұрын

    エンゼルスのころからスペイン語圏の選手と仲がよかったよね 大谷さんはスペイン語をそれなりに話せたのでしょう 水原がチームのみんなに英語でトラブルを説明したときも違和感を持てるくらいは理解できていたので、通常の野球や生活関係くらいは話せたのではないかな 通訳を使っていたのは水原の雇用や日本人へのメッセージを伝えるためが大きいのでは ま、日本語と英語との語彙の違いで問題が起きないようにしていたという面もあるでしょう 日本語は省略する言語であり、直訳に頼りすぎると、混乱のもとになるので、マスコミ等で発言するときは一部補足したり意訳したりする必要があるでしょう 大谷への取材が日本、アメリカ、韓国、台湾など多くで行われる弊害でしょう

  • @rain55667
    @rain556672 ай бұрын

    あの通訳がいなくなって良かったのですね。

  • @shigenakayama
    @shigenakayama2 ай бұрын

    災難をもエネルギーにする男😊

  • @user-pq3bc4ri4h
    @user-pq3bc4ri4h2 ай бұрын

    大谷選手は最初から世話になった水原の価値を皆に認めて貰おうと色々自分で出来る事も水原に振って、通訳としての年俸も上げてやりたいとオールスターのキャッチャー等もやらせて水原の価値を上げさせて限度有る通訳年俸上げさせた、それなのにあの仕打ちはな~

  • @risasmart3080

    @risasmart3080

    2 ай бұрын

    同感です😔

  • @kinueyamamoto6843

    @kinueyamamoto6843

    Ай бұрын

    同感です。30億倍くらい…。

  • @user-dt1yc2pn2w
    @user-dt1yc2pn2w2 ай бұрын

    ジェフ・パッサン氏の写真が別人でしたね。 ベン・バーランダー氏になっていた。

  • @user-wc6zh5uf3p
    @user-wc6zh5uf3p2 ай бұрын

    ESPNって単語にアレルギー起こしそうなくらい嫌な思い出だね( ̄∀ ̄) 完璧な会話を必要とする場面では、どの国でも他国からの選手は通訳無しでは難しいと思うけど 英語圏の人が日本に来て数年で長文の日本語を完璧に理解できるとは思えないのと一緒 大谷選手は最初から努力して理解しようとしてたはず だから水原一平容疑者がチームメイトに説明した時に違和感を覚えて、後から説明を求めたんだろうしね

  • @user-bv8fu6ci4r

    @user-bv8fu6ci4r

    2 ай бұрын

    ESPMは最初から間違った。重大な内容なのだから、水原氏のインタビュー公表前に大谷さん本人に何とかして(別の通訳を頼んででも)事実確認して欲しかった!

  • @kyokolovely
    @kyokolovely2 ай бұрын

    言葉に関しては、お互いがお互いの言語を勉強すればコミュニケーションは、片方だけが努力するよりも、もっと早く解決しないかなと思ったりします。 その点、大谷さんは、なるべく相手に近づこうと努力しているはずです。ただ、そうは言っても細かい点などは慎重に通訳で意思疎通を図るのは大切だとも考えている気がします。😊

  • @user-mi8sx3dk2g
    @user-mi8sx3dk2g2 ай бұрын

    山本は英語を習いに行っています 3:39 3:39

  • @user-jp7iq1vm8m
    @user-jp7iq1vm8m2 ай бұрын

    ESPNはなぜ水原の取材ができたのか?

  • @FineLittle_Day
    @FineLittle_Day2 ай бұрын

    今のところ、メディア対応にはアイアトンが付いているけど、それ以外は通訳いらないと思う。そのうちカジュアルなインタビューくらいなら、英語でやっちゃうかもね。

  • @pblw4276
    @pblw4276Ай бұрын

    水原氏を失ったことで、雨降って地固まるみたいな感じかな。どのような形であれ、我々は人生で変化は免れない。大谷選手は一見してネガティブな事を、上手くポジティブに持っていったと思う。健康で、頑張ってください。

  • @__-kh2yh
    @__-kh2yhАй бұрын

    データアナリストであることは通訳以上の存在でもあるよ 一平はアナリストではなかったけど似たようなことしてたよね でもその仕事は大谷さんの通訳になってから身につけていったものだから本職には勝てない 今は本職がアナリストだから大谷さんにとって強い存在だと思う 大谷さんと一平の距離が近すぎてたことは今は否定的だけど当時は通訳の仕方とか2人の関係を喜んでた人が多かったのに鬼の首取ったような声が多くて面白い 個人的には手のひら返しって悪いことじゃないと思うんだけどね ある程度話せる人の通訳は本人と絶妙な距離にいるのがすごい

  • @user-ts3tu8wt9i
    @user-ts3tu8wt9iАй бұрын

    一平さんのした事は、許される事ではない。 けれど、ここまできた大谷君の、チカラになった事も、事実。 それが、全否定されてしまう今回の事は、残念でならない。 こんな形で、通訳をつけなくてよくなったのは、皮肉な話けど、これを好機にかえていける大谷君は、唯唯、素晴らしい😃 今年は、バッターとしての活躍を期待してます。

  • @user-dq4sw8wf7b
    @user-dq4sw8wf7bАй бұрын

    わたし達も生のえいごを聞きたいと思いますね嬉しい😄ことですね❤🎉🎉❤😂🎉😊😊😊😊

  • @user-ft4vm8gu2t
    @user-ft4vm8gu2t2 ай бұрын

    日本の教育では中学と高校なら6年間は英語の授業があるのにリスニングに力を入れないで文法重視だから 会話が出来ないし実用性が低いんだよね、高校の英語担当していた教師でも英会話は不得手だし( ̄▽ ̄;)💦 それでも大谷選手の日常の動画を観てるとさほど意思疎通に不自由してるとは思えません。

  • @samoyedog
    @samoyedog2 ай бұрын

    デーブ・スペクターによると、アメリカ人はどこの国の人間でも英語ぐらい出来て当たり前と思ってるらしいね。もちろん大谷の英語が上達するのはいい事だけど「出来て当たり前」だと思って難しい単熟語を使ったり、通訳を使っていたら非難するような事は止めて欲しいと思う

  • @justinjordan7711
    @justinjordan77112 ай бұрын

    ボカシで川崎ムネリンのブルージェイズ時代の映像が入ってたね 適当でも川崎選手ぐらい話せれば受けそう kzread.info/dash/bejne/dZt2wZp9qZrbdKg.htmlsi=in9QXuc8iqnnrQiC

  • @user-mu8ff5id2q
    @user-mu8ff5id2q2 ай бұрын

    メジャー二年目位からは殆ど通訳が要らない位上達していたみたいですよ。 ただ正確性が求められる場合のためと、野球以外の事も含めてマネジメントして貰う都合上水原を雇っておきたかったのでは…💦

  • @user-qf6ge8zz7n
    @user-qf6ge8zz7nАй бұрын

    大谷選手勉強しましたね、多分アイアトン氏の、おか下ですね。

  • @user-me7ln4vi5r
    @user-me7ln4vi5r2 ай бұрын

    何時の時代に於いても、此れ迄散々と「アングロサ..は優秀」との印象付操作を 行って来た歴史に変わりない・・・大谷⁈~勿論例外など認めない~とね。

  • @user-nh7cz6jg2d

    @user-nh7cz6jg2d

    Ай бұрын

    その為に、ベースボールの審判の辛抱な判定も垣間見えるネ😮

  • @user-ff3lk5ib5z
    @user-ff3lk5ib5z2 ай бұрын

    もういい加減一平の画像使うの止めようよ。危うく人間の鏡と言われるところだったのだから。

  • @mars3366
    @mars33662 ай бұрын

    ESPNって最初に水原通訳の賭博問題が出たときに散々大谷を疑う報道してたのにね・・

  • @user-ur7dr4sk9d
    @user-ur7dr4sk9d2 ай бұрын

    あれ? ドジャースは全員日本語を話せるんじゃないの?

  • @user-pi9cm7zf6g
    @user-pi9cm7zf6g2 ай бұрын

    エンジェルスが終わった時に水原に退職金を払ってケジメを付けるべきだつた。自立すべきだと思う。大谷にボディーガードはいらない 水原不要水原でなくチームメイトに頼って欲しい!

  • @user-er9zf5tf2t

    @user-er9zf5tf2t

    2 ай бұрын

    水原容疑者の方が大谷選手の側にいる必要があったのでしょう。 大谷選手も真美子さんが渡米して来ることから水原奥さまの援助を頼みにしていたのでは?

  • @user-xf1sj9fv6v
    @user-xf1sj9fv6v2 ай бұрын

    いつまでも水原のことばかり

  • @user-ih2vs7cm9j
    @user-ih2vs7cm9j2 ай бұрын

    トリリンガルの話はどこに…

  • @t.v.2917

    @t.v.2917

    2 ай бұрын

    北東北弁もペラペラやぞ。

  • @chic877
    @chic8772 ай бұрын

    インタビューでも日本語でもちょっと何言ってるかわからないって事が多かったから、ようやく抜けたのかな? 新言語習得時はシナプス回路が一時混乱するし試合のアドレナリンと右脳使うから仕方ないけどそこ抜けたら早いですよ!

  • @banker99
    @banker992 ай бұрын

    6年あれば普通は話せるようになると思うけど、 目的が英語の勉強ではないからね

  • @user-qf6ge8zz7n
    @user-qf6ge8zz7nАй бұрын

    大谷選手は、英語を悩んだのは、1年から2年だと思います、水原の仕事がなくなると、思ったので、ト゚ジャーズに球団が決まり、韓国での試合、パドレスと、ドジャースでの一戦が終わった後に、水原の賭博事件です、水原の英語が大谷選手には、理解ができなかった、日本語、英語が出来る人、頼んだのでは、水原が、球団、フロント、監督、コーチの人たちには、嘘を付いていた事ですね、、その後はアイアイトン氏の日本語、英語です、大谷選手は英語を努力をしたのでは、分けて使えるように。日本語と英語を。

  • @user-si4vr6ij8h
    @user-si4vr6ij8h2 ай бұрын

    大谷さんは水原さんに甘えてて水原に負担を掛けていたのかもと 自分が水原の状態を知らなさ過ぎ もっと早く分かっていたら 水原をこんな状態に追い込まなかったかもと 。。思ったか・・やさしい大谷さんは 自己管理を任せ過ぎていた事反省 自分の道を思い知ったのかと思えます

  • @macszki
    @macszki2 ай бұрын

    25億円の授業料

  • @user-sy8gb1kh2g

    @user-sy8gb1kh2g

    2 ай бұрын

    とりあえずの 手切れ金 ? 戻って来ないのかな ?

  • @user-yd2li3dh8n
    @user-yd2li3dh8n2 ай бұрын

    そもそも英語が堪能だったら通訳に大金を取られてはいない。最初から自分一人でアメリカに行って生活していたはず。これから必死でやれば問題ないくらいには喋れるだろう。英語の習得という点では家に帰って嫁さんと日本語で喋る事が一番の障害になる。日本人が外国語を喋れない使えない一番の理由は必要がないことだ。海外に行き、現地の言葉を使えなければ死んでしまう状況が生まれればなんとかなるものだ。

  • @ernest1763
    @ernest17632 ай бұрын

    通訳アプリを使えばいいんじゃないんですか? 1平なんか必要ない

  • @user-sy8gb1kh2g

    @user-sy8gb1kh2g

    2 ай бұрын

    通訳アプリは 要らないし、一平の時代は 終わった。 「一平ちゃん」という名前は、「平成の時代で 1番のラーメンになる。」という願いを込めて つけられました。

  • @chic877

    @chic877

    2 ай бұрын

    毎回ちょっと待ってくださいね、ポチポチってやるわけ?笑

  • @user-ld6xc1zm8e
    @user-ld6xc1zm8eАй бұрын

    こうゆう切り口はもういらないわ 水原問題は嫌な気持ちにしかないわ

  • @user-er7nw4uq4x
    @user-er7nw4uq4x2 ай бұрын

    詐欺師の一平居なくても確りチーム皆とコミュケenglish出来てるから◎🎵

Келесі