Why are French words masculine and feminine? Finally understand gender in French

Learning French is confusing enough before you start to throw in the fact that some words are masculine and feminine. Frequently learners ask why French nouns are masculine and feminine. In this video, I explain why French uses grammatical gender and how it can actually be beneficial. A lot of languages in the world use grammatical gender, but English is not one of those.
🪴SUPPORT MY CHANNEL
Become a member of the Travelling Linguist community on Patreon ( / travelling_linguist . Joining the the community on Patreon helps to support me so that I can continue to research, animate, and publish videos for my amazing followers on KZread!
👍 STAY CONNECTED
Subscribe to my channel: / thetravellinglinguist
Join our Patreon community: / travelling_linguist
Follow me on Instagram: / travelling_linguist
Like my Facebook page: / travellinglinguist
🎓 SIGN UP FOR MY BESTSELLING LANGUAGE COURSES
• Polyglot Masterclass: Become Fluent in any Language for Free: www.udemy.com/course/polyglot...
• French Level 1: A Complete to Master the French Basics: www.udemy.com/course/frenchon...
• French Level 2: Bring Your French to the Next Level: www.udemy.com/course/french-l...
• Conversational French 1: Master Spoken French for Beginners: www.udemy.com/course/frenchco...
• Italian Level 1: Master Speaking Italian and Travelling in Italy: www.udemy.com/course/travel-i...
• Conversational Italian 1: Master Spoken Italian for Beginners: www.udemy.com/course/italian-...
• Conversational Spanish 1: Master Spoken Spanish for Beginners: www.udemy.com/course/spanish-...
🎵 MUSIC
Retrieved from Bensound: www.bensound.com/royalty-free...

Пікірлер: 95

  • @boredmillionaire9914
    @boredmillionaire99143 жыл бұрын

    How scary would French look if they modified their spelling to reflect their pronunciation? lol

  • @OphiuchiChannel

    @OphiuchiChannel

    3 жыл бұрын

    There's a group of people who wanted to do so, it got rejected by most people because it's like rejecting history... personally I think it looked dumb.

  • @ShashwatSharan

    @ShashwatSharan

    3 жыл бұрын

    @@OphiuchiChannel where can i see this script? i want to see how it looks

  • @jonasbrown1

    @jonasbrown1

    Жыл бұрын

    i started learning french and tbh the spelling is way more consistent than english

  • @ArturoSubutex
    @ArturoSubutex3 жыл бұрын

    Actually there's a pretty simple general rule: words that end in -e are generally feminine (la tablE, la chaisE, la fourchettE), others are generally masculine (le bureau, le fauteuil, le couteau). There's a simple reason fort that: -e is the feminine ending (see grand v grande) & corresponds to -a in latin and other romance languages. This general rule is obviously overridden by the more specific rules that words in -age (mariage) or -isme (impressionisme) are masculine, and words in -tion/-ssion (information, permission) or -eur (chaleur, douleur, fleur... except for names of profession like vendeur) are feminine.

  • @StillAliveAndKicking_

    @StillAliveAndKicking_

    Жыл бұрын

    Which explains why cage and rage are feminine. 🙂 Those are useful rules, with some exceptions.

  • @ArturoSubutex

    @ArturoSubutex

    Жыл бұрын

    @@StillAliveAndKicking_ Exactly. To be more precise, words in -age are are normally feminine if "-age" is part of the content morpheme, the 'core' of the word (cage, rage); and masculine if -age is a suffix (mariage > marier + -age, sondage > sonder + -age, etc). I think the only exception to this is "âge" (age).

  • @dimitralenanakou9321
    @dimitralenanakou93213 жыл бұрын

    My mother language is Greek, but I learn German and French and I have to say that many times I confuse the genders of the words, because they are sometimes different from language to language.🤷‍♀️🙄🙁😅

  • @jeanbob8716
    @jeanbob8716 Жыл бұрын

    Good video, just a precision a s a french speaker: In your example the phrase 'j'ai acheté une chemise et un anneau, mais elle est trop grande' sounds weird in french. 'j'ai acheté un anneau et une chemise, mais elle trop grande' sounds a bit better but 'j'ai acheté un anneau et une chemise, mais la chemise est trop grande' ... or 'j'ai acheté plusieurs trucs/choses, dont une chemise, mais elle est trop grande...' sounds more 'normal' to me.

  • @TheSandkastenverbot
    @TheSandkastenverbot3 жыл бұрын

    Grammatical gender in French: maybe as chaotic as a child's room a day after cleaning up Grammatical gender in German: post-war apocalypsis maximum entropy chaos

  • @spiritusIRATUS

    @spiritusIRATUS

    3 жыл бұрын

    *laughs in greek*

  • @thibistharkuk2929

    @thibistharkuk2929

    3 жыл бұрын

    @@spiritusIRATUS *laughs in Swahili with 18 noun classes (gender)*

  • @rankokostic9649

    @rankokostic9649

    3 жыл бұрын

    You watch everything through anglo-american glasses or only american.Civilisation started 5000 years ago in Mesopotamia,Egypt,India,China.

  • @eltondiassis
    @eltondiassis3 жыл бұрын

    During the day I speak Portuguese and Italian. I hate haveing to change gender of objects. For example, "Ponte" (bridge) is male in Italian and female in Portuguese.

  • @cosettapessa6417

    @cosettapessa6417

    Жыл бұрын

    @You can eat in class!! come fosse la tavola che abbiamo anche noi comunque

  • @loganbrindley4427
    @loganbrindley4427 Жыл бұрын

    Fantastic video 🎉🎉🎉

  • @samirullah244
    @samirullah2443 жыл бұрын

    really thanks about teaching me how to learn the diffrence about masculine and feminine please could u make a video on how to identify the time in french

  • @anaga6049
    @anaga60493 жыл бұрын

    Great channel

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    3 жыл бұрын

    Thank you!!

  • @larrywayne8424
    @larrywayne84243 жыл бұрын

    I am 67, so the rapidity of the sentence allows me to miss words. But I am beginning to recognize words and phrases used. It’s going to be tough, but I will do it!

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    3 жыл бұрын

    It will definitely get easier as you continue :-) I recommend trying to watch documentaries (then listen to news when you're comfortable with that) in French before trying to listen to dialogue or informal speech. I've found that that helps because documentaries talk a lot slower. It's also helpful to watch videos in French on KZread because you can slow the videos down to 25%, 50%, or 75%. Hopefully that's helpful!

  • @danachos
    @danachos3 жыл бұрын

    How many dialects of French are there in the USA and Canada (not just "québécois" and "cajun")? How many are there globally? And: What is the difference between oral French, français signé, LSQ, LSF, LSFB, LaSiMa, LaSiBo, Protactile and others? Aka between aural and manual languages in francophone areas. What are the differences and similarities/are the sign languages actually just français signé ou bien qqch d'autre ?

  • @cozywalrus7175
    @cozywalrus71753 жыл бұрын

    i always found it strange that the word for beard in french is feminine 🤔😂

  • @supechube_k

    @supechube_k

    2 жыл бұрын

    i know a lotta women with beards so thats not weird to me but: "masculinity" is feminine (la masculinité) "vagina" is masculine (le vagin) tf??????

  • @cosettapessa6417

    @cosettapessa6417

    Жыл бұрын

    Lol italian as well

  • @KB-jp5tz

    @KB-jp5tz

    Жыл бұрын

    Even in Arabic it's feminine لحية

  • @tomatosauce605
    @tomatosauce6053 жыл бұрын

    Graffiti from 2000 years ago in Pompeii?! That’s amazing

  • @victorberlioz1094

    @victorberlioz1094

    3 жыл бұрын

    We modern people doesnt invent anything, "Ibi mueltas paellas nicuit" was a grafitti found in a vespasian (roman toilets). It means "here i f...ed many young women"

  • @skinniestpuma

    @skinniestpuma

    3 жыл бұрын

    @@victorberlioz1094 omg lol

  • @dankdoge2212
    @dankdoge22123 жыл бұрын

    Nice little video. Just would’ve added « cet » to the « ce » at the end

  • @chrisk5651
    @chrisk5651 Жыл бұрын

    Hens are female chickens! Also the ending/suffix -En in chicken really comes from the old Germanic as the plural ending like oxen is the plural form of ox and children is the plural of child - Well chicken was originally the plural of chick.

  • @kaymuldoon3575
    @kaymuldoon35753 жыл бұрын

    I always thought all Latin languages had masculine & feminine nouns, not just French. In fact, I could have sworn I heard somewhere that English was one of the few languages that did not have masculine or feminine nouns. Maybe I’m mistaken.

  • @pierreabbat6157

    @pierreabbat6157

    3 жыл бұрын

    All Romance languages have masculine and feminine nouns. Italian and Romanian also have neuter nouns, but Italians are likely to deny it ("le uova" ends in -a because it's neuter plural). English has gender agreement only in pronouns, and most inanimate nouns became neuter centuries ago (for some strange reason, "ship", which used to be neuter, is now feminine). Agreement of articles and adjectives disappeared sometime in Middle English. Indo-European languages which completely lack gender, such as Armenian, are few, but other families, such as Uralic and Turkic, have plenty of them.

  • @ArturoSubutex

    @ArturoSubutex

    3 жыл бұрын

    @@pierreabbat6157 Uova, dita etc are more of remnants of latin neuter plural than actual plural, since there aren't such things as neuter articles, adjectives or pronouns.

  • @CleverNameTBD

    @CleverNameTBD

    2 жыл бұрын

    English used to have I multiple genders similar to German and Scandinavian languages. Even up until relatively recently, you also had multiple forms of saying yes or no depending on whether the question was positive or negative. But it vastly simplified, just as French and many other languages have compared to centuries and millenia ago

  • @jLjtremblay
    @jLjtremblayАй бұрын

    The “rules”? There are several noun endings (14 masculine and 25 feminine, give or take) that one eventually memorizes subconsciously that are pretty foolproof 99% of the time. So, in reality, it’s not as overwhelming as it first seems. We natives make mistakes all the time with uncommon nouns and to make this even more fun, gender can sometimes differ between France and Canada.

  • @invokeur15
    @invokeur153 жыл бұрын

    Yeaah but when talking about a ring I would say "une bague" rather than "un anneau" ;) Example still works but bague is more common.

  • @LA-qk3ko
    @LA-qk3ko Жыл бұрын

    This is great, but in the video, you need to change the spelling of grande to grand if you are talking about the anneau as it is masculine.

  • @notsocreative
    @notsocreative3 жыл бұрын

    In French, you'll use 'une bague' (feminine) for a 'ring'. Even if 'Lord of the Rings' is 'Le Seighneur des Anneaux' ;) But maybe in Quebec they use 'anneau' instead (?)

  • @jerstumc5033
    @jerstumc5033 Жыл бұрын

    It's the same with german, and it's worse because there are three gender and there's basically no rule, there are some rules but it's just a percentage of them, basically, you need to just learn them

  • @brunocorticelli3494
    @brunocorticelli34943 жыл бұрын

    attention aux nombreux pièges ! "Un" éloge flatteur ; augure est masculin même si on prononce le bon de "bon augure" "bonne".

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    3 жыл бұрын

    Trop de pièges grammaticaux en français ! C'est pratiquement plus utile d'enseigner tout d'abord les exceptions et enfin la règle hahah

  • @OphiuchiChannel

    @OphiuchiChannel

    3 жыл бұрын

    Comme pour trouver le genre d'un nom épicène il faut se fier au déterminant. Ex: un juge, une juge le membre, la membre

  • @brunocorticelli3494

    @brunocorticelli3494

    2 жыл бұрын

    @@TheTravellingLinguist Si on fait ça, on n'est pas sorti de l'auberge vu qu'il y a aussi presqu'autant d'exceptions que de règles !

  • @brunocorticelli3494

    @brunocorticelli3494

    2 жыл бұрын

    @@OphiuchiChannel On peut dire "la" juge mais certainement pas "la" membre ! En tout cas, pas encore ... Dieu merci !

  • @Furienna
    @Furienna3 жыл бұрын

    Since all those neutral Latin nouns merged into the masculine gender, there must be more masculine than feminine nouns in French. But I wonder what percentage is masculine and what percentage is feminine.

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    3 жыл бұрын

    That's a good question! I'm sure there must be. Not all neutral nouns merged into masculine, but most did. This person on quora believes 35-45% of words are feminine - so it looks like there are more masculine nouns in French. (www.quora.com/What-is-the-ratio-of-masculine-and-feminine-words-in-the-French-language#:~:text=The%20answer%20here%2C%20based%20on,to%20be%20used%20in%20practice!)

  • @Furienna

    @Furienna

    3 жыл бұрын

    @@TheTravellingLinguist It is pretty much the same as in Swedish then, except we still have the neuter gender (about 30 %) and masculine and feminine merged into the common gender (about 70 %).

  • @brunocorticelli3494

    @brunocorticelli3494

    2 жыл бұрын

    Neutral words didn"t "merge" into the masculine gender. Pour l'Académie française, « le neutre, en français, prend les formes du genre non marqué, c’est-à-dire du masculin » ; c'est ainsi que l'on parle de « quelque chose de beau », même quand l'objet en question est désigné par un nom féminin (on ne dit pas : « une table, c'est quelque chose de belle ». Au contraire, pour la linguiste Anne Abeillé, « le masculin n’est pas un genre neutre, mais un genre par défaut : en l'absence de formes neutres, le masculin prévaut en français »

  • @nightskywaterfall1794
    @nightskywaterfall17943 жыл бұрын

    What about the Country? How do you determine if a Country is masculine or feminine?

  • @issamb951

    @issamb951

    3 жыл бұрын

    Countries ending with -ie (Syrie, Russie, Roumanie, ...) or just -e (France, Espagne, Inde, ..) are feminine, the rest is masculine.

  • @user-mrfrog

    @user-mrfrog

    2 жыл бұрын

    @@issamb951 In general, this is the case! But watch out for a couple of exceptions! e.g. Le Mexique

  • @superanson7
    @superanson73 жыл бұрын

    I don’t know, about the ambiguity part, yes as far as it removes ambiguity to a certain extent, it’s not applicable to all words. What if both words are feminine

  • @shadman8227

    @shadman8227

    2 жыл бұрын

    Then you repeat the word you want to add information to just like in english. That is not the only purpose.

  • @amanahmed6057
    @amanahmed60574 жыл бұрын

    Brother I have a problem in speaking what to do🤔🤔

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    4 жыл бұрын

    You should take a French course to help you improve! :)

  • @jbfbd1
    @jbfbd13 жыл бұрын

    Hi, one should say ‘une bague’ for ‘a ring’, not ‘un anneau’ other than this I love your video, thank you for sharing!

  • @davesmit8162

    @davesmit8162

    3 жыл бұрын

    No deal..

  • @etienne391

    @etienne391

    3 жыл бұрын

    Lord of the rings = Le seigneur des anneaux. Both are correct but "bague" is a lot more used.

  • @OphiuchiChannel

    @OphiuchiChannel

    3 жыл бұрын

    There was no mistake there. Une bague is a ring usually (but not always) with a gem. Un anneau is a simple ring and also the name of the form of a ring (like the english word), so it can be applied for something else than a jewel.

  • @paul2019.
    @paul2019.2 жыл бұрын

    Random tip: comment does not mean comment

  • @e.w.3989
    @e.w.3989 Жыл бұрын

    Are they saying the chair is a female, or that it is a female's chair?

  • @dresdi
    @dresdi2 жыл бұрын

    Une bague > un anneau

  • @junejulien8845
    @junejulien88453 жыл бұрын

    Where did French got its nasals?

  • @sarahbougra5104
    @sarahbougra51049 ай бұрын

    C'est dommage qu'il n'y ait pas de sous-titres, au moins en anglais car c'est un peu compliqué pour moi de tout comprendre. J'essaie de m'améliorer en anglais 😢

  • @IowaLanguages
    @IowaLanguages Жыл бұрын

    What are the rules for determining male or female?

  • @clairelevasseur9434

    @clairelevasseur9434

    Жыл бұрын

    Logic

  • @jLjtremblay

    @jLjtremblay

    Ай бұрын

    The “rules”? There are several noun endings (14 masculine and 25 feminine) that one eventually memorizes subconsciously that are pretty foolproof 99% of the time.

  • @frankik59
    @frankik593 жыл бұрын

    R -> "air". You're welcome.

  • @chrisk5651
    @chrisk5651 Жыл бұрын

    100 or more?!?! Is that even possible?!??

  • @LaMouleQuiCoule
    @LaMouleQuiCoule3 жыл бұрын

    Here's a nice rule few people know in French, the bébé-maman-papa rule. Within a word, before the letter b, m or p, the letter n becomes a m. Such as in compter (to count), important, temps (time), ombre (shade). The m is still pronounced as a n in these words. But a rule is not a rule without exceptions, such as bonbon (candy).

  • @truezyf
    @truezyf2 жыл бұрын

    so......why?

  • @SpaseGoast
    @SpaseGoast3 жыл бұрын

    I just use the masculine form of everything when I speak French. I would understand everything they say to me except for the ending part about which item was too big. Bothering with gendered verbs and grammar is a waste of time in my opinion when using the language to just be generally fluent for when traveling. I would say that sentence as: J'ai achete un chemise et un anneau au magasin. Mais le chemise est trop grande. Native french speakers would understand me easily. I would also say "Ce sont des travailleurs" regardless if it is a group of women or men. If I need to provide more detail than I will point to the group of people I am talking about. If I moved to France/any native french speaking place I would then make attempts to use the grammar correctly, but when traveling for duration under a year I get by with my grammatically incorrect but clearly understandable "pidgin french".

  • @anonyme2333
    @anonyme2333 Жыл бұрын

    Si tu comprends le français cette vidéo sur l'absurdité des fautes d’orthographe officielles devrait t'amuser 😉 kzread.info/dash/bejne/Z42DmbigYaXfcZs.html

  • @theo9952
    @theo99523 жыл бұрын

    Same as in the Greek language. Masculine, feminine and neuter words, even for objects. Quite complex grammar with peculiar rules. Except that contemporary Greek is much easier to pronounce and read, whereas French is notoriously difficult on both.

  • @zugzwags8288
    @zugzwags8288 Жыл бұрын

    #welovemrgibson

  • @StillAliveAndKicking_
    @StillAliveAndKicking_ Жыл бұрын

    Even the French get word gender wrong. Obviously they don’t confuse gender for common words.

  • @kimforestleaf
    @kimforestleaf3 жыл бұрын

    Grammatical gender is the reason why I absolutely *hate* french, which is one of my two native languages. Armenian, which is the other one and which I started speaking first, has no gender at all (not even gendered pronouns) and I miss speaking it 😥 Now I understand what used to be so pleasing and felt like home when I spoke that language during childhood.

  • @joshuddin897

    @joshuddin897

    3 жыл бұрын

    German has 3 and more chaotic. These are Der Die Das . the main 3. Then you have the dative and akkusativ cases. Den dem des

  • @EuropaPhoenix

    @EuropaPhoenix

    3 жыл бұрын

    Alors vous devez également détester l'italien, l'espagnol, le portugais, l'allemand, le russe, etc. Un vrai francophone "natif" n'a pas de problème avec le genre des noms. C'est un réflexe auquel on ne pense pas.

  • @kimforestleaf

    @kimforestleaf

    3 жыл бұрын

    @@EuropaPhoenix Oui, "détester" était peut-être un peu fort, même si c'est le sentiment que ça m'inspire par moments quand j'en ai vraiment marre, mais en d'autres mots : j'ai ce même problème avec les langues qui ont les genres grammaticaux masculin et féminin et particulièrement les langues latines qui n'ont que ces deux là et qui en sont très marquées. Disons qu'elles ne m'attirent pas du tout, mais cela pourrait changer si elles évoluent vers une forme dépourvue de genre grammatical. En attendant, j'apprends le persan qui n'a pas de genre grammatical, avant de passer au turc pour lequel c'est le cas aussi. Paradoxalement, je veux apprendre l'arabe du Liban alors que l'arabe est aussi une langue genrée, mais c'est seulement pour me sentir plus proche de mon pays de naissance (où le français est d'ailleurs très parlé).

  • @kimforestleaf

    @kimforestleaf

    3 жыл бұрын

    @@joshuddin897 Ja, das ist richtig. Es ist sehr schwierig, aber so macht es mehr Spass.

  • @icitlalistardust9060
    @icitlalistardust90603 жыл бұрын

    You forgot my favorite : nouns that change gender with numbers. « Un amour profond » but « des amours profondes ».... And don’t ask me why.... There’s also all the cases where the gender helps you determine the meaning of the sentence, in a conversation, because, although the words have different spellings, they have the same pronunciation ! « Une vis » is a screw...but « un vice » is a vice!

  • @rodlecid

    @rodlecid

    2 жыл бұрын

    You also have the words : orgue (organ) and délice (delight).

  • @wrusselrani9511
    @wrusselrani95113 жыл бұрын

    What is this language that has a 100 genders?

  • @TheTravellingLinguist

    @TheTravellingLinguist

    3 жыл бұрын

    Tuyuca (from Colombia) is said to have genders ranging from something like 50 to 100+ genders

  • @twigtwig6802
    @twigtwig68023 жыл бұрын

    l

  • @aocplusme5676
    @aocplusme56763 жыл бұрын

    Terrible thumbnail, boo.

  • @VELORECOMPANY
    @VELORECOMPANY3 жыл бұрын

    blablabla

  • @rankokostic9649
    @rankokostic96493 жыл бұрын

    How silly are you,Americans! Why are French words masculine and feminine? Indoeuropian languages had 3 gender different from uralo-altaic languages.English had a special way of modification. English is not precise ,sounds barbaric,meanning often ambivalent.

  • @joshuddin897

    @joshuddin897

    3 жыл бұрын

    Would you like some grapes?

  • @rankokostic9649

    @rankokostic9649

    3 жыл бұрын

    @@joshuddin897 ,yes,I like grapes.

  • @franky2shoes660
    @franky2shoes660 Жыл бұрын

    Because there are two genders not 187!!!

  • @hudsonelse4976
    @hudsonelse4976 Жыл бұрын

    #welovemrgibson