No video

Write On Wi Doric : A Doric Blether

Listen to Peter Reid, Jackie Ross and Alistair Lawrie in conversation about the culture, heritage and writing of the North-East. Their discussion, recorded by them in the comfort of their own homes, includes Doric literature such as that included on the Doric Literature Portal as well as the place of the dialect in our everyday life and a whole host of other topics.
If you are not a Doric Speaker, then please click on the captions button where we have provided a full English translation.
The Across the Grain Festival 2020 is brought to you by Live Life Aberdeenshire
For more information visit www.bit.ly/AtG2020
#AcrossTheGrain2020

Пікірлер: 2

  • @attilathehamster6774
    @attilathehamster67743 жыл бұрын

    This was a very enjoyable and informative video. Your arguments remind me of the struggle that Ulster-Scots Society had, and has, in Northern Ireland. Many of the brochures, over here, have Ulster-Scots translations as well as Irish, all brought about by pressure on local government, I think. There is even a Ulster-Scots dictionary kicking about; I believe. Keep up the good work.

  • @attilathehamster6774
    @attilathehamster67743 жыл бұрын

    My goodness. Alastair Lawrie, I wasna sure if it wis you when my mither sent me thon Harbour Walk video ower Facebook, but now, I am perfectly sure. It took one sentence on thon video before the alarm bells went aff. Unmistakeable tones. Yer spike his grown oot an' yer beard is a bit langer but you've hardly changed a bit. I was a pupil o yours in aboot 1980, an am richt glad tae find ye weel. You must forgive my poor attempt at Doric in this comment, I've been in Northern Ireland too long, and it took me long enough to get English sorted out 😜.