[World of Warcraft] "Warbringers: Jaina" | Full Song Version | [MULTI-LANGUAGE]

Музыка

♫ Subscribe For More Music ♫
Jaina Proudmoore / Animated Short in different languages / [Multi-Language] [Full Song Version]
TrackList:
🇺🇸 00:00
🇷🇺 04:34
🇫🇷 09:08
🇧🇷 13:42
🇨🇳 18:16
🇰🇷 22:50
🇩🇪 27:25
🇪🇸 31:59
🇮🇹 36:33
🇲🇽 41:08
English, Russian, French, Portuguese, Mandarin Chinese, Korean, German, Spanish, Italian, Latin America, WOW, Battle for Azeroth

Пікірлер: 1 800

  • @Rebelionable
    @Rebelionable5 жыл бұрын

    Russian version sounds like a viking song

  • @user-pf7kv2mt6v

    @user-pf7kv2mt6v

    5 жыл бұрын

    typical russian folk

  • @user-pv2px1nc3z

    @user-pv2px1nc3z

    5 жыл бұрын

    Rebelionable agree !!!!

  • @Kerrgan471

    @Kerrgan471

    5 жыл бұрын

    Jaina voice is Helavisa - russian folk-singer

  • @user-pv2px1nc3z

    @user-pv2px1nc3z

    5 жыл бұрын

    Kerrgan471 txs

  • @M0d3rN13iN

    @M0d3rN13iN

    5 жыл бұрын

    just listen fferyllt йолль, and translate on metalyrics p.s. maybe Tramp listened this music and got scared?

  • @ultraspinach
    @ultraspinach5 жыл бұрын

    World of Warcraft Eurovision. Kappa

  • @kopoiiiyt7021

    @kopoiiiyt7021

    5 жыл бұрын

    KappaPride*

  • @UB04_narezO4ki

    @UB04_narezO4ki

    4 жыл бұрын

    Ебать, человека-виски откопал PogChamp

  • @thund3rbird738
    @thund3rbird7384 жыл бұрын

    The interesting thing about the russian version is that when she says "Beware,beware, the daughter of the sea", in russian it sound like "begi,begi ot docheri morey" which is really close to ''begi begi ot docheri moyey" which is "beware beware of my daughter." If you are not listening carefully you can hear the second one, but it makes even more sense.

  • @user-yp6sl5di7i

    @user-yp6sl5di7i

    3 жыл бұрын

    if you quickly say "morey", then the letter "r" disappears and it seems that there will be the word "moey".

  • @user-pu8xs5hp9z

    @user-pu8xs5hp9z

    2 жыл бұрын

    Проблема в том, что из-за этого немного теряется изначальный смысл

  • @AdamSailas

    @AdamSailas

    10 ай бұрын

    ​@@user-pu8xs5hp9zне совсем. Скорее добавляется к существующему глубина. Что Адмирал даже при поступке дочери, её любил и защищал

  • @metomarphoz
    @metomarphoz5 жыл бұрын

    The Russian song sounds so soulful and beautiful, as if it was originally written in this language

  • @jozefxdark

    @jozefxdark

    Жыл бұрын

    nah

  • @user-xq9sy6dw5d

    @user-xq9sy6dw5d

    Жыл бұрын

    Because Russian folk songs have the same style

  • @ilayokay6772

    @ilayokay6772

    Жыл бұрын

    есть еще пацанская версия, там ваще, разьеб

  • @Po6om_Bepmep

    @Po6om_Bepmep

    6 ай бұрын

    @@ilayokay6772А ссылка есть?

  • @TheDivine187
    @TheDivine1875 жыл бұрын

    Russian and German are having the most powerfull chorus, love those versions.

  • @aqwa5817
    @aqwa58175 жыл бұрын

    Holy shit so much emotion from the Russian mens choir. Probably just on par with the English. You can really hear the emotion and the utter disappointment that they hold twords Jaina, and this is coming from someone who doesn't know a lick of Russian. Good job on those guys parts, seriously.

  • @politreg4356

    @politreg4356

    3 жыл бұрын

    Thanks

  • @vincent-op3yg
    @vincent-op3yg5 жыл бұрын

    меня почему-то радует, как иностранцам нравится русская версия песни)

  • @dankeimar

    @dankeimar

    5 жыл бұрын

    Там много русских по англ хвалят. Но по правде мужской вокал рил затащил в русской версии

  • @Oleshka1988

    @Oleshka1988

    5 жыл бұрын

    Мужской хор очень хорош, русский и немецкий хор все хвалят, и по мне они оба поосто шикарны!

  • @lipkij7454

    @lipkij7454

    5 жыл бұрын

    Оригинал, Русская и Француская версии топ)

  • @penguins_knees

    @penguins_knees

    5 жыл бұрын

    ибо Хелависа и Ко не может не нравится

  • @user-cw6jo3fx6q

    @user-cw6jo3fx6q

    5 жыл бұрын

    Нам и самим нравится русский вариант!

  • @kyvanrae
    @kyvanrae5 жыл бұрын

    I like the Russian version. That's where Jaina's melancholy comes out. And Russian male choirs are the best anyway. After that, our German version;)

  • @dimabro5650

    @dimabro5650

    5 жыл бұрын

    Ky van Rae i think German female voice is best for Jaina

  • @maxencecarnoy7105

    @maxencecarnoy7105

    5 жыл бұрын

    It reminds me the red army choir ^^

  • @user-fk7os9em9e

    @user-fk7os9em9e

    5 жыл бұрын

    it is interesting how foreigners hear Russian. I think for a German he sounds like his own

  • @MortesX

    @MortesX

    5 жыл бұрын

    But the end of the song in russian language... I don't know how to say - it's still a part of the song, I don't really feel the threat in her last words, as for example in the English version. I think, this is very important part of history.

  • @sokol0311

    @sokol0311

    5 жыл бұрын

    so do you imply ur opinion as correct?

  • @romakizino6131
    @romakizino61315 жыл бұрын

    German,English and Russian-my favorite)

  • @eduardwithau

    @eduardwithau

    5 жыл бұрын

    Maybe you should stop "looking" at the songs and start listening, you stupid bitch.

  • @user-hr1fj2yn4c

    @user-hr1fj2yn4c

    5 жыл бұрын

    Schwert Blut ROFL

  • @clintrough

    @clintrough

    5 жыл бұрын

    ye. For this story is better to sound like that than like 13yo innocent schoolgirl. It shows that she has at least SOME life experience.

  • @justuseless5711

    @justuseless5711

    5 жыл бұрын

    Красава что наша озвучка нравится

  • @clintrough

    @clintrough

    5 жыл бұрын

    Argument it. Or you are shit.

  • @DanDelion-ti5nn
    @DanDelion-ti5nn2 жыл бұрын

    Also, in russian version Jaina says "begite ot menya". It means - not beware. Run. Save yourself. Because there will be no mercy.

  • @alexeyn1076
    @alexeyn10765 жыл бұрын

    Russian version is best simply because Jaina is about ~36 years old, when Battle for Azeroth begins. She isn`t a girl from Warcraft 3. She suffered a lot, she buried her beloved, if you know lore. And now her heart beats against the Horde. In Russian version we hear it.

  • @sharishanya

    @sharishanya

    4 жыл бұрын

    написал русский кста

  • @user-qz4hg5jt8q

    @user-qz4hg5jt8q

    4 жыл бұрын

    @@sharishanya беспалевный челик

  • @NostraDavid2

    @NostraDavid2

    3 жыл бұрын

    But Laura Bailey (Jaina's voice actress) is 39 years, which isn't that off!? The Russian version makes her sound like a young Babushka, IMO.

  • @jonathanmatthews8862

    @jonathanmatthews8862

    3 жыл бұрын

    36 is not 50. She sounds like a much older woman in Russian. The English version sounds age appropriate.

  • @jonathanmatthews8862

    @jonathanmatthews8862

    3 жыл бұрын

    @@lolp7003 The English voice is the actual voice actress for Jaina though; I think the barrier is just in preference. And I've heard plenty of women speak Russian. She sounds like she is in her late 40s early 50s in Russian. Most of the other languages sound age appropriate. Don't get me wrong; I think the Russian voice is more appropriate for the character but I also think the character should be about 50. EDIT: Actually I looked it up; the Russian voice actress was in her 40s when she recorded this.

  • @sandornemeth5388
    @sandornemeth53885 жыл бұрын

    I don't even know russian, but even I can hear the most feelings in it. I think they were the only ones who knew about the story behind the song.

  • @AntoshaaU

    @AntoshaaU

    5 жыл бұрын

    Well, as I know, female singer Natalia o’Shea is a big fan of the wow

  • @SAMOYLOVP87

    @SAMOYLOVP87

    4 жыл бұрын

    As she said in interview, female russian singer is a big fan of Jaina,so it is ;D

  • @user-mp3mb3ub9d

    @user-mp3mb3ub9d

    2 жыл бұрын

    There are no people in Russia who have not played or at least not heard about Warcraft 3 and WoW

  • @paleklukas2446

    @paleklukas2446

    2 жыл бұрын

    @@user-mp3mb3ub9d True, shes singing about events from WC3, so gives sense... wow im master thinker

  • @Naditt
    @Naditt5 жыл бұрын

    Когда первый раз слушала русскую версию, мне в одном моменте показалось, что поётся не "беги от дочери морей", а "беги от дочери моей". Мне кажется, благодаря созвучию этих слов получился интересный и более глубокий смысл.

  • @Zodiak69

    @Zodiak69

    5 жыл бұрын

    Дааа, да да да, и от этого момента мурашки по коже =)

  • @senbonzakurakageyoshi662

    @senbonzakurakageyoshi662

    5 жыл бұрын

    lol

  • @project9310

    @project9310

    5 жыл бұрын

    Значит не я один

  • @ssammosov

    @ssammosov

    5 жыл бұрын

    Строфа "Несет слова безжалостный Борей", тоже смысла добавляет интересного.

  • @user-wi8yy3bf7m

    @user-wi8yy3bf7m

    5 жыл бұрын

    @@project9310 далеко не один)

  • @luftkonig5716
    @luftkonig57162 жыл бұрын

    Забавно, но в русской и немецких версиях есть интересная игра в конце. У нас это: "Беги беги от дочери морей/моей", а у немцев в конце когда она поёт бегите от меня, фраза очень похожа по звучанию на фразу "Бегите от морей/моря". И это очень круто.

  • @Artur_Stoll

    @Artur_Stoll

    2 жыл бұрын

    For mir и for Meer

  • @mutexin

    @mutexin

    6 ай бұрын

    @@Artur_Stoll🤦‍♂️ в немецком нет слова for, но есть von и vor. Она очень четко произносит vor mir, так что многозначность с Meer полностью исключена.

  • @SK-eo7dt
    @SK-eo7dt5 жыл бұрын

    idk why people dislike the male chorus of the Russian version. It sounds exactly how the sailors would sing it in a Kul'Tiras tavern. A bit messy, a bit atonal, a bit out of tempo... sounds very authentic for me personally. Also liked the En&De versions of the song, but probably only because understand the words.

  • @MentallyStabile

    @MentallyStabile

    5 жыл бұрын

    The funniest thing in this situation is that sailors' part was sung by a shanty choir Sally Brown’s Boys, so basically they KNOW how to sing such things correctly.

  • @painted_phoenix

    @painted_phoenix

    5 жыл бұрын

    Exactly!

  • @sandrsofias

    @sandrsofias

    5 жыл бұрын

    What’re you taking about? Literally no one is saying they hate te Russian version

  • @MentallyStabile

    @MentallyStabile

    5 жыл бұрын

    I was just stating (the obvious thing) why russian version is good :)

  • @sandrsofias

    @sandrsofias

    5 жыл бұрын

    what?? I was talking to SK the OP of this comment

  • @DmitryPustovalov
    @DmitryPustovalov5 жыл бұрын

    Когда на немецком услышал "моряков", то показалось что она не за кораблем плывет, а за францией

  • @mr.hotchkis9456

    @mr.hotchkis9456

    5 жыл бұрын

    хаххахахаыххы

  • @mr.hotchkis9456

    @mr.hotchkis9456

    5 жыл бұрын

    шайзе!

  • @pure_perevodov

    @pure_perevodov

    5 жыл бұрын

    немецкая версия самая лучшая,за счет грубости языка передается все мужество народа Джайны)

  • @user-vf6wu7zy8l

    @user-vf6wu7zy8l

    5 жыл бұрын

    чет в голос

  • @chestnutmongrel

    @chestnutmongrel

    4 жыл бұрын

    Лично я немецкую партию воспринимаю как самую нежную. Я бы таким голосом в любви признавался...

  • @Babymurloc
    @Babymurloc5 жыл бұрын

    Наша версия хороша, но как уже сказал кто-то, не из-за Хелависы, а из-за мужского хора и лидирующего мужского вокала. От него аж мурашки. Кто-то ещё сказал, что в хоре рассинхрон, но это не совсем так. Это хор моряков, в этом рассинхроне слышится личное негодование и досада каждого поющего. Наш хор звучит самым аутентичным во многом именно из-за этого. Немецкая версия хороша Джайной и хором, но мужской вокал слишком тонок и мягок для такой песни. Китайская Джайна очень мелодичная, но, возможно, голос звучит молодовато для Джайны.

  • @alexlu9455

    @alexlu9455

    5 жыл бұрын

    The mandarin version in this video is from Taiwan server, here's another mandarin version from China mainland server if you are interested. kzread.info/dash/bejne/l21ok8RqoNbHlbQ.html

  • @SK-eo7dt

    @SK-eo7dt

    5 жыл бұрын

    exactly!

  • @gustysh

    @gustysh

    5 жыл бұрын

    По поводу молодости Китайского вокала. На самом деле нам вообще сложно представить Джайну-Китаянку, но также стоить подметить, что в Китае голоса звучат моложе, нежели в той же России. Там Женщина лет 40 звучит как у нас девушки в 25-30. И да, шутки про курение неуместны :)

  • @tare104ka

    @tare104ka

    5 жыл бұрын

    Плюс рассинхрон создаёт больше естественности

  • @whatawonderfulworld3785

    @whatawonderfulworld3785

    5 жыл бұрын

    Хз. Мне очень понравилась идея добавить не знаю как называется "вибрацию" в голос. Ещё не всё видео прослушал, но вроде пока никто так не сделал.

  • @SeemaNN094
    @SeemaNN0942 жыл бұрын

    Разница нашей локализации в том,что в хоре солист поёт в народной манере опертым плотным звуком. В большинстве других локализаций солисты поют в эстрадной манере в полголоса. Пение на опоре рулит,как и всегда.

  • @Krwa-fj8nl

    @Krwa-fj8nl

    Жыл бұрын

    Наконец-то кто-то озвучил. Спасибо, дорогой человек. А то прям грустно было читать комментарии.

  • @whisperwindmusic3979
    @whisperwindmusic39795 жыл бұрын

    TrackList: 🇺🇸 00:00 🇷🇺 04:34 🇫🇷 09:08 🇧🇷 13:42 🇨🇳 18:16 🇰🇷 22:50 🇩🇪 27:25 🇪🇸 31:59 🇮🇹 36:33 🇲🇽 41:08

  • @roke13741

    @roke13741

    5 жыл бұрын

    well the mx version isn't mexican at all, is made in argentina, and its called latin america version not MX wich means mexican.

  • @MortesX

    @MortesX

    5 жыл бұрын

    US? Why not EN?

  • @fluffy6029

    @fluffy6029

    5 жыл бұрын

    🇹🇼TAIWAN Chinese

  • @user-qz8zn3js9c

    @user-qz8zn3js9c

    5 жыл бұрын

    Whisper Wind Music 🇹🇼?

  • @user-vc5tc1xo6h

    @user-vc5tc1xo6h

    5 жыл бұрын

    Actually......18:16 is Taiwanese version,Chinese version is another one(not in this Video)

  • @MrAdemptio
    @MrAdemptio5 жыл бұрын

    Russian singers are real sailors that were about to leave on a trip according blizzard. Thats pretty cool if you ask me then :D love it

  • @berberisbellis4085
    @berberisbellis40855 жыл бұрын

    Russian male choirs and english Jaina are the best.

  • @bloru2696

    @bloru2696

    5 жыл бұрын

    I Don like that in English version Jina sound so young

  • @canniloni

    @canniloni

    4 жыл бұрын

    BLoRu the singer, laura bailey, is 39 what do you mean

  • @witch_green270
    @witch_green2705 жыл бұрын

    Мне так нравится, что музыка и песни объединяют нас всех...

  • @lyubaturkoosi1652

    @lyubaturkoosi1652

    5 жыл бұрын

    А еще любимая всеми игра!!!

  • @Itstooslow

    @Itstooslow

    2 жыл бұрын

    Надеюсь, так будет всегда.

  • @gomer709

    @gomer709

    2 жыл бұрын

    @@Itstooslow твои слова да тому, кого нет, в уши

  • @user-vf1ur5hd5y
    @user-vf1ur5hd5y5 жыл бұрын

    Да мужская партия в русской версии звучит существенней всех остальных. Сразу чувствуется, что спели настоящие морские волки и пираты, какими по сути они и являлись. Песня звучит не как похоронная, а как обещание: утереться, собраться с силами, вернуться и вломить так что мало не покажется. Беги от дочери морей...

  • @Cemak1374

    @Cemak1374

    Жыл бұрын

    А прикинь, как рад звукорежиссер, читая эти комменты)) который вот так замутил и подобрал голоса.

  • @MuaykicksYLMG
    @MuaykicksYLMG5 жыл бұрын

    this song is amazing in every fckin languages , thank's blizz

  • @Celion27200
    @Celion272005 жыл бұрын

    russian is my favorite. (i'm french )

  • @rogerpatton129

    @rogerpatton129

    4 жыл бұрын

    French is my Favourite. (I'm Russian) :^)

  • @azyjmexcuseokstop924

    @azyjmexcuseokstop924

    4 жыл бұрын

    fuck yall the true bread and butter is the nicaraguan voiceover

  • @mcloud1704
    @mcloud17045 жыл бұрын

    Voice of ru-Jaina is more cold and deep than others. More suitable by age of Jaina.

  • @adriac1291

    @adriac1291

    5 жыл бұрын

    Jaina is far from old

  • @mcloud1704

    @mcloud1704

    5 жыл бұрын

    And singer too ))

  • @shivasrinivasan80

    @shivasrinivasan80

    5 жыл бұрын

    Wayzz Her decisions have aged her

  • @chloenarciss2643

    @chloenarciss2643

    5 жыл бұрын

    I agree, except for her age : she's actually 33 - 35 yo

  • @Metalcommand04

    @Metalcommand04

    5 жыл бұрын

    Unfortunately this isn't voice of russian Jaina. This is voice of Natalia "Helavisa" O'Shea, vocalist of russian folk band "Melnitsa" (The Mill). Как же заебали русские, которые английскими комментами нахваливают русскую версию

  • @radicalatheist6798
    @radicalatheist67985 жыл бұрын

    Blizz did such a wonderful job, every single version is epic.

  • @xlit97
    @xlit974 жыл бұрын

    Who does not know russian, there is really cool word combiantion, which you cannot find even in english version. When they sing "beware of daughter of the sea"-"беги от дочери морей" in russian you can hear "beware of daughter of mine"-"беги от дочери моей", so they differ only one letter, and i think such homonym brings deep meaning.

  • @user-mm7kj4xs8e
    @user-mm7kj4xs8e5 жыл бұрын

    I love Russian and Germain ver! and Chinese Jaina's voice too.

  • @DevouringKing

    @DevouringKing

    3 жыл бұрын

    I liked Russian and German most, and the 3. Place to Korean. Chinese was directly after Korean, followed by Italian. The Rest is weaker.

  • @Strandenarium
    @Strandenarium5 жыл бұрын

    1. Russian 2. English, Korean 3. German and partly Portugal with female Mexico Deep sound

  • @daidaruss

    @daidaruss

    5 жыл бұрын

    the singer is argentina, not mexican

  • @JoseAntonioGonzalez-yf5nd

    @JoseAntonioGonzalez-yf5nd

    5 жыл бұрын

    @@daidaruss But the song in latin was recorded in Mexico

  • @lufezinn

    @lufezinn

    5 жыл бұрын

    It’s brazilian portuguese, not from Portugal :V

  • @gustavoqueiroz4236

    @gustavoqueiroz4236

    3 жыл бұрын

    It's Brazilian portuguese

  • @IVortUa
    @IVortUa5 жыл бұрын

    Wondering why the Russian one is so good, I've learnt it's been sung by "Melnitsa", a band famous for songs in this style.

  • @evgeniyaseminenko8594

    @evgeniyaseminenko8594

    5 жыл бұрын

    Helavisa was the best choice in russian dub since russian Geralt voice actor. Truly inspired chose.

  • @evgeniyaseminenko8594

    @evgeniyaseminenko8594

    5 жыл бұрын

    @@SeregaOrgan лол. Тебе словариком прищемили что ли что-то?

  • @SeregaOrgan

    @SeregaOrgan

    5 жыл бұрын

    @@evgeniyaseminenko8594 съебал

  • @evgeniyaseminenko8594

    @evgeniyaseminenko8594

    5 жыл бұрын

    @@SeregaOrgan отличный выбор. Съебывай ахах

  • @xxKorBoxx

    @xxKorBoxx

    5 жыл бұрын

    @@evgeniyaseminenko8594 Так актёр Геральта-провал. Голос хорош, но он переигрывает

  • @user-sw1ud7my8r
    @user-sw1ud7my8r4 жыл бұрын

    Мурашки от фразы "Скажи, как мог народ земли твоей Найти в тебе врага?" Ни в одном языке, как по мне, невозможно столько смысла и эмоционального окраса дать этой строчке. Браво локализвторам.

  • @user-bq1ff7yu8y

    @user-bq1ff7yu8y

    3 жыл бұрын

    Потому что ты не носитель языка ,отсюда и такое восприятие

  • @user-bd3ko3rq7f

    @user-bd3ko3rq7f

    3 жыл бұрын

    @@user-bq1ff7yu8y причём тут носитель или не носитель? Я русский, но при этом момент хора до мурашек каждый раз пробирает, особенно, когда знаешь историю... Не имеет разницы, на каком языке ты говоришь, главное само восприятие

  • @user-bq1ff7yu8y

    @user-bq1ff7yu8y

    3 жыл бұрын

    @@user-bd3ko3rq7f не позорься

  • @user-bd3ko3rq7f

    @user-bd3ko3rq7f

    3 жыл бұрын

    @@user-bq1ff7yu8y хаха, и как же я опозорился?) или ты просто не можешь найти аргументы, но и признавать, что ты не был прав не хочешь?)

  • @user-bq1ff7yu8y

    @user-bq1ff7yu8y

    3 жыл бұрын

    @@user-bd3ko3rq7f ну точно таким по другому быть не может,я же должен какому то боту что то доказывать,не позорься плз

  • @DevouringKing
    @DevouringKing3 жыл бұрын

    Opinion from Croatia. 1. German & Russian Version 2. Korean 3. Chinese 4. Italian 5. Spanish 6. Brasil / Latin 7. English / French

  • @faunt07
    @faunt072 жыл бұрын

    Как же Хелависа и ребята спели, аж слезы на глаза накатывают

  • @introlisa
    @introlisa3 жыл бұрын

    У меня от русской версии каждый раз слезы на глазах и мурашки по всему телу.Это восхитительно^^

  • @CiderDivider
    @CiderDivider5 жыл бұрын

    Chinese is stellar! I love the female vocalist. Russian is my favourite overall :) thank you for compiling them together

  • @weihan4959

    @weihan4959

    5 жыл бұрын

    there is another chinese vision from 网易

  • @afthablamperouge8010

    @afthablamperouge8010

    5 жыл бұрын

    I think this version is better than that one

  • @afthablamperouge8010

    @afthablamperouge8010

    5 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/imVqlNSbesS4eJM.html I think he's talking about this one.

  • @afthablamperouge8010

    @afthablamperouge8010

    5 жыл бұрын

    Zharas Kerimbay I have to agree with you on the lyrics, but I prefer this one's vocals.

  • @afthablamperouge8010

    @afthablamperouge8010

    5 жыл бұрын

    Zharas Kerimbay hmmm, I like the 過去 better than 我來了. It's more like a warning. Don't forget the past because I will remember it. :P but to each their own.

  • @AlexBitter
    @AlexBitter8 ай бұрын

    I love the german translation at 1:35 in english its : "Always the pride of our nation's eyes, how could she go astray?" And in german its: "You were the north star of our nation, but then your light went out" - very powerful in meaning, because all sailors orientate themselves at the polar star (nautical star) and in the belief this brings them back home safely and the extinguishing of the light can also be symbolized by the extinguishing of hope. Beautiful work!

  • @Nekk0las

    @Nekk0las

    4 ай бұрын

    wow that is actually so true,

  • @studyofgaming9707
    @studyofgaming97075 жыл бұрын

    God, the lead male singer for the German version @29:16 has the most beautiful falsetto I've ever heard. Dude sounds like an angel. The Russian version is just as spectacular. If you close your eyes and listen, it's like you're on deck with a crew singing at sea.

  • @therollofthediceandsandsof2229
    @therollofthediceandsandsof22293 жыл бұрын

    Russia totally nailed it! Just enough hope, desperation, longing and something darker. Not over or under done.

  • @ShirouJD
    @ShirouJD5 жыл бұрын

    russian and deutsch über alles =)

  • @briancooley8777

    @briancooley8777

    4 жыл бұрын

    Jay Dee komerad

  • @user-bk6nx5bn1c

    @user-bk6nx5bn1c

    4 жыл бұрын

    Danke mein Freund

  • @Pessoa-bnds
    @Pessoa-bnds10 ай бұрын

    1stRussian 2nd German 3rd Portuguese

  • @morning8599
    @morning85995 жыл бұрын

    I added English, French and Russian versions to my playlist x)

  • @GreatGreenLeo

    @GreatGreenLeo

    5 жыл бұрын

    Cuz you was too lazy to listen more then 3 first

  • @morning8599

    @morning8599

    5 жыл бұрын

    I listened to all of them. I just like these three more than others.

  • @RustySkull

    @RustySkull

    5 жыл бұрын

    If you like Russian version I can recommend you musical group "Мельница" (russian folk-pop). His main singer performed the role of Jaina in this clip.

  • @morning8599

    @morning8599

    5 жыл бұрын

    Я давно слушаю Мельницу х)

  • @Mr200megaton

    @Mr200megaton

    5 жыл бұрын

    Dead Morning встретились в Нью-Йорке двое русских сперва пытавшийся объясняться на псевдоанглийском 😁

  • @user-vj7dn6ll5h
    @user-vj7dn6ll5h5 жыл бұрын

    Все думал, чего эт нашу так расхваливают. Послушал все и понял, что у нас, наверное, один только хор перетягивает все остальные версии.

  • @strodion2105

    @strodion2105

    5 жыл бұрын

    Wilhelm I Friedrich Ludwig von Preußen да, хор шикарен

  • @aijno1073

    @aijno1073

    5 жыл бұрын

    Голос нашей Дж более холоден, подходит к её образу да и возрасту)

  • @user-my4jd2vu1i

    @user-my4jd2vu1i

    3 жыл бұрын

    Дело все в Хелависе:3

  • @StasSgonov
    @StasSgonov3 жыл бұрын

    German Jaina and Russian choir... awesome..

  • @user-ij8rr4or4h
    @user-ij8rr4or4h5 жыл бұрын

    Мельница знает свое дело. ;D

  • @user-dm9sj7om5u

    @user-dm9sj7om5u

    3 жыл бұрын

    Ххахахахахахахахахахах Лол кек

  • @fotis7312
    @fotis73125 жыл бұрын

    For me is 1)English 2)Russian 3)French. But i must say that Russian is more epic than anything else

  • @moonsunlight1674

    @moonsunlight1674

    5 жыл бұрын

    Fotis ,you know,it’s very cool to know that finally our(Russian) version somewhere is one of the best♥️

  • @eutrophiabarton7456
    @eutrophiabarton74565 жыл бұрын

    I love the Chinese and Russian. Holy shit the Russian version actually felt as if the real Jaina sung it. Voice firm and filled with hate and hurt. Blizzard good fucking job. Take my money.

  • @BEDbMAK1
    @BEDbMAK15 жыл бұрын

    Russian choir and Russian Jaina's vocals are best. But the best male lead is DEFENITELY Korean. So my top 3 is: 1)Ru 2)Kr 3)It, Ger, En

  • @DevouringKing

    @DevouringKing

    3 жыл бұрын

    I liked Russian and German most, and the 3. Place to Korean. Chinese was directly after Korean, followed by Italian. The Rest is weaker.

  • @LoneIrbis
    @LoneIrbis5 жыл бұрын

    One interesting thing about this song is that it requires relatively low female and rather high male voice (the lead part). This compilation gives a chance to compare how well the singers could fit their part. Just a quick look at one of the lowest and highest notes and how different countries' singers take them: Russian - obviously, female lead Helavisa with her contralto fits this role flawlessly. That D3# around 5:26 is not even all that low for her, she clearly can hit a few tones lower. But the male lead, as good as he is, actually cheats a bit :) Especially around 7:31 - correct me if I'm wrong, but to me that sounds more like F4# (backed up with the lower dude hitting A3#) rather than actual A4# (2:58) that appears to be intended. That being said, he actually belts it all the way without going into falsetto and probably went for this little trick not because he can't hit that note but because it'd sound too different from the rest of his voice here. And y'know.. I can buy that as a good excuse. Most listeners won't even notice anyway. French - also a solid female voice, can hit that same D3# (10:00) pretty well, maybe just a bit less comfortably than Russian. Male lead actually seems to have same problem the Russian guy does, but he *goes* for the head voice around 12:07. Eh, tbh if he had to sing it anyway, would probably sound better if he used that same trick, imo. Though in a way it's nice, but a bit out of place in this song of brutal sailors. Portuguese - female sounds a bit strained (14:34), like it's lower than she used to go, but not too bad. Male (16:41) probably has a good deal lower voice and is forced to mix with head voice half of his part, going really unimpressive falsetto at the highest notes. Was there no actual tenor to give this song to?.. Chinese - at first I thought female lead won't cut it, sounded kinda light, but she has a good range and managed it just fine (19:08). And the guy (21:15) actually might be the only one who sings the whole sing *effortlessly*, while still sounding solid male and not cartoony falsetto-ish. Now *that* is a good cast for this part. Korean - female lead doesn't really hit the D3# (23:42), maybe somehow half-hit-half-whisper it. Though other than being a bit too high for this song, is a nice voice. The guy (25:49) is about as high as his Chinese counterpart, maybe takes him a bit more effort but he manages to avoid falsetto fine. German - close to French and is a good match (28:16). Male is really, really too low (30:23), why he even goes for this, srsly? Like half of this song is too high for him. Spanish - both female (32:51) and male (34:58) have to push it a bit. The girl manages somewhat, the guy... well, he does what he can. xD Italian - female barely makes it (37:25), doesn't sound comfortable on low notes at all. Male (39:32) is surprisingly solid here, not flawless in other parts but he definitely can hit all he needs to. Latin America - I'm actually glad I had patience to listen to the last one. Female (41:58) fits really well, almost as good as Russian. And the male lead (44:06) sounds a lot like English guy, but does even better job at it. Pretty much both of them work well here. Oh, and... English - (0:51) well, not sure if they wrote her part having the original actress' voice in mind, but she seems to be pushing the lower notes a bit too, not too much though - as unprofessional singer, it's good enough. As for the guy (2:58) - well, he likely was recorded first and others were trying to copy (except for the Russian guy who didn't bother coz he doesn't really needs to), he's pretty good though. Ok, that's it :) Note: everything above is just an opinion of mostly amateur person and by no means an expert analysis of any kind.

  • @thewitcher69

    @thewitcher69

    4 жыл бұрын

    Wow, just wow!!

  • @Eridelm

    @Eridelm

    4 жыл бұрын

    That's was written by a hand of a professional. Without any doubt.

  • @xx-sr5ns
    @xx-sr5ns5 жыл бұрын

    уже битый час слушаю трэк... душа стонет в унисо с нашим мужским вокалом. Эмоции через край. Так держать ребята!

  • @user-ee3bq1tb9e
    @user-ee3bq1tb9e5 жыл бұрын

    Especially killing at the end of the Russian version of this tone with which Jaina Proudmoore says (run from me) straight goosebumps as if she is ready to kill

  • @MaohiKarD
    @MaohiKarD5 жыл бұрын

    Russian version is the best, especially the choirs, Chinese one lacks of authenticity. French choirs lack of power, yet the text is far better and more poetic than the rest of all. "Why? Why? Ô Daughter of the Salted Wind, Why did you forget your roots? Pride and joy of our beloved Daelin, How did she dare?"

  • @valeryivanishin483

    @valeryivanishin483

    5 жыл бұрын

    That is beautiful! Russian one also changed the words quite alot because literal translation would be too chunky. Russian choir part that you gave roughly translates as: "What for? What for? O heiress of the seas, What for did you abandon your homeland's shores? Tell, how could the people of your land, Find an enemy in you?"

  • @lebendu4

    @lebendu4

    5 жыл бұрын

    Yes, our version is very poetic and I never thought the Russian one can be too. Damn, it's powerful

  • @doriamvell5386

    @doriamvell5386

    3 жыл бұрын

    @@lebendu4 I like that in russian ending they create real complex sense. Carries, carries (a) words An Ruthless Boreas (Boreas is name of North wind) and burns (more) painfully (than) fire Run (you) Run (you) from (the) daughter (of the) seas (морей and моей very close so it's may be sound like from My daughter) Run (you all) ... from me *-*

  • @dfopharp
    @dfopharp2 жыл бұрын

    №1 Russian №2 Korean №3 Original (ENG)

  • @SkyLim6969
    @SkyLim69695 жыл бұрын

    Russian ver got so much more epic than all other ver. And thats awesome. My top RU Fr Kr

  • @valit8517
    @valit85175 жыл бұрын

    The Russian one fits the mood so good, incredible.

  • @user-sm8dy4lv9m
    @user-sm8dy4lv9m5 жыл бұрын

    Это дело вкуса, но на русском мне нравится больше остальных, потому что я понимаю смысл и каждое слово. Еще и шикарно адаптировали, с чувством и эмоциями. Работа правда достойная. Для меня - лучшая.

  • @p1axxa
    @p1axxa5 жыл бұрын

    "Беги, беги от дочери морей." Я помню этот миг... Ревел прибой всё яростней и злей Унося предсмертный крик. О Калимдор, моих ты братьев знал, Их ждал огонь и дым. Шёл в Терамор за смертью адмирал, Но дочь была не с ним. Зачем, зачем, наследница морей, Ты бросила родные берега?! Скажи, как мог народ земли твоей Найти в тебе врага?! Бежала ты, и старый адмирал Ушёл за солнцем вслед. Повёл свой флот, молясь морским ветрам, Чтоб дочь спасти от бед. Но грозный враг в неведомом краю Был готов к войне. И только дочь в решающем бою Осталась в стороне. Окинув взглядом в смертный час Обломки кораблей, Он отдал последний свой приказ: "Беги от дочери морей!" - Теперь я понимаю... Отец... Несёт слова безжалостный Борей И жжёт больней огня Беги, беги от дочери морей. Бегите от меня!

  • @theplotarmoredtitan5781
    @theplotarmoredtitan57812 жыл бұрын

    1. Russian 2. English 3. Chinese 4. French 5. Deutsche 6. Spanish

  • @DieseAlina

    @DieseAlina

    2 жыл бұрын

    Deutsche?

  • @ThatLugovsky
    @ThatLugovsky5 жыл бұрын

    Мелодия и стилистика песни так и отдают кельтской культурой, Ирландией! Здорово! Жаль однако, что нет версии на ирландском или гэльском! Мне нравится, как в русской озвучке удалось передать этот дух. Отмечу, что в русская озвучка отличается от оригинала большим эмоциональным накалом, в то время как на английском всё несколько более приглушённо. Есть какая-то неотвратимость, чувство растущей угрозы, пробивающееся через печаль и боль. На мой взгляд оригинал атмосфернее вышел, хотя русская версия прекрасна. Вообще ни одной плохой нет. Приятно порадовала немецкая и китайская.

  • @plaguedoctor7811

    @plaguedoctor7811

    5 жыл бұрын

    Игорь Луговской О, я тоже думаю, что песня в ирландском была бы хороша! Хотелось бы услышать её, но мечты, мечты. P.S. Честно, думаю, что за эмоциональность мне понравилась именно русская версия, а не английская. Хотя оригинал тоже отличный, но, увы, Хелависа и хор всё для меня решили)

  • @againnodans8138

    @againnodans8138

    3 жыл бұрын

    Надо подбить Наталью на кельтскую или ирландскую версию!!! Ибо фамилия О'шей намекает)))

  • @user-nw9lx9xr4b

    @user-nw9lx9xr4b

    Жыл бұрын

    @@plaguedoctor7811 Ирландский как язык вымер почти. На нем мало кто говорит

  • @plaguedoctor7811

    @plaguedoctor7811

    Жыл бұрын

    @@user-nw9lx9xr4b Очень жаль, что вымирает, хотя это светит почти половине всех известных планете языков

  • @Janusz_Zielinski

    @Janusz_Zielinski

    Жыл бұрын

    @@user-nw9lx9xr4b Ну как, несколько сотен тысяч носителей - это ещё нормально, хотя, конечно, он с трудом живёт по сравнению с английским.

  • @laquifawadley1674
    @laquifawadley16745 жыл бұрын

    The Korean version had me chocked up, shook, slayed, etc.

  • @navt_play6305
    @navt_play63055 жыл бұрын

    либо я латентный патриот либо ру версия лучшая

  • @user-dh6px2pv4q

    @user-dh6px2pv4q

    5 жыл бұрын

    Блэт, Навэльный, опять на слезы пробил.

  • @user-dh6px2pv4q

    @user-dh6px2pv4q

    5 жыл бұрын

    Сколько эмоций! Какая экспрессия! А какой контраст с никнеймом! В золотые цитаты ютуба, пожалуйста. С позолоченной рамочкой на буром фоне.

  • @SeregaOrgan

    @SeregaOrgan

    5 жыл бұрын

    Это самый хуевый дубляж евер, алло

  • @Mygp0

    @Mygp0

    5 жыл бұрын

    @@SeregaOrgan Русская версия чтоль?Да нет,она лучше всего получилась из-за мужского хора и особенностей великого и могучего)...

  • @angrylobster9263

    @angrylobster9263

    5 жыл бұрын

    ру версия в этом случае лучшая=)

  • @ZombieKoaMHila
    @ZombieKoaMHila4 жыл бұрын

    🇺🇲 00:00 🇷🇺 04:34 🇫🇷 09:08 🇧🇷 13:42 🇨🇳 18:16 🇰🇷 22:50 🇩🇪 27:25 🇪🇸 31:59 🇮🇹 36:33 🇲🇽 41:08

  • @rongobongo3867
    @rongobongo38675 жыл бұрын

    Как перестать это слушать? Эта песня прекрасна на всех языках. Даже, когда не играет, она звучит в моих мыслях.

  • @user-xd8nr3bx3x

    @user-xd8nr3bx3x

    5 жыл бұрын

    🤣👍Тоже как битый час завис

  • @Apollinari_ya

    @Apollinari_ya

    Жыл бұрын

    я так на несколько лет уже подвисла)))всё еще играет в голове и я постоянно к ней возвращаюсь

  • @Benzebuth18
    @Benzebuth185 жыл бұрын

    I agree RU is the best. From a guy from Belgium ;.)

  • @gls7818
    @gls78185 жыл бұрын

    Прослушал всё, но всё же лучшие всех это Русская и Английские версии. Смотрел на многих каналах этот видос, в коментах все хвалят Русскую версию, приятно, что наши лучше всех хоть где-то. От русской прям мурашки по коже!!! Народ давайте выводить эту песнь на всех каналах в топ, задрало говно в трендах, хоть что-то годное пусть будет.

  • @gusarov_sema

    @gusarov_sema

    5 жыл бұрын

    Все знают, что русский вов лучший. Озвучка того же Илюхи. Наши вообще много где лучше. Но плешивому такого не понять. Плоти нолог! Слыш работать!

  • @Kerrgan471

    @Kerrgan471

    5 жыл бұрын

    все в вакрафте хорошо кроме Агрессивной пухоспинки и перевода имен в 3й части. Мне в русской версии нравится голос Джайны, передает ее возраст и тяготы

  • @gls7818

    @gls7818

    5 жыл бұрын

    Я не отрицаю что вовка ахуенная

  • @gls7818

    @gls7818

    5 жыл бұрын

    Прост всё остальное в нашей стране хуцня

  • @verralayia5172

    @verralayia5172

    5 жыл бұрын

    Данила Турта русская версия несомненно хороша, но меня всё таки английская версия больше будоражит

  • @leopoldoandres5224
    @leopoldoandres52244 жыл бұрын

    El idioma nos separa, World of Warcraft nos une.

  • @sartemo8976
    @sartemo89765 жыл бұрын

    1)RU 2)DE 3)EN

  • @melitpw5402

    @melitpw5402

    5 жыл бұрын

    Sa Rtemo You englishmen?

  • @sartemo8976

    @sartemo8976

    5 жыл бұрын

    @@melitpw5402 UKraine (Russian language)

  • @DevouringKing

    @DevouringKing

    3 жыл бұрын

    I liked Russian and German most, and the 3. Place to Korean.

  • @Herzquelle
    @Herzquelle5 жыл бұрын

    1. Ru 2. German 3. English 4. Portuguese cause well iam half brazilian :P

  • @wnter3048
    @wnter30485 жыл бұрын

    Wow. Thank you for uploading all of them. My favourites are German, English and of course my native Russian.

  • @BrotherFox2
    @BrotherFox25 жыл бұрын

    Китайская нравится. Еще немецкая хороша. Ну наша больше всего понравилась.

  • @furria9300

    @furria9300

    5 жыл бұрын

    Brother Fox Наша была спета великой певицой из группы "Мельница" и её голос просто идеален для джайны:Р

  • @mikisfa2415

    @mikisfa2415

    5 жыл бұрын

    Love DVa согласна ее голос такой чувственный, что плакать хочется.

  • @majinboo2549

    @majinboo2549

    5 жыл бұрын

    В этой песне цепляет не певица а певец, он всю русскую озвучку вытащил, лучше всех языков.

  • @user-wk5jy5sm8q

    @user-wk5jy5sm8q

    5 жыл бұрын

    Хелависа бесподобна

  • @junifixjunifish6981

    @junifixjunifish6981

    5 жыл бұрын

    да русский исполнитель так чувственно исполнил песню как и певица!

  • @detrimidexta
    @detrimidexta5 жыл бұрын

    Russian version is really awesome, inviting Natalia "Hellawes" O'Shea from folk band Melnitsa was really right decision, plus unsynchronized sailor voices bring a certain rough "tavern" charm to the song, so you really believe it.

  • @TheBreathless24
    @TheBreathless245 жыл бұрын

    The main singer on the chorus part of the Russian version is amazing!

  • @felixcalino
    @felixcalino5 жыл бұрын

    1. Russian (male chorus killed this song) 2. English 3. German

  • @MiSaiLe90

    @MiSaiLe90

    5 жыл бұрын

    russian song is original ( in every version the ghost says russian word "СМЕРТЬ -smiertc" whitch means "Death" in russian.

  • @felixcalino

    @felixcalino

    5 жыл бұрын

    Артём Подзираев this is just a whisper of ghost, that’s sounds like Russian word.

  • @ryujitakayama9757

    @ryujitakayama9757

    5 жыл бұрын

    Amigo Farreo, do you mean this part 5:58? If it killed the song, why the 1st?)

  • @Voron2115

    @Voron2115

    5 жыл бұрын

    at least russian male chorus actually sound like a true sailors. They do not have to be professional singers who perfectly repeat one note after another like in other versions, which is perfect for the meaning of the song - dead sailors sing this song about their own death and destiny.

  • @saimon2055

    @saimon2055

    5 жыл бұрын

    you can translate "killed it" like nailed it, did well, not butchered or messed up.

  • @goodenk
    @goodenk5 жыл бұрын

    Чувствую гордость за нашу песню.

  • @tare104ka
    @tare104ka5 жыл бұрын

    В русской версии она говорит "Теперь я понимаю.... Отец", а в английской "Now I'm listening... Father" Вроде и косяк, но нееееет. В ВОВ он сказал ей, точно не помню как, но что-то вроде "Ты ничего не понимаешь, возможно потом поймёшь" Мелочи!

  • @user-bj9nz2sy3q

    @user-bj9nz2sy3q

    5 жыл бұрын

    По-моему так: В 3-м Варкрафте, оплакивая смерть отца, Джайна произносит что-то вроде - "Если бы ты только послушал меня". Но по итогам оказывается, что Даэлин прав - Орда никогда не изменит свою подлую и кровожадную сущность, так что Джайна признает свою неправоту, произнося "I`m listening now... Father."

  • @zornaraugh

    @zornaraugh

    5 жыл бұрын

    только вот её отец был отбитым расистом и теперь дочь пошла тем же путём. ну че,найс персонажа убили

  • @Drinkinskun

    @Drinkinskun

    5 жыл бұрын

    Проблема в том, что адмирал Праудмур тогда был неправ, а Джайна права. Но после сожжения Терамора и гибели Дарнасса Джайна сломалась и считает что ее отец был прав. А русская версия опирается, разумеется, на слова сказанные в русской же локализации - поэтому и "I'm listening now" и "Теперь я понимаю".

  • @user-bj9nz2sy3q

    @user-bj9nz2sy3q

    5 жыл бұрын

    Никита Дербенёв Уж с такими вождями, как Гаррош и Сильвана - чья бы корова мычала за расистов. Да и к тому же, ну как можно не любить орду кровожадных уродов, вырезавшую всех людей от Выжженных Земель до Пылающих Степей, включая большинство населения Штормграда, которые не успели сбежать в Лордерон? Ненависть за убитых? Не-е-е!!! Какое он имеет право, расист поганый!?!

  • @zornaraugh

    @zornaraugh

    5 жыл бұрын

    зелёный гаррошек спятил из-за древних богов,сильвана напала из-за возможности получить преимущество для своего народа. да и нет тут никакого расизма. а вот батька джайны просто хотел пиздить их палками хоть и это уже были другие орки с другим мировозрением(спасибо зелёному Иисусу)

  • @SmokeBloody
    @SmokeBloody4 жыл бұрын

    Feel proud for Helavisa (the one who voiced the russian version)! I really appreciate Blizzard that they invited her to voice the trailer! Испытываю гордость за Хелавису! Безмерно благодарен Blizzard за то что пригласили её, это было попадание в десяточку!

  • @kirillpershin6093
    @kirillpershin60935 жыл бұрын

    Russian sounds amazing. Chinese, English also very cool. Brazilian not bad.

  • @dmitrydv6643
    @dmitrydv66435 жыл бұрын

    top 3 1)Ru 2)De 3)En

  • @melitpw5402

    @melitpw5402

    5 жыл бұрын

    Dmitry Kiryakhno А зачем ты это на анг написал?

  • @MrDorolin

    @MrDorolin

    5 жыл бұрын

    Затем, что это видео смотрят не только русские, а английский понятен всем

  • @melitpw5402

    @melitpw5402

    5 жыл бұрын

    Dmitry Kiryakhno Блять, ну Эт бы шутка была...

  • @nimiod

    @nimiod

    5 жыл бұрын

    Сарказм на письме не читаем, если ты никак не обозначаешь, что это сарказм...

  • @melitpw5402

    @melitpw5402

    5 жыл бұрын

    Nimiod Ууу падлы, хотя эт сложное обозначение...

  • @facelessbonehead2063
    @facelessbonehead20633 жыл бұрын

    Не, русская и немецкая реально очень похожи и самобытны, относительно попсового оригинала. Слишком хорошо, для мморпг игры.

  • @neverBsad
    @neverBsad3 жыл бұрын

    Лучше, чем Евровидение ха-ха

  • @TarLay
    @TarLay4 жыл бұрын

    Warum klingt die russische Version einfach nur so hammer... echt herrlich :-)

  • @user-ww9rt5ck5b
    @user-ww9rt5ck5b5 жыл бұрын

    Thanks you... Thanks you! I have long searched for language versions of various countries.

  • @whisperwindmusic3979

    @whisperwindmusic3979

    5 жыл бұрын

    You're welcome =)

  • @user-lu2ks2iu8b
    @user-lu2ks2iu8b Жыл бұрын

    Here is a literal translation from Russian, sorry for the grammar Run, run, from the daughter of the seas I remember this moment Roared surf all furiously and evil, Carrying away the death cry O Kalimdor, my brothers you knew Them awaited fire and smoke Went to Theramore for death admiral But daughter was not with him Why, why, heiress of the seas You abandoned native shores?! Tell how could people land your Find in you enemy?! Ran you, and old admiral Went after sun following Led his fleet, praying sea winds That daughter save from troubles But a formidable enemy in an unknown land Was ready for war And only daughter, in the decisive battle, remained on the sidelines Looking at the death hour, the wreckage of ships He gave last his order Run from the daughter of the seas! - Now I understand... Father... Carries words ruthless Boreas And burns more painfully than fire Run, run, from the daughter of the seas Run from me!

  • @alfredoaguilar6561
    @alfredoaguilar65614 жыл бұрын

    As a bilingual, I can tell you the emotions that share in Esp: Straight up melancholy, The chorus in the enemy upon the rise is not synced they say different things? (Yisus) Esp (MX): The emphasis in this start is pure regret and melancholy while she shows determination in certain areas (Enemies 'pon the rise) showing that she was aware of the situation and there is a real threatening "Beware of the daughter of the sea" chorus, she really does means it and then changes to the soft melancholic chorus to end in a threatening cut in the end. In overall goes along with the scene. Very spot on in the progression of the video. Eng: Very narrative, starts with melancholy and determination then pure melancholy and regret are where it sang in a narrative notion but a closed in very nice end. Can someone explain how the song in Russan progresses, please!!

  • @mikhailgerasimov9476
    @mikhailgerasimov94765 жыл бұрын

    почему я слушаю русскую версию уже 100ый раз и всё равно мурашки?

  • @xantinidikyril4061
    @xantinidikyril40613 жыл бұрын

    Some useless facts. The spirit in all languages says "Death" in Russian. Time 1:45 English voice acting 6:18 Russian voice acting 10:52 French voice 15:26 Brazilian Voice 20:02 Chinese voice 24:36 Japanese voiceover I am too lazy to look further.

  • @user-er2ny1pd6r

    @user-er2ny1pd6r

    3 жыл бұрын

    scared

  • @irinaaniri6552
    @irinaaniri65525 жыл бұрын

    Russian is the best!

  • @evgeniikachyra7648

    @evgeniikachyra7648

    5 жыл бұрын

    Irina Aniri russian, eng, germany and china

  • @user-tv3wz9jw4w

    @user-tv3wz9jw4w

    5 жыл бұрын

    EVGENII Kahyra and france

  • @elvisdepressedly9708

    @elvisdepressedly9708

    5 жыл бұрын

    Да нет, на самом деле. Воспринимается, словно ночной вой алкашей под окном а не шанти (как это выражено, например, в eng озвучке).

  • @user-tv3wz9jw4w

    @user-tv3wz9jw4w

    5 жыл бұрын

    Elvis Depressedly это когда мужской хор вступает? Прямо пираты получились.

  • @user-ij8rr4or4h

    @user-ij8rr4or4h

    5 жыл бұрын

    Elvis Depressedly какие у вас интересные представления)

  • @sopranophantomista
    @sopranophantomista5 жыл бұрын

    So a few things from listening to the various versions: 1. The VA's they've used for Jaina are badasses. No one can convince me otherwise. 2. Russian will always sound pretty to me. 3. I'm floored at the various female leads on the choir sections. I appreciate them going so hard on that part. 4. If you want to hear the best of the best (in my opinion) sneak a peek at the Russian, German, and Latin American versions.

  • @Pessoa-bnds

    @Pessoa-bnds

    10 ай бұрын

    Brasil e México pra ser mais preciso

  • @FlamechannelYTC
    @FlamechannelYTC5 жыл бұрын

    1) Russian 2) Itallian 3) Germany

  • @FlamechannelYTC

    @FlamechannelYTC

    5 жыл бұрын

    Серега Орган хо-хо! У нас тут особь: "Оригинал всегда самое лучшее!"? Серьезно, если ты не заметил, английская версия у меня даже в топ-3 не попала! И почему люди считают, что все русское - говно?

  • @yanahonchar8025
    @yanahonchar80255 жыл бұрын

    Русская версия разительно отличается от оригинальной, и от прочих, которые всего лишь копия оригинальной английской. Во-первых, слова частенько совсем другие, во-вторых, благодаря особенности русского, в котором нет четкого построения фразы по правилам, как в английском, получилось избавиться от двух несколько раздражающих моментов во всех озвучках, включая оригинал - когда Джайна поет Калимдо-о-ор и Терамо-о-ор, протяжно так, в конце песенных фраз, не очень мне это нравится, и в русской озвучке этого нет. В-третьих, только в русской озвучке голос подобран именно такой, какой должен быть у женщины, ведь Джайна не девочка, ей давно за тридцать, пережившей все это дерьмо. Усталый, наполненный болью, горечью, а не голос 20-летней певицы, тяжелее микрофона ничего не державшей. У Джайны много решимости, но, в тоже самое время, она жутко устала, ее гнетет чувство вины, она не может петь воодушевленно. И последняя фраза, то, как Хелависа ее произнесла, просто идеально отображает все это. Ну и хор - выше всяких похвал. Именно такой он и должен быть.

  • @user-tv3wz9jw4w

    @user-tv3wz9jw4w

    5 жыл бұрын

    +

  • @alamaras5505

    @alamaras5505

    5 жыл бұрын

    Я больше скажу, ей уже за 40. Она ещё с Артасам жохалась, а он Королём-Личём 20 лет назад стал.

  • @-RocketCat

    @-RocketCat

    5 жыл бұрын

    Ребята читайте комменты, мы считали ей не больше 34-х лет - это раз. Во вторых не согласен с тем, что у Джайны должен был голос так сильно поменяться... Джайна никогда не была с баритоном и наоборот всегда имела сочный звонкий голос молодой девушки. И вот вы можете быть в шоке, но не у всех девушек после 30-ти голос такой низкий xD Опять же из негативных моментов для меня - это плохо сведённый хор (да я понимаю, что они там легким каноном поют, но всё равно не стоит оправдывать свою бездарность - задумкой, а то русское кино получается) + никто не берёт в учёт, что Анг версия очень крута тем, что её поёт девушка которая ещё с варкрафта 3 подарила Джайне голос и это как по мне самое атмосферное что можно было сделать. Вот если бы та девушка которая у нас озвучивала Джайну спела бы эту песню, то тогда 10 из 10, а так даже не смотря на потрясающий голос в русской версии, всё равно минус за то что пела другая девушка (как и в большинстве других версиях песни на других языках) . И ещё раз ей такой голос не нужен и у неё его не было, что вообще за сексизм считать, что решительной и сильной женщиной может быть только та у кого голос низкий как у мужчины?))

  • @-RocketCat

    @-RocketCat

    5 жыл бұрын

    Кстати никто не заметил, что в последнем синематике в конце цепочки когда Джайне дают кулон отца, то уже та Актриса которая всегда в ру озвучке озвучивала Джайну напевает эту песню и кстати тоже очень даже неплохо!!!

  • @alamaras5505

    @alamaras5505

    5 жыл бұрын

    Ну, считаете вы, в комментариях, определённо плохо, потому что по-вашей логике Артас стал Королём-Личём в 14 лет

  • @Rainbowdash-sd2fb
    @Rainbowdash-sd2fb5 жыл бұрын

    tx for this video ^^ all version are beautiful!

  • @dewgaming9479
    @dewgaming94793 жыл бұрын

    The German version is so awesome :O The men vocalists in the background... damn...

  • @Eternything
    @Eternything5 жыл бұрын

    All language versions are beautiful by itself no matter russian or german, I didn’t see or hear differences. Perfection🙏🏻

  • @Nyierm
    @Nyierm4 жыл бұрын

    Even though the English and Mexican Jaina/ the Russian male choir are my favorites, never though in my life I would hear something in Chinese and like it.

  • @eduardfrants6371
    @eduardfrants63715 жыл бұрын

    🇷🇺🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🇩🇪

  • @kyroz..
    @kyroz..5 жыл бұрын

    This song sounds just in every language amazing!

  • @shinta5162
    @shinta51625 жыл бұрын

    Оставлю свои 5копеек... Мне больше всего русская понравилась, и именно из-за Хелависа, Наталья просто умница, не просто спела - душу вложила. Ни одна другая исполнительница не стала проникаться образом Джайны - просто спели и все, а Наташа прям с самого начала: с простого напева - сразу создала нужную атмосферу. И потом этот тихий, сдержанный голос, немного с хрипотой, что просто до костей болью пробивает - это шедеврально. Обожаю когда певица не свой звонкий голос показывает а нужную атмосферу своим голосом создает, это высший пилотаж. Так же прослушайте - обратите внимание на окончания, это изумительно просто, насколько певица чувствует музыку, каждое окончание напева и музыкальный переход едины и взаимодополняют вдруг друга, создается единая композиция и тебя просто накрывает, это высший пилотаж, все остальные певицы просто спели звонким голосом без передачи эмоциональной зарядки и музыкальных переходов. Многие хвалят хор, да, ребята вроде постарались, но как по мне, на уровне других спели - пели звонкими голосами, пытались немного передать негодование, непонимание, злобу, обиду...но чет не особо получилось....нужно было как по мне еще жесче...не показывать какой у тебя звонкий голос, а чувство этих моряков передавать... Ну и концовка выше всех похвал, низкий поклон Наталье за такую работу....

  • @shinta5162

    @shinta5162

    5 жыл бұрын

    @@SeregaOrgan Высказался? Полегчало?

  • @SeregaOrgan

    @SeregaOrgan

    5 жыл бұрын

    @@shinta5162 я факты привёл

  • @witch_green270

    @witch_green270

    5 жыл бұрын

    @@SeregaOrgan Мда...

  • @Alexey_Mikhaylov

    @Alexey_Mikhaylov

    5 жыл бұрын

    Хелависа хороша - спору нет - но нашу версию в первую очередь вытянул мужской хор.

  • @Po6om_Bepmep

    @Po6om_Bepmep

    4 жыл бұрын

    ИМХО, концовка чуть меньше удалась, чем всё остальное. А хор - просто эпик вин как раз. Остальные хоры перепевает именно в том плане, что даёт правильный настрой, заставляет верить и сопереживать. Очень душевно спели.

  • @LunaChilL21
    @LunaChilL21 Жыл бұрын

    Russian German and Chinese Version of the best

  • @jenniferchough
    @jenniferchough5 жыл бұрын

    Thank you for compiling these! I listened to them all with great interest. Each country's version also seemed to have different sound engineering. For example, Germany's version had a lot more reverb than others (especially at the start). Some versions had different notes and some had different words (In the Korean version, she says "I understand now, Father" instead of "i'm listening now..."0. While that might not seem like a huge difference, if does take away a bit of impact from the fact that the theme of listening and not listening between her and Admiral Proudmoore has been going on since Warcraft 3. Regardless, I will have to say that I enjoyed all of them very much, but I think Laura Bailey's "..of me" at the end is the one that gives me the biggest chills/goosebumps out of all versions. Personally, i enjoyed Germany, China (Taiwan), and Mexico's the most, overall. The male chorus coming in was an important factor for me. DE, CN, and MX's were very clean, rhythmic, and clear. I had the biggest expectations from Russia on that as I LOVE Russian male choruses but it came off a bit sloppy and the notes slid around. However, I will say that they sounded most like what I imagine sailors would sound like singing this in a pub about 3 or 4 pints down so maybe that was purposeful.

  • @user-bj9nz2sy3q

    @user-bj9nz2sy3q

    5 жыл бұрын

    "However, I will say that they sounded most like what I imagine sailors would sound like singing this in a pub about 3 or 4 pints down so maybe that was purposeful." Well, actually - it`s a sea shanty, it`s a song, that sailors sing in a sea, just to dilute that maddening... I don`t know how to put it... "rythmic silence", i guess. Ofcourse - sailors are not a pro-singers, noone picked them in order to make a chorus, some of them (sometimes - even most of them) even don`t have an ear for music. They are just a bunch of random men. Constant "living at sea" not really favorable for voice - it become husky and raucous. Above all - they don`t have exactly matching sence of rythm. In sum of all that - shanty sounds exactly as it should - in my expirience of an ex-leading-singer of a military company :). "In the Korean version, she says "I understand now, Father" instead of "i'm listening now..."" Same as in Russian. And both versions you can call correct. Admiral Proudmoure, before going to batlle with the Horde, said to Jaina something like "One day you'll understand" about the Horde's nature, that it's mean, bloodthirsty nature will never change. In that context Jaina's words "I understand now... Father" are correct. On the other hand - Jaina did her best to persuade her father to stop that campain, 'cause there was no bigger supporter of an idea of peacefull coexistance of Horde and Aliance, than Jaina. After Daelin's death, mouring him - she said something like "If only you'd listen to me". So, with the words "I'm listening now... Father" - she acknowledges, that he was right, and she should've listened to him. In that context Jaina's words "I'm listening now... Father" are correct.

  • @jenniferchough

    @jenniferchough

    5 жыл бұрын

    hello! and yes, i understand it's a sea shanty but the style this shanty is composed as, it's no longer a working sea shanty (used to help sailors pull heavy rope or row or do other hard labor) but more a folklore shanty, which evolved from working sea shanties after the industrial revolution. these sorts of songs were still sung by sailors (or other manual laborers) but used to tell stories (either real or fables). this shanty is obviously the latter, talking about the history of daelin proudmoore and his traitorous daugher, jaina. that's why i said i can believe the russian chorus if i imagine them singing in a pub after having had a few drinks :-). the other male choruses were more precise and rhythmic which matched the cadence of the song, as for jaina saying "i'm listening" and "i understand," i think the "i'm listening" makes more of an impact and is more meaningful, even though "I understand" also makes sense. the "i'm listening" phrase refers word for word back to her history with her father where they've each said that they other should have "listened." so when she says it here as a final concession to her father's point of view, it packs a punch. of course, "i understand" also makes sense in that she understands her father's feelings/words/point but the "i'm listening, now...." just makes that reference that much more deep, in my opinion. thanks for your reply!!

  • @user-bs8mo3eq8l

    @user-bs8mo3eq8l

    5 жыл бұрын

    As for last words - for example in Ru she also says "I understand now", however, it's because in Warcraft-3 it was also translated as understanding, not listening. Maybe it's same in Kr?

  • @leaoalanne
    @leaoalanne5 жыл бұрын

    thank you ♡

Келесі