Working with Silver: Contemporary Artist Junko Mori
Contemporary silver artist Junko Mori talks about the inspiration behind her "Silver Poetry Spring Fever Ring" piece - Temple Newsam's latest acquisition - and demonstrates her silversmithing techniques and equipment.
This film was commissioned alongside the Showstoppers: Silver Centrepieces exhibition on display at Temple Newsam until 15 October 2017.
The exhibition showcases the continuation and reinvention of traditional silversmithing techniques and celebrates women in silver, as makers and owners.
With thanks to Digifish, the filmmakers.
Пікірлер: 20
I have a friend who is taking a TIG welding class right now. I sent this to her. More women need to see what can be done! I wish I could afford to take metal working classes; that look so relaxing.
I appreciate as a silversmith...wonderful creation!!
Awemazing!
Like your work, but I like the end product of your skill. Your ability and your patience seem like a gift that I admired most of the video.thank you for making the video. Roger from Texas
Tan hermoso! Me encanta tu trabajo. Es bueno que esté en un museo donde mucha gente pueda compartirlo.
Meditative, honest, inspirational.
WaaaW Love it! Want it!
Fascinating! Just saw British Museum YT about the piece they acquired - made of iron, so very dark. I think Leeds has the more beautiful piece, especially with the 31 syllables / 31 organic forms concept behind it.
❤️
2:18 “Once it’s hit, you can’t bend it” - so is there some structural / molecular change in the metal? And does that apply to every metal?
No 1 frend
This is actually fine silver - not Sterling- so it is very delicate.
Why did she say tanka is the shortest Japanese poetry? Haikus are shorter.
@philo3936
6 жыл бұрын
tanka is older than haiku
@jbtechcon7434
6 жыл бұрын
But the comment is still not correct.
@philo3936
6 жыл бұрын
it is if you go long enough. You comment is irrelevant and off topic discussed at any rate.
@philo3936
6 жыл бұрын
Don't be stupid.
@nothersheep
6 жыл бұрын
I wonder if there might have been a complication in translation?