香港超難讀街名挑戰|旭龢道?夏慤道?究竟在哪裡!!|這些街道的命名原因是...??

【一個專為廣東話母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/we-a...
讓廣東話發揚光大!
香港超難讀街名挑戰|旭龢道?夏慤道?究竟在哪裡!!|這些街道的命名原因是...??
-------------
香港有些街名用上了很深很難的字,今天澳門朋友要挑戰一下。
1️⃣昺街 bing2 gaai1 
Ping Street(九龍城)
2️⃣閩街 man5 gaai1
Min Street(油麻地)
3️⃣弼街 bat6 gaai1
Bute Street(旺角)
4️⃣船塢街 syun4 wu2 gaai1
Dock Street(紅磡)
5️⃣衙前塱道 ngaa4 cin4 long5 dou6
Nga Tsin Long Road(九龍城)
6️⃣插桅杆街 caap3 wai4 gon1 gaai1
Chap Wai Kon Street(沙田)
7️⃣旭龢道juk1 wo4 dou6
Kotewall Road(半山)
8️⃣昃臣道 zak1 san4 dou6
Jackson Road(中環)
9️⃣夏慤道 haa6 kok3 dou6
Harcourt Road(金鐘)
🔟彝倫街 ji4 leon4 gaai
Yi Lun Street(新蒲崗)
-------------
ようき楽園 / 玉其樂園的頻道:
goo.gl/1riJcD
-------------
劉殿下のFacebook:
/ ryudenka
-------------
關於中文字的影片:
• Video
• Most Difficult Chinese...
-------------
殿下推薦的廣東話KZreadr!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
香港街名,香港街道,難讀,中文字,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

Пікірлер: 134

  • @FrozenBusChannel
    @FrozenBusChannel6 жыл бұрын

    弼街、船塢街(里)、旭龢道我都係搭巴士聽報站廣播學番嚟😂

  • @Begonia_Garyon_Lam
    @Begonia_Garyon_Lam2 ай бұрын

    「龢」同「和」 可以通用

  • @MtzCherry
    @MtzCherry6 жыл бұрын

    彝倫街真係第一次聽(@ - @)" 第日去下先~

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +MtzCherry 文車厘 附近都有好多嘢食😉

  • @sumkit2521
    @sumkit25216 жыл бұрын

    夏慤道佔中嗰陣睇新聞成日都聽到啦

  • @lilsinl6118

    @lilsinl6118

    3 ай бұрын

    片主即唔敢應呢d回應😂

  • @foolpanda9459
    @foolpanda94596 жыл бұрын

    「昂平山碌齡」WTF!? XDDDDDD

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    yoyo Wu唐英年很可愛

  • @gaeatsai3724
    @gaeatsai37246 жыл бұрын

    每次看殿下頻道 都學習到好多😂

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +Gaea Tsai 謝謝😉今集的確有點內涵! (什麼!?以往的沒有嗎!)

  • @riosarc
    @riosarc6 жыл бұрын

    弼街我本身都識!

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +rios arc / 弧圓亂語 咁啱我都係😏

  • @yutommy60

    @yutommy60

    6 жыл бұрын

    +999999

  • @kawingng1600

    @kawingng1600

    6 жыл бұрын

    +999999*999999

  • @fatfat_yuethei

    @fatfat_yuethei

    6 жыл бұрын

    但系都好多人講粥街。。。

  • @riosarc

    @riosarc

    6 жыл бұрын

    係!Van仔好多人叫錯

  • @user-jn9yv2pp8w
    @user-jn9yv2pp8w6 жыл бұрын

    週末快樂~😆 同埋佢好Q阿~😍💘👍 真係啦!!! 😀

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +레몬님레몬공 玉其有人讚妳Q啦😂

  • @user-tq4uu4te2z

    @user-tq4uu4te2z

    6 жыл бұрын

    殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) 嘩!係喎!好開心啊!😆

  • @aaronw3976
    @aaronw39765 жыл бұрын

    本身冇乜難度,完全因為唔識字

  • @fobfob
    @fobfob Жыл бұрын

    搭巴士多就會識. 昺係宋帝昺, 南宋末代帝, 同宋皇台有關. 旭龢道最出名係打風成幢塌佐既旭龢大廈....

  • @cathyl4267
    @cathyl42676 жыл бұрын

    幾有趣😂

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +Candy Hello 多謝😉😉

  • @sumkit2521
    @sumkit25216 жыл бұрын

    Geoga都有教旭龢大廈山泥傾瀉事件啦

  • @fabianchewtv7828
    @fabianchewtv78286 жыл бұрын

    好有趣~ 殿下靚仔~玉其好可愛😊

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +FabianChew TV 講靚仔飛奔排第一~~

  • @user-tq4uu4te2z

    @user-tq4uu4te2z

    6 жыл бұрын

    FabianChew TV 多謝☺️

  • @user-nc3nt6tb5h
    @user-nc3nt6tb5h6 жыл бұрын

    好嘢,俾我識多D街道名先,唔該晒

  • @flyingzone356
    @flyingzone3565 жыл бұрын

    Sir Robert Kormus Kotewall was not pure Chinese. His ancestry included Parsi (Iranians who lived in India), Chinese, and other European nationalities. One of his daughters, Bobbie Kotewall, was the ex-headmistress of the prestigious St. Paul's Co-educational College for several decades.

  • @ariel7009
    @ariel70096 жыл бұрын

    2:20 iPad寫塢 字幕寫䲧😅

  • @user-nv5ie6bt7r

    @user-nv5ie6bt7r

    5 жыл бұрын

    小蘿莉ariel 問題來了,到底有咩唔同捏

  • @ocloudx
    @ocloudx2 жыл бұрын

    可能這些街道本身都去過,感覺沒有難道 這些字獨立出現,我未必知道讀音,但和香港街道一起讀音就自然出現

  • @TaikoChirai
    @TaikoChirai6 жыл бұрын

    昺街已消失超過20年,現址宋皇台公園

  • @bluestatice

    @bluestatice

    4 жыл бұрын

    啊,紀念宋帝昺?

  • @TaikoChirai

    @TaikoChirai

    4 жыл бұрын

    @@bluestatice 無錯 除左昺街 仲有宋街 帝街, 都係起嗰度。

  • @alanli122002

    @alanli122002

    3 жыл бұрын

    附近仲有條街叫 “珓杯石道”,又係冇咗好多年 (起碼40年以上)

  • @appledailyencore
    @appledailyencore6 жыл бұрын

    好多人第一次都讀旭“酥”道,因為兩個字形太似

  • @JoannaYu233
    @JoannaYu2336 жыл бұрын

    學咗兩年廣東話既台灣人行過,俾你個like :)

  • @lofeiwong1426

    @lofeiwong1426

    5 жыл бұрын

    加油

  • @JackyWHC01
    @JackyWHC016 жыл бұрын

    船塢街既塢字有兩個讀音, 單字讀時就係讀 wu2, 連其他字讀就係讀 ou3

  • @videoboy11111
    @videoboy111116 жыл бұрын

    3:50 我都係掂起360😂😂

  • @hang92740750
    @hang92740750 Жыл бұрын

    昺街已經無咗㗎啦

  • @hekamaatinpu
    @hekamaatinpu6 жыл бұрын

    香港最特別街名我覺得係己連拿利,無人會估係條街

  • @user-nv5ie6bt7r

    @user-nv5ie6bt7r

    5 жыл бұрын

    Ophios Inpu 好似雪糕啊⋯⋯

  • @NPC-W
    @NPC-W3 жыл бұрын

    5:45 學校有教,Zoe 是運河

  • @aikiiiiiiiiii
    @aikiiiiiiiiii Жыл бұрын

    船塢街字幕打錯咗做䲧街,即刻變咗第二回事

  • @appledailyencore
    @appledailyencore6 жыл бұрын

    3:16 無拉褲鏈啊,係咪想誘惑人?

  • @hongkongintheworld
    @hongkongintheworld6 жыл бұрын

    其實咁樣玩街名都幾有趣,可以知道更多香港街道名稱嘅同時,仲會識左更多中文字。 不過唔知大家有冇試過將一個中文字放到好大,然後望住個字會覺得個字唔似字嘅經驗呢XDD

  • @lofeiwong1426

    @lofeiwong1426

    5 жыл бұрын

    冇試過

  • @lofeiwong1426

    @lofeiwong1426

    5 жыл бұрын

    全部都唔識音

  • @DaiBMeow

    @DaiBMeow

    2 жыл бұрын

    大B😼:有呀,奴才幫我啲片做字幕時放大咗隻字,跟住開始懷疑自己係咪打錯字🤣🤣🤣

  • @ngkk7486
    @ngkk74866 жыл бұрын

    百佳同弼街諧音

  • @user-bi7st5xh7p
    @user-bi7st5xh7p6 жыл бұрын

    啱咗7個😂

  • @kinmanlo8182
    @kinmanlo81824 жыл бұрын

    郝德傑道,鱟地坊,大陂坊,大尾篤各位點讀?

  • @k-dimensivalac9606

    @k-dimensivalac9606

    4 жыл бұрын

    「嚇」「別」「破」「督」

  • @alanli122002

    @alanli122002

    3 жыл бұрын

    仲有葵涌圍乪街

  • @ronyan9961
    @ronyan99612 жыл бұрын

    片中的「塢」字錯作「土鳥」, 多了一橫,小弟放大查看了!

  • @godman3098
    @godman30983 жыл бұрын

    半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽

  • @Begonia_Garyon_Lam
    @Begonia_Garyon_Lam2 ай бұрын

    閩係代表福建 但係閩南唔係!閩南祗有廈門漳州同埋泉州 唔代表整個福建嚟嘅!

  • @sofiasmiley
    @sofiasmiley3 жыл бұрын

    2:37 左下角紅色字,塢字打錯,拼音又錯

  • @NPC-W
    @NPC-W3 жыл бұрын

    1:43 佢一定係想講"bullshit" 😂

  • @user-mw2bo9xt7n
    @user-mw2bo9xt7n6 жыл бұрын

    這位女士叫「求其」吧,好似沒拉褲鏈

  • @apple-on5pq

    @apple-on5pq

    6 жыл бұрын

    火車未到站

  • @apple-on5pq
    @apple-on5pq6 жыл бұрын

    弼 閩呢啲應該會識讀吧。

  • @geitsang9571
    @geitsang95713 жыл бұрын

    請在畫面見到該街名

  • @user-mw2bo9xt7n
    @user-mw2bo9xt7n6 жыл бұрын

    女士能不能想清楚再講,明明好多字是認識的

  • @yygoo9469
    @yygoo94696 жыл бұрын

    字并不算难,虽然平时生活中不会用到,但是念书的时候比如“弼”马翁,“衙”门,翁同“龢”这样,字会有见过。“桅杆”和“船坞”这样的词好像现在还在用?“彝族”是少数名族说对了。可能港澳中文没有教太深吧😂

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +顾奕宇 其實很多有學過😂

  • @isabel8951

    @isabel8951

    5 жыл бұрын

    塢 哩個字烏同澳都有人讀

  • @kpwong6600
    @kpwong66002 жыл бұрын

    真頂唔順那個女人天真無邪樣!

  • @LingYiMaster
    @LingYiMaster5 жыл бұрын

    影片內容修正: 拼音:haa6 kok3 dou6 中文:夏愨道

  • @dg88868
    @dg888685 жыл бұрын

    香港早期係由英國人統治,街道命名亦是英語為主,再由師爺翻譯為中文,這些師爺多數是洋行出身,對中文是一知半解,亦不一定是廣東人,所以由音取字不一定合於廣府話的發音。例如mong-kok與旺角是對不上的。不過多年來大家習慣了就不再更改。

  • @woodlam7433

    @woodlam7433

    3 жыл бұрын

    旺角叫mong kok, 因為旺角以前叫"芒角", 所以當時英文譯做mong kok. 但後來大家叫咗做旺角, 而英文名就無轉

  • @li_tsz_fung

    @li_tsz_fung

    2 жыл бұрын

    @@woodlam7433 yes,貪好意頭所以改左做旺角,結果真係旺到七彩

  • @wkhric
    @wkhric6 жыл бұрын

    奇就奇在好多人第一次唔識都會讀錯同一個音。。。尤其旭龢道,唔知點解大家都會讀個蘇字XD

  • @victoriac3158

    @victoriac3158

    5 жыл бұрын

    wkhric 因為似酥字

  • @tata27ism
    @tata27ism5 жыл бұрын

    香港嘅街名係以外國人名字建立嘅

  • @alanli122002

    @alanli122002

    3 жыл бұрын

    港島/九龍主要道路係以殖民時代港督或官員命名,九龍塘係以英國小郡命名

  • @chrisx1412
    @chrisx14122 жыл бұрын

    居然连彝族都不知道,彝文可是比汉字还要古老的一种文字,人类文明的活化石啊

  • @kfbooth1
    @kfbooth12 жыл бұрын

    百佳 fans🤣

  • @yuli-xi7jf
    @yuli-xi7jf6 жыл бұрын

    一直很喜歡廣東話,不過我怎麼越來越感覺廣東話發音這個費勁⋯pkt分的太明顯了

  • @bluestatice

    @bluestatice

    4 жыл бұрын

    入聲的韻尾,是區分胡語(普通話)跟中古語的最大分別,一聽就知道你是説普通話之人。

  • @user-ny4ib1wf4x
    @user-ny4ib1wf4x5 жыл бұрын

    有好多字,有兩個讀音嘅。

  • @donglinye9939
    @donglinye99395 жыл бұрын

    彝族没错 就是有个小数民族叫彝族😂

  • @diamond087
    @diamond0873 жыл бұрын

    夏kok道✓✓ But街✓✓ 未看先估

  • @wyooleung
    @wyooleung6 жыл бұрын

    旭龢道在半行羅便臣道連接,為住宅區,乘坐新巴13號便可到達

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +Wai Ho Wyoo Leung 好少去😂

  • @wyooleung

    @wyooleung

    6 жыл бұрын

    其實我都好少去!係工作時先上過去!

  • @karlcheng0526
    @karlcheng05263 жыл бұрын

    好來塢係國語譯音,我哋叫荷李活,塢字廣東話讀奧。點靠你推廣廣東話…😔

  • @yutommy60
    @yutommy606 жыл бұрын

    5成我都可以讀到

  • @user-uk3nu4xg1d
    @user-uk3nu4xg1d6 жыл бұрын

    夏愨道粵拼好似拼錯 haa6 kok3

  • @user-mw2bo9xt7n

    @user-mw2bo9xt7n

    6 жыл бұрын

    這不是拼音,而是英文路名

  • @EarthManIsMe

    @EarthManIsMe

    6 жыл бұрын

    英文路名是 Harcourt Road

  • @changslifeintoronto

    @changslifeintoronto

    6 жыл бұрын

    上面動畫字幕錯了,拼成zak san dou

  • @yorkhunt1251
    @yorkhunt12512 жыл бұрын

    有啲街道名,係英文錯讀音譯過嚟:Durham Road 唔係『對衡道』, 係『得林道』; Seymour Road 唔係『西摩道』, 係『司摩道』。正音係咪斯文好多呢?一日到黑西摩道西摩道,幾難聽昵

  • @rinnliao9767
    @rinnliao97676 жыл бұрын

    曲街聽過沒?

  • @user-nf2pd9by8q
    @user-nf2pd9by8q6 жыл бұрын

    台灣人來讀太難了,我只知百德新街、皇后大道、缽蘭街。

  • @hongkongintheworld

    @hongkongintheworld

    6 жыл бұрын

    +我係台南人,我鐘意粵語,學粵語三年,德首都柏林 確實是挺難的😎

  • @appledailyencore

    @appledailyencore

    6 жыл бұрын

    前兩個是因為聽香港的歌所以懂嗎?😂

  • @ben87412
    @ben874126 жыл бұрын

    睇完覺得條女仲勁過個男仔

  • @xyes
    @xyes6 жыл бұрын

    哇,原来小香港嗰条旧船坞街(Old Slipway)同香港嗰条船坞街系姊妹街嚄。

  • @pwc3717
    @pwc37173 жыл бұрын

    條女都可愛。。

  • @tfs_
    @tfs_5 жыл бұрын

    紅磡紅鸞道 呢條街名唔識讀〣( ºΔº )〣

  • @chocoluvluv

    @chocoluvluv

    3 жыл бұрын

    紅「聯」道。紅鸞星動未聽過嗎?

  • @homewong4433
    @homewong44336 жыл бұрын

    澳門街名難D

  • @karlcheng0526
    @karlcheng05265 жыл бұрын

    唔係字深,係條女程度低啫

  • @godman3098

    @godman3098

    3 жыл бұрын

    係諗尻喇 我自己都唔識

  • @hfh2403
    @hfh24033 жыл бұрын

    左傅友弼

  • @vitoyung
    @vitoyung6 жыл бұрын

    有幾難啊

  • @karlcheng0526
    @karlcheng05263 жыл бұрын

    有幾難?唔係字難,係人識得少。

  • @taotao98103
    @taotao981036 жыл бұрын

    個女仔有冇學過中文架?衙 又唔識, 桅 又唔識。

  • @kulta-sali
    @kulta-sali6 жыл бұрын

    我好好奇到底有幾多香港澳門人知道臺灣同大陸人叫的「好萊塢」,其實就相當於港澳叫的「荷里活」呢? 只要睇下英文名(Hollywood)就知道啦,我毋明怎解恁多港澳人毋識變通,硬係要照讀毋順口的普通話譯名囉!

  • @ngai8618

    @ngai8618

    3 жыл бұрын

    其實香港迪士尼樂園的Hollywood都係譯作好萊塢。

  • @zhpmoon
    @zhpmoon5 жыл бұрын

    彝族都不知道么?香港的基础教育真的需要加强

  • @user-ny4ib1wf4x

    @user-ny4ib1wf4x

    5 жыл бұрын

    個女子係澳門人。

  • @feuerschein8838
    @feuerschein88386 жыл бұрын

    CHAP WAI KONG KAI

  • @adanlo7080
    @adanlo70806 жыл бұрын

    係香港人都唔識LOL

  • @charleswong3888
    @charleswong38883 жыл бұрын

    on L 9

  • @samtran6832
    @samtran68325 жыл бұрын

    條女真係文盲。連簡單中文字都不識

  • @kimlee8345
    @kimlee83454 жыл бұрын

    很喜歡你的片,但你的手不要動作太多,謝謝。

  • @ngai8618
    @ngai86183 жыл бұрын

    彝族,中國56個民族之一。

  • @duoweiwong8308
    @duoweiwong83085 жыл бұрын

    彝族是中國已定義56個小數民族之一,即是對的。全部都識,因為是老鬼 !

  • @user-xg4xv6nu6f
    @user-xg4xv6nu6f6 жыл бұрын

    两二

  • @hiching7684
    @hiching76846 жыл бұрын

    個女仔邊度人?文盲咁⋯

  • @victoriac3158

    @victoriac3158

    5 жыл бұрын

    Jonathan Chung 哈哈哈

  • @mayitbe6606

    @mayitbe6606

    5 жыл бұрын

    肯定不是香港人

  • @Cannab_is_weed
    @Cannab_is_weed3 жыл бұрын

    學好啲中文先啦

  • @ronyan9961
    @ronyan99612 жыл бұрын

    主持人本身知識有點淺薄,竟然不知「彝族」,反而小姑娘有常識!

  • @chungyeung6223
    @chungyeung62236 жыл бұрын

    仆街??

  • @godman3098
    @godman30983 жыл бұрын

    半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽

  • @godman3098
    @godman30983 жыл бұрын

    半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽

  • @godman3098
    @godman30983 жыл бұрын

    半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽

Келесі